Romans 2

God judges all people impartially by their deeds as evidence of hearts transformed by grace, not as a means of justification.[1] True circumcision is inward, by the Spirit, rather than merely outward observance of the law.[1]

Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
Verse 1
# Greek Translation Morphology Strong's
1 διὸ dio
for this reason
for this reason
CONJ G1352
2 ἀναπολόγητος anapologetos
without self-defense
without self-defense
ADJ.P NOM M SG G379
3 εἶ ei
you are
you are
V PRS ACT IND 2P SG G1510
4 o
the
O
EXCL G5599
5 ἄνθρωπε anthrope
O human being
O human being
N VOC M SG G444
6 πᾶς pas
every one
all one
QUAN VOC M SG G3956
7 o-2
the
the
PRO.D VOC M SG G3588
8 κρίνων krinon
the one judging
the one judging
V PRS ACT PTCP VOC M SG G2919
9 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
10 o-3
which
that
PRO.D DAT N SG G3739
11 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
12 κρίνεις krineis
you are judging
you are judging
V PRS ACT IND 2P SG G2919
13 τὸν ton
the
the
ART ACC M SG G3588
14 ἕτερον eteron
another (distinct one)
other (distinct one)
PRO.I ACC M SG G2087
15 σεαυτὸν seauton
yourself
yourself
PRO.X 2P ACC M SG G4572
16 κατακρίνεις katakrineis
you condemn
you condemn
V PRS ACT IND 2P SG G2632
17 τὰ ta
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL G3588
18 γὰρ gar-2
for
for
CONJ G1063
19 αὐτὰ auta
them
them
PRO.D ACC N PL G846
20 πράσσεις prasseis
you practice
you practice
V PRS ACT IND 2P SG G4238
21 o-4
the
the
PRO.D NOM M SG G3588
22 κρίνων krinon-2
the one judging
the one judging
V PRS ACT PTCP NOM M SG G2919
Verse 2
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οἴδαμεν oidamen
we have come to know
we have come to know
V PRF ACT IND 1P PL G1492
2 δὲ de
now
now
CONJ G1161
3 ὅτι oti
that
that
CONJ.S G3754
4 τὸ to
to the
the
ART NOM N SG G3588
5 κρίμα krima
judicial verdict
a judgment
N NOM N SG G2917
6 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
7 Θεοῦ theou
of a god
of God
N GEN M SG G2316
8 ἐστιν estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG G1510
9 κατὰ kata
according to
according to
PREP ACC G2596
10 ἀλήθειαν aletheian
unconcealed truth
unconcealed truth
N ACC F SG G225
11 ἐπὶ epi
upon, over
upon
PREP ACC G1909
12 τοὺς tous
the
the
PRO.D ACC M PL G3588
13 τὰ ta
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL G3588
14 τοιαῦτα toiauta
such things
such things
PRO.D ACC N PL G5108
15 πράσσοντας prassontas
those practicing
those practicing
V PRS ACT PTCP ACC M PL G4238
Verse 3
# Greek Translation Morphology Strong's
1 λογίζῃ logize
you are reckoning for yourself
you are reckoning for yourself
V PRS MID IND 2P SG G3049
2 δὲ de
now
now
CONJ G1161
3 τοῦτο touto
this
this
PRO.D ACC N SG G3778
4 o
the
O
EXCL G5599
5 ἄνθρωπε anthrope
O human being
O human being
N VOC M SG G444
6 o-2
the
the
PRO.D VOC M SG G3588
7 κρίνων krinon
the one judging
the one judging
V PRS ACT PTCP VOC M SG G2919
8 τοὺς tous
the
the
PRO.D ACC M PL G3588
9 τὰ ta
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL G3588
10 τοιαῦτα toiauta
such things
such things
PRO.D ACC N PL G5108
11 πράσσοντας prassontas
those practicing
those practicing
V PRS ACT PTCP ACC M PL G4238
12 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
13 ποιῶν poion
one making
one doing
V PRS ACT PTCP VOC M SG G4160
14 αὐτά auta
them
them
PRO.P 3P ACC N PL G846
15 ὅτι oti
that
that
