Romans 2
God judges all people impartially by their deeds as evidence of hearts transformed by grace, not as a means of justification.[1] True circumcision is inward, by the Spirit, rather than merely outward observance of the law.[1]
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὸ dio |
for this reason
for this reason
|
CONJ | G1352 |
| 2 | ἀναπολόγητος anapologetos |
without self-defense
without self-defense
|
ADJ.P NOM M SG | G379 |
| 3 | εἶ ei |
you are
you are
|
V PRS ACT IND 2P SG | G1510 |
| 4 | ὦ o |
the
O
|
EXCL | G5599 |
| 5 | ἄνθρωπε anthrope |
O human being
O human being
|
N VOC M SG | G444 |
| 6 | πᾶς pas |
every one
all one
|
QUAN VOC M SG | G3956 |
| 7 | ὁ o-2 |
the
the
|
PRO.D VOC M SG | G3588 |
| 8 | κρίνων krinon |
the one judging
the one judging
|
V PRS ACT PTCP VOC M SG | G2919 |
| 9 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 10 | ᾧ o-3 |
which
that
|
PRO.D DAT N SG | G3739 |
| 11 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 12 | κρίνεις krineis |
you are judging
you are judging
|
V PRS ACT IND 2P SG | G2919 |
| 13 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 14 | ἕτερον eteron |
another (distinct one)
other (distinct one)
|
PRO.I ACC M SG | G2087 |
| 15 | σεαυτὸν seauton |
yourself
yourself
|
PRO.X 2P ACC M SG | G4572 |
| 16 | κατακρίνεις katakrineis |
you condemn
you condemn
|
V PRS ACT IND 2P SG | G2632 |
| 17 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 18 | γὰρ gar-2 |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 19 | αὐτὰ auta |
them
them
|
PRO.D ACC N PL | G846 |
| 20 | πράσσεις prasseis |
you practice
you practice
|
V PRS ACT IND 2P SG | G4238 |
| 21 | ὁ o-4 |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 22 | κρίνων krinon-2 |
the one judging
the one judging
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2919 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἴδαμεν oidamen |
we have come to know
we have come to know
|
V PRF ACT IND 1P PL | G1492 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 4 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 5 | κρίμα krima |
judicial verdict
a judgment
|
N NOM N SG | G2917 |
| 6 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 8 | ἐστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 9 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 10 | ἀλήθειαν aletheian |
unconcealed truth
unconcealed truth
|
N ACC F SG | G225 |
| 11 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP ACC | G1909 |
| 12 | τοὺς tous |
the
the
|
PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 13 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 14 | τοιαῦτα toiauta |
such things
such things
|
PRO.D ACC N PL | G5108 |
| 15 | πράσσοντας prassontas |
those practicing
those practicing
|
V PRS ACT PTCP ACC M PL | G4238 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | λογίζῃ logize |
you are reckoning for yourself
you are reckoning for yourself
|
V PRS MID IND 2P SG | G3049 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | τοῦτο touto |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 4 | ὦ o |
the
O
|
EXCL | G5599 |
| 5 | ἄνθρωπε anthrope |
O human being
O human being
|
N VOC M SG | G444 |
| 6 | ὁ o-2 |
the
the
|
PRO.D VOC M SG | G3588 |
| 7 | κρίνων krinon |
the one judging
the one judging
|
V PRS ACT PTCP VOC M SG | G2919 |
| 8 | τοὺς tous |
the
the
|
PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 9 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 10 | τοιαῦτα toiauta |
such things
such things
|
PRO.D ACC N PL | G5108 |
| 11 | πράσσοντας prassontas |
those practicing
those practicing
|
V PRS ACT PTCP ACC M PL | G4238 |
| 12 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 13 | ποιῶν poion |
one making
one doing
|
V PRS ACT PTCP VOC M SG | G4160 |
| 14 | αὐτά auta |
them
them
|
PRO.P 3P ACC N PL | G846 |
| 15 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 16 | σὺ su |
you (singular)
you
|
PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 17 | ἐκφεύξῃ ekpheuxe |
you will escape out
you will escape out
|
V FUT MID IND 2P SG | G1628 |
| 18 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 19 | κρίμα krima |
judicial verdict
a judgment
|
N ACC N SG | G2917 |
| 20 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 21 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἢ e |
or
or
|
CONJ | G2228 |
| 2 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 3 | πλούτου ploutou |
of abundance
of wealth
|
N GEN M SG | G4149 |
| 4 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 5 | χρηστότητος chrestotetos |
of benevolent goodness
of benevolent goodness
|
N GEN F SG | G5544 |
| 6 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 7 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | τῆς tes-2 |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | ἀνοχῆς anoches |
of withheld judgment
of withheld judgment
|
N GEN F SG | G463 |
| 10 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | τῆς tes-3 |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 12 | μακροθυμίας makrothumias |
of long-suffering
of patience
|
N GEN F SG | G3115 |
| 13 | καταφρονεῖς kataphroneis |
you are despising
you are despising
|
V PRS ACT IND 2P SG | G2706 |
| 14 | ἀγνοῶν agnoon |
not knowing
not knowing
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G50 |
| 15 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 16 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 17 | χρηστὸν chreston |
what is beneficial
beneficial thing
|
ADJ.S NOM N SG | G5543 |
| 18 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 20 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 21 | μετάνοιάν metanoian |
a change of mind
a change of mind
|
N ACC F SG | G3341 |
| 22 | σε se |
you
you
|
PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 23 | ἄγει agei |
leads
leads
|
V PRS ACT IND 3P SG | G71 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 4 | σκληρότητά skleroteta |
hardness
hardness
|
N ACC F SG | G4643 |
| 5 | σου sou |
of you
of you
|
PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 6 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 7 | ἀμετανόητον ametanoeton |
unrepentant
unrepentant
|
ADJ.A ACC F SG | G279 |
| 8 | καρδίαν kardian |
the heart
the heart
|
N ACC F SG | G2588 |
| 9 | θησαυρίζεις thesaurizeis |
you are storing up
you are storing up
|
V PRS ACT IND 2P SG