CONJ.S G3754
16 σὺ su
you (singular)
you
PRO.P 2P NOM SG G4771
17 ἐκφεύξῃ ekpheuxe
you will escape out
you will escape out
V FUT MID IND 2P SG G1628
18 τὸ to
to the
the
ART ACC N SG G3588
19 κρίμα krima
judicial verdict
a judgment
N ACC N SG G2917
20 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
21 Θεοῦ theou
of a god
of God
N GEN M SG G2316
Verse 4
# Greek Translation Morphology Strong's
1 e
or
or
CONJ G2228
2 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
3 πλούτου ploutou
of abundance
of wealth
N GEN M SG G4149
4 τῆς tes
of the
of the
ART GEN F SG G3588
5 χρηστότητος chrestotetos
of benevolent goodness
of benevolent goodness
N GEN F SG G5544
6 αὐτοῦ autou
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG G846
7 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
8 τῆς tes-2
of the
of the
ART GEN F SG G3588
9 ἀνοχῆς anoches
of withheld judgment
of withheld judgment
N GEN F SG G463
10 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
11 τῆς tes-3
of the
of the
ART GEN F SG G3588
12 μακροθυμίας makrothumias
of long-suffering
of patience
N GEN F SG G3115
13 καταφρονεῖς kataphroneis
you are despising
you are despising
V PRS ACT IND 2P SG G2706
14 ἀγνοῶν agnoon
not knowing
not knowing
V PRS ACT PTCP NOM M SG G50
15 ὅτι oti
that
that
CONJ.S G3754
16 τὸ to
to the
the
ART NOM N SG G3588
17 χρηστὸν chreston
what is beneficial
beneficial thing
ADJ.S NOM N SG G5543
18 τοῦ tou-2
of the
of the
ART GEN M SG G3588
19 Θεοῦ theou
of a god
of God
N GEN M SG G2316
20 εἰς eis
into
into
PREP ACC G1519
21 μετάνοιάν metanoian
a change of mind
a change of mind
N ACC F SG G3341
22 σε se
you
you
PRO.P 2P ACC SG G4771
23 ἄγει agei
leads
leads
V PRS ACT IND 3P SG G71
Verse 5
# Greek Translation Morphology Strong's
1 κατὰ kata
according to
according to
PREP ACC G2596
2 δὲ de
now
now
CONJ G1161
3 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
4 σκληρότητά skleroteta
hardness
hardness
N ACC F SG G4643
5 σου sou
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG G4771
6 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
7 ἀμετανόητον ametanoeton
unrepentant
unrepentant
ADJ.A ACC F SG G279
8 καρδίαν kardian
the heart
the heart
N ACC F SG G2588
9 θησαυρίζεις thesaurizeis
you are storing up
you are storing up
V PRS ACT IND 2P SG G2343
10 σεαυτῷ seauto
to yourself
to yourself
PRO.X 2P DAT M SG G4572
11 ὀργὴν orgen
wrath
wrath
N ACC F SG G3709
12 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
13 ἡμέρᾳ emera
in a day
in a day
N DAT F SG G2250
14 ὀργῆς orges
of wrath
of wrath
N GEN F SG G3709
15 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
16 ἀποκαλύψεως apokalupseos
of unveiling
of revelation
N GEN F SG G602
17 δικαιοκρισίας dikaiokrisias
of just judgment
of just judgment
N GEN F SG G1341
18 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
19 Θεοῦ theou
of a god
of God
N GEN M SG G2316
Verse 6
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὃς os
as
who
PRO.R NOM M SG G3739
2 ἀποδώσει apodosei
will repay
he/she/it will repay
V FUT ACT IND 3P SG G591
3 ἑκάστῳ ekasto
to each one
to each one
PRO.I DAT M SG G1538
4 κατὰ kata
according to
according to
PREP ACC G2596
5 τὰ ta
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL G3588
6 ἔργα erga
works
works
N ACC N PL G2041
7 αὐτοῦ autou
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG G846
Verse 7
# Greek Translation Morphology Strong's
1 τοῖς tois
to the ones
to the ones
PRO.D DAT M PL G3588
2 μὲν men
indeed
indeed
PART G3303
3 καθ’ kath
against
according to
PREP ACC G2596
4 ὑπομονὴν upomonen
steadfast endurance
steadfast endurance
N ACC F SG G5281
5 ἔργου ergou
of work
of work
N GEN N SG G2041
6 ἀγαθοῦ agathou
of the good
of the good
ADJ.A GEN N SG G18
7 δόξαν doxan
renown
glory
N ACC F SG G1391
8 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
9 τιμὴν timen
assigned worth
honor
N ACC F SG G5092
10 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
11 ἀφθαρσίαν aphtharsian
imperishability
incorruption
N ACC F SG G861
12 ζητοῦσιν zetousin
they are seeking
they are seeking
V PRS ACT PTCP DAT M PL G2212
13 ζωὴν zoen
vital life
life
N ACC F SG G2222
14 αἰώνιον aionion
age-long
eternal
ADJ.A ACC F SG G166
Verse 8
# Greek Translation Morphology Strong's
1 τοῖς tois
to the ones
to the ones
PRO.D DAT M PL G3588
2 δὲ de
now
but
CONJ.C G1161
3 ἐξ ex
out of
out of
PREP GEN G1537
4 ἐριθείας eritheias
of self-seeking ambition
of self-seeking ambition
N GEN F SG G2052
5 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
6 ἀπειθοῦσι apeithousi
to the ones refusing persuasion
to the ones refusing persuasion
V PRS ACT PTCP DAT M PL G544
7 τῇ te
to the
to the
ART DAT F SG G3588
8 ἀληθείᾳ aletheia
in truth
in truth
N DAT F SG G225
9 πειθομένοις peithomenois
to the trusting ones
to the ones trusting
V PRS PASS PTCP DAT M PL G3982
10 δὲ de-2
now
but
CONJ G1161
11 τῇ te-2
to the
to the
ART DAT F SG G3588
12 ἀδικίᾳ adikia
injustice
injustice
N DAT F SG G93
13 ὀργὴ orge
settled wrath
settled wrath
N NOM F SG G3709
14 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
15 θυμός thumos
surging passion
surging anger
N NOM M SG G2372
Verse 9
# Greek Translation Morphology Strong's
1 θλῖψις thlipsis
pressing oppression
pressing affliction
N NOM F SG G2347
2 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
3 στενοχωρία stenochoria
pressing confinement
pressing confinement
N NOM F SG G4730
4 ἐπὶ epi
upon, over
upon
PREP ACC G1909
5 πᾶσαν pasan
every
all the
QUAN ACC F SG G3956
6 ψυχὴν psuchen
living self
life
N ACC F SG G5590
7 ἀνθρώπου anthropou
of a human being
of a human
N GEN M SG G444
8 τοῦ tou
of the
who
PRO.D GEN M SG G3588
9 κατεργαζομένου katergazomenou
of the one accomplishing for himself
is accomplishing for himself
V PRS MID PTCP GEN M SG G2716
10 τὸ to
to the
the
ART ACC N SG G3588
11 κακόν kakon
bad thing
bad thing
ADJ.S ACC N SG G2556
12 Ἰουδαίου ioudaiou
of a Judean
of a Judean
ADJ.S GEN M SG G2453
13 τε te
to the
and also
PART G5037
14 πρῶτον proton
firstly
first
ADV SUPL G4412
15 καὶ kai-2
and
and
CONJ.C G2532
16 Ἕλληνος ellenos
of a Greek
of a Greek
N GEN M SG G1672
Verse 10
# Greek Translation Morphology Strong's
1 δόξα doxa
renown and splendor
glory
N NOM F SG G1391
2 δὲ de
now
but
CONJ G1161
3 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
4 τιμὴ time
assigned worth
honor
N NOM F SG G5092
5 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
6 εἰρήνη eirene
harmonious wholeness
peace (harmonious wholeness)
N NOM F SG G1515
7 παντὶ panti
to every
to all
PRO.I DAT M SG G3956
8 τῷ to
to the
the
PRO.D DAT M SG G3588
9 ἐργαζομένῳ ergazomeno
to the one laboring
to the one working
V PRS MID PTCP DAT M SG G2038
10 τὸ to-2
to the
the
ART ACC N SG G3588
11 ἀγαθόν agathon
the good
the good
ADJ.S ACC N SG G18
12 Ἰουδαίῳ ioudaio
to a Judean man
to a Judean man
ADJ.S DAT M SG G2453
13 τε te
to the
also
PART G5037
14 πρῶτον proton
firstly
first
ADV SUPL G4412
15 καὶ kai-3
and
and
CONJ.C G2532
16 Ἕλληνι elleni
to a Greek
to a Greek
N DAT M SG G1672
Verse 11
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οὐ ou
not
not
ADV G3756
2 γάρ gar
for
for
CONJ G1063
3 ἐστιν estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG G1510
4 προσωπολημψία prosopolempsia
partiality
partiality
N NOM F SG G4382
5 παρὰ para
from beside
with
PREP DAT G3844
6 τῷ to
to the
the
ART DAT M SG G3588
7 Θεῷ theo
to a deity
God
N DAT M SG G2316
Verse 12
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὅσοι osoi
all who
many who
PRO.R NOM M PL G3745
2 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
3 ἀνόμως anomos
lawlessly
lawlessly
ADV G460
4 ἥμαρτον emarton
I missed
sinned
V AOR ACT IND 3P PL G264
5 ἀνόμως anomos-2
lawlessly
lawlessly
ADV G460
6 καὶ kai
and
and
ADV G2532
7 ἀπολοῦνται apolountai
they will perish
they will destroy themselves
V FUT MID IND 3P PL G622
8 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
9 ὅσοι osoi-2
all who
many who
PRO.R NOM M PL G3745
10 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
11 νόμῳ nomo
to a governing norm
law
N DAT M SG G3551
12 ἥμαρτον emarton-2
I missed
sinned
V AOR ACT IND 3P PL G264
13 διὰ dia
through
through
PREP GEN G1223
14 νόμου nomou
of the binding norm
law
N GEN M SG G3551
15 κριθήσονται krithesontai
they will be judged
they will be judged
V FUT PASS IND 3P PL G2919
Verse 13
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οὐ ou
not
not
PART G3756
2 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
3 οἱ oi
the ones
the ones
ART NOM M PL G3588
4 ἀκροαταὶ akroatai
listeners
listeners
N NOM M PL G202
5 νόμου nomou
of the binding norm
of the law
N GEN M SG G3551
6 δίκαιοι dikaioi
upright ones
righteous ones
ADJ.P NOM M PL G1342
7 παρὰ para
from beside
from beside
PREP DAT G3844
8 τῷ to
to the
to the
ART DAT M SG G3588
9 Θεῷ theo
to a deity
God
N DAT M SG G2316
10 ἀλλ’ all
but rather
but rather
CONJ.C G235
11 οἱ oi-2
the ones
the ones
ART NOM M PL G3588
12 ποιηταὶ poietai
makers
doers
N NOM M PL G4163
13 νόμου nomou-2
of the binding norm
of the law
N GEN M SG G3551
14 δικαιωθήσονται dikaiothesontai
they will be declared righteous
they will be declared righteous
V FUT PASS IND 3P PL G1344
Verse 14
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὅταν otan
whenever
whenever
CONJ.S G3752
2 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
3 ἔθνη ethne
nations
nations
N NOM N PL G1484
4 τὰ ta
the (neuter plural)
the (neuter plural)
PRO.D NOM N PL G3588
5 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
6 νόμον nomon
a binding norm
a law
N ACC M SG G3551
7 ἔχοντα echonta
having
having
V PRS ACT PTCP NOM N PL G2192
8 φύσει phusei
by inherent nature
by inherent nature
N DAT F SG G5449
9 τὰ ta-2
the (neuter plural)
the (neuter plural)
PRO.D ACC N PL G3588
10 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
11 νόμου nomou
of the binding norm
of the law
N GEN M SG G3551
12 ποιῶσιν poiosin
they may do
they may do
V PRS ACT SUBJ 3P PL G4160
13 οὗτοι outoi
these ones
these ones
PRO.D NOM M PL G3778
14 νόμον nomon-2
a binding norm
a law
N ACC M SG G3551
15 μὴ me-2
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
16 ἔχοντες echontes
those having
those having
V PRS ACT PTCP NOM M PL G2192
17 ἑαυτοῖς eautois
to yourselves
for themselves
PRO.X 3P DAT M PL G1438
18 εἰσιν eisin
they are
they are
V PRS ACT IND 3P PL G1510
19 νόμος nomos
binding norm
law
N NOM M SG G3551
Verse 15
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οἵτινες oitines
those who
those whoever
PRO.R NOM M PL G3748
2 ἐνδείκνυνται endeiknuntai
they are demonstrating themselves
they are demonstrating themselves
V PRS MID IND 3P PL G1731
3 τὸ to
to the
the
ART ACC N SG G3588
4 ἔργον ergon
a deed
a work
N ACC N SG G2041
5 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
6 νόμου nomou
of the binding norm
of the law
N GEN M SG G3551
7 γραπτὸν grapton
inscribed thing
inscribed
ADJ.S ACC N SG G1123
8 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
9 ταῖς tais
to the
the
ART DAT F PL G3588
10 καρδίαις kardiais
to hearts
hearts
N DAT F PL G2588
11 αὐτῶν auton
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL G846
12 συνμαρτυρούσης sunmarturouses
of bearing witness together
bearing witness together
V PRS ACT PTCP GEN F SG G4828
13 αὐτῶν auton-2
of them
of them
PRO.P 3P GEN M PL G846
14 τῆς tes
of the
of the
DET.P GEN F SG G3588
15 συνειδήσεως suneideseos
of moral consciousness
of moral conscience
N GEN F SG G4893
16 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
17 μεταξὺ metaxu
between
between
PREP GEN G3342
18 ἀλλήλων allelon
of one another
of one another
PRO GEN M PL G240
19 τῶν ton
the
the
ART GEN M PL G3588
20 λογισμῶν logismon
of reasonings
reasonings
N GEN M PL G3053
21 κατηγορούντων kategorounton
of those formally accusing
formally accusing
V PRS ACT PTCP GEN M PL G2723
22 e
or
or
CONJ G2228
23 καὶ kai-2
and
and
ADV G2532
24 ἀπολογουμένων apologoumenon
of those defending themselves
defending themselves
V PRS MID PTCP GEN M PL G626
Verse 16
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
2 ἡμέρᾳ emera
in a day
in a day
N DAT F SG G2250
3 ὅτε ote
when
when
ADV G3753
4 κρίνει krinei
he/she decides
he/she judges
V FUT ACT IND 3P SG G2919
5 o
the
the
ART NOM M SG G3588
6 Θεὸς theos
Divine Being
God
N NOM M SG G2316
7 τὰ ta
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL G3588
8 κρυπτὰ krupta
hidden things
hidden things
ADJ.S ACC N PL G2927
9 τῶν ton
the
of the
ART GEN M PL G3588
10 ἀνθρώπων anthropon
of human beings
of human beings
N GEN M PL G444
11 κατὰ kata
according to
according to
PREP ACC G2596
12 τὸ to
to the
the
ART ACC N SG G3588
13 εὐαγγέλιόν euaggelion
good news proclamation
good news proclamation
N ACC N SG G2098
14 μου mou
of me
of me
PRO.P 1P GEN SG G1473
15 διὰ dia
through
through
PREP GEN G1223
16 Χριστοῦ christou
of the Anointed One
of Christou
N GEN M SG G5547
17 Ἰησοῦ iesou
of Iēsous
Iesous
N GEN M SG G2424
Verse 17
# Greek Translation Morphology Strong's
1 εἰ ei
if
if
CONJ.S G1487
2 δὲ de
now
now
CONJ G1161
3 σὺ su
you (singular)
you
PRO.P 2P NOM SG G4771
4 Ἰουδαῖος ioudaios
Judean man
Judean man
ADJ.P NOM M SG G2453
5 ἐπονομάζῃ eponomaze
you designate for yourself
you are named
V PRS MID IND 2P SG G2028
6 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
7 ἐπαναπαύῃ epanapaue
you are resting upon
you are resting upon
V PRS MID IND 2P SG G1879
8 νόμῳ nomo
to a governing norm
to the law
N DAT M SG G3551
9 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
10 καυχᾶσαι kauchasai
you boast for yourself
you boast for yourself
V PRS MID IND 2P SG G2744
11 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
12 Θεῷ theo
to a deity
God
N DAT M SG G2316
Verse 18
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 γινώσκεις ginoskeis
you are coming to know
you know
V PRS ACT IND 2P SG G1097
3 τὸ to
to the
the
DET.P ACC N SG G3588
4 θέλημα thelema
will
will
N ACC N SG G2307
5 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
6 δοκιμάζεις dokimazeis
you test for genuineness
you approve
V PRS ACT IND 2P SG G1381
7 τὰ ta
the (neuter plural)
the
PRO.D ACC N PL G3588
8 διαφέροντα diapheronta
surpassing things
differing things
V PRS ACT PTCP ACC N PL G1308
9 κατηχούμενος katechoumenos
being orally instructed
being orally instructed
V PRS PASS PTCP NOM M SG G2727
10 ἐκ ek
out of
out of
PREP GEN G1537
11 τοῦ tou
of the
the
ART GEN M SG G3588
12 νόμου nomou
of the binding norm
of the law
N GEN M SG G3551
Verse 19
# Greek Translation Morphology Strong's
1 πέποιθάς pepoithas
you have become convinced
you have become convinced
V PRF ACT IND 2P SG G3982
2 τε te
to the
also
CONJ G5037
3 σεαυτὸν seauton
yourself
yourself
PRO.X 2P ACC M SG G4572
4 ὁδηγὸν odegon
a way-leader
a guide
N ACC M SG G3595
5 εἶναι einai
to be
to be
V PRS ACT INF G1510
6 τυφλῶν tuphlon
blind man
of blind men
ADJ.S GEN M PL G5185
7 φῶς phos
light
light
N ACC N SG G5457
8 τῶν ton
the
of the
PRO.D GEN M PL G3588
9 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
10 σκότει skotei
in darkness
darkness
N DAT N SG G4655
Verse 20
# Greek Translation Morphology Strong's
1 παιδευτὴν paideuten
educator
educator
N ACC M SG G3810
2 ἀφρόνων aphronon
of the senseless
of the foolish
ADJ.S GEN M PL G878
3 διδάσκαλον didaskalon
teacher
teacher
N ACC M SG G1320
4 νηπίων nepion
of infants
of infants
ADJ.S GEN M PL G3516
5 ἔχοντα echonta
having
having
V PRS ACT PTCP ACC M SG G2192
6 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
7 μόρφωσιν morphosin
outward form
outward form
N ACC F SG G3446
8 τῆς tes
of the
of the
ART GEN F SG G3588
9 γνώσεως gnoseos
of knowledge
of knowledge
N GEN F SG G1108
10 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
11 τῆς tes-2
of the
of the
ART GEN F SG G3588
12 ἀληθείας aletheias
of truth
of truth
N GEN F SG G225
13 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
14 τῷ to
to the
the
ART DAT M SG G3588
15 νόμῳ nomo
to a governing norm
law
N DAT M SG G3551
Verse 21
# Greek Translation Morphology Strong's
1 o
the
the
PRO.D VOC M SG G3588
2 οὖν oun
therefore
therefore
CONJ G3767
3 διδάσκων didaskon
instructing
teaching
V PRS ACT PTCP VOC M SG G1321
4 ἕτερον eteron
another (distinct one)
other (distinct one)
PRO.I ACC M SG G2087
5 σεαυτὸν seauton
yourself
yourself
PRO.X 2P ACC M SG G4572
6 οὐ ou
not
not
ADV G3756
7 διδάσκεις didaskeis
you are teaching
you are teaching
V PRS ACT IND 2P SG G1321
8 o-2
the
the
PRO.D VOC M SG G3588
9 κηρύσσων kerusson
heralding
proclaiming
V PRS ACT PTCP VOC M SG G2784
10 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
11 κλέπτειν kleptein
to be stealing
to steal
V PRS ACT INF G2813
12 κλέπτεις klepteis
you are stealing
you steal
V PRS ACT IND 2P SG G2813
Verse 22
# Greek Translation Morphology Strong's
1 o
the
the
PRO.D VOC M SG G3588
2 λέγων legon
saying
saying
V PRS ACT PTCP VOC M SG G3004
3 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
ADV G3361
4 μοιχεύειν moicheuein
to commit adultery
to commit adultery
V PRS ACT INF G3431
5 μοιχεύεις moicheueis
you are committing adultery
you are committing adultery
V PRS ACT IND 2P SG G3431
6 o-2
the
the
PRO.D VOC M SG G3588
7 βδελυσσόμενος bdelussomenos
O one feeling revulsion
O one feeling revulsion
V PRS MID PTCP VOC M SG G948
8 τὰ ta
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL G3588
9 εἴδωλα eidola
cultic images
idols
N ACC N PL G1497
10 ἱεροσυλεῖς ierosuleis
you are committing temple-robbery
you are committing temple-robbery
V PRS ACT IND 2P SG G2416
Verse 23
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ὃς os
as
who
PRO.R NOM M SG G3739
2 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
3 νόμῳ nomo
to a governing norm
law
N DAT M SG G3551
4 καυχᾶσαι kauchasai
you boast for yourself
you boast for yourself
V PRS MID IND 2P SG G2744
5 διὰ dia
through
through
PREP GEN G1223
6 τῆς tes
of the
the
ART GEN F SG G3588
7 παραβάσεως parabaseos
of transgression
transgression
N GEN F SG G3847
8 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
9 νόμου nomou
of the binding norm
law
N GEN M SG G3551
10 τὸν ton
the
the
ART ACC M SG G3588
11 Θεὸν theon
a deity
God
N ACC M SG G2316
12 ἀτιμάζεις atimazeis
you dishonor
you dishonor
V PRS ACT IND 2P SG G818
Verse 24
# Greek Translation Morphology Strong's
1 τὸ to
to the
the
ART NOM N SG G3588
2 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
3 ὄνομα onoma
name
name
N NOM N SG G3686
4 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
5 Θεοῦ theou
of a god
of God
N GEN M SG G2316
6 δι’ di
through
through
PREP ACC G1223
7 ὑμᾶς umas
you all
you all
PRO.P 2P ACC PL G4771
8 βλασφημεῖται blasphemeitai
is being slandered
is being slandered
V PRS PASS IND 3P SG G987
9 ἐν en
in
among
PREP DAT G1722
10 τοῖς tois
to the ones
the
ART DAT N PL G3588
11 ἔθνεσιν ethnesin
to the nations
to the nations
N DAT N PL G1484
12 καθὼς kathos
just as
just as
ADV G2531
13 γέγραπται gegraptai
it has been inscribed
it has been written
V PRF PASS IND 3P SG G1125
Verse 25
# Greek Translation Morphology Strong's
1 περιτομὴ peritome
circumcision
circumcision
N NOM F SG G4061
2 μὲν men
indeed
indeed
PART G3303
3 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
4 ὠφελεῖ ophelei
benefits
benefits
V PRS ACT IND 3P SG G5623
5 ἐὰν ean
if
if
CONJ.S G1437
6 νόμον nomon
a binding norm
a law
N ACC M SG G3551
7 πράσσῃς prasses
you may be practicing
you may be practicing
V PRS ACT SUBJ 2P SG G4238
8 ἐὰν ean-2
if
if
CONJ.S G1437
9 δὲ de
now
but
CONJ.C G1161
10 παραβάτης parabates
boundary-stepper
transgressor
N NOM M SG G3848
11 νόμου nomou
of the binding norm
of the law
N GEN M SG G3551
12 ᾖς es
you were
you are
V PRS ACT SUBJ 2P SG G1510
13 e
the
the
ART NOM F SG G3588
14 περιτομή peritome-2
circumcision
circumcision
N NOM F SG G4061
15 σου sou
of you
of you
PRO.P 2P GEN SG G4771
16 ἀκροβυστία akrobustia
uncircumcised condition
uncircumcised condition
N NOM F SG G203
17 γέγονεν gegonen
has come into being
has become
V PRF ACT IND 3P SG G1096
Verse 26
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἐὰν ean
if
if
CONJ.S G1437
2 οὖν oun
therefore
therefore
CONJ G3767
3 e
the
the
ART NOM F SG G3588
4 ἀκροβυστία akrobustia
uncircumcised condition
uncircumcised condition
N NOM F SG G203
5 τὰ ta
the (neuter plural)
the
ART ACC N PL G3588
6 δικαιώματα dikaiomata
just decrees
just ordinances
N ACC N PL G1345
7 τοῦ tou
of the
of the
ART GEN M SG G3588
8 νόμου nomou
of the binding norm
of the law
N GEN M SG G3551
9 φυλάσσῃ phulasse
he/she/it may guard
he/she/it may guard
V PRS ACT SUBJ 3P SG G5442
10 οὐχ ouch
not
not
T G3756
11 e-2
the
the
ART NOM F SG G3588
12 ἀκροβυστία akrobustia-2
uncircumcised condition
uncircumcised condition
N NOM F SG G203
13 αὐτοῦ autou
of him
of him
PRO.P 3P GEN M SG G846
14 εἰς eis
into
into
PREP ACC G1519
15 περιτομὴν peritomen
circumcision
circumcision
N ACC F SG G4061
16 λογισθήσεται logisthesetai
will be reckoned
will be reckoned
V FUT PASS IND 3P SG G3049
Verse 27
# Greek Translation Morphology Strong's
1 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
2 κρινεῖ krinei
he/she decides
he/she judges
V FUT ACT IND 3P SG G2919
3 e
the
the
ART NOM F SG G3588
4 ἐκ ek
out of
out of
PREP GEN G1537
5 φύσεως phuseos
of inherent nature
of nature
N GEN F SG G5449
6 ἀκροβυστία akrobustia
uncircumcised condition
uncircumcised condition
N NOM F SG G203
7 τὸν ton
the
the
ART ACC M SG G3588
8 νόμον nomon
a binding norm
law
N ACC M SG G3551
9 τελοῦσα telousa
bringing to completion
fulfilling
V PRS ACT PTCP NOM F SG G5055
10 σὲ se
you
you
PRO.P 2P ACC SG G4771
11 τὸν ton-2
the
the
PRO.R ACC M SG G3588
12 διὰ dia
through
through
PREP GEN G1223
13 γράμματος grammatos
of a written mark
of writing
N GEN N SG G1121
14 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
15 περιτομῆς peritomes
of circumcision
of circumcision
N GEN F SG G4061
16 παραβάτην parabaten
a boundary-crosser
a transgressor
N ACC M SG G3848
17 νόμου nomou
of the binding norm
of the law
N GEN M SG G3551
Verse 28
# Greek Translation Morphology Strong's
1 οὐ ou
not
not
PART G3756
2 γὰρ gar
for
for
CONJ G1063
3 o
the
the
PRO.D NOM M SG G3588
4 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
5 τῷ to
to the
the
ART DAT N SG G3588
6 φανερῷ phanero
to the manifest
manifest
ADJ.S DAT N SG G5318
7 Ἰουδαῖός ioudaios
Judean man
Judean man
ADJ.P NOM M SG G2453
8 ἐστιν estin
is
is
V PRS ACT IND 3P SG G1510
9 οὐδὲ oude
nor
nor
CONJ G3761
10 e
the
the
ART NOM F SG G3588
11 ἐν en-2
in
in
PREP DAT G1722
12 τῷ to-2
to the
the
ART DAT N SG G3588
13 φανερῷ phanero-2
to the manifest
manifest
ADJ.S DAT N SG G5318
14 ἐν en-3
in
in
PREP DAT G1722
15 σαρκὶ sarki
to the flesh
flesh
N DAT F SG G4561
16 περιτομή peritome
circumcision
circumcision
N NOM F SG G4061
Verse 29
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀλλ’ all
but rather
but rather
CONJ.C G235
2 o
the
the
PRO.D NOM M SG G3588
3 ἐν en
in
in
PREP DAT G1722
4 τῷ to
to the
the
ART DAT N SG G3588
5 κρυπτῷ krupto
in the hidden realm
in the hidden realm
ADJ.S DAT N SG G2927
6 Ἰουδαῖος ioudaios
Judean man
Judean man
ADJ.P NOM M SG G2453
7 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
8 περιτομὴ peritome
circumcision
circumcision
N NOM F SG G4061
9 καρδίας kardias
of heart
of heart
N GEN F SG G2588
10 ἐν en-2
in
in
PREP DAT G1722
11 Πνεύματι pneumati
to the breath-force
Spirit
N DAT N SG G4151
12 οὐ ou
not
not
ADV G3756
13 γράμματι grammati
to a written mark
letter
N DAT N SG G1121
14 οὗ ou-2
of whom
of whom
PRO.R GEN M SG G3739
15 o-2
the
the
ART NOM M SG G3588
16 ἔπαινος epainos
commendation
commendation
N NOM M SG G1868
17 οὐκ ouk
not
not
ADV G3756
18 ἐξ ex
out of
from
PREP GEN G1537
19 ἀνθρώπων anthropon
of human beings
of human beings
N GEN M PL G444
20 ἀλλ’ all-2
but rather
but rather
CONJ G235
21 ἐκ ek
out of
from
PREP GEN G1537
22 τοῦ tou
of the
God
ART GEN M SG G3588
23 Θεοῦ theou
of a god
God
N GEN M SG G2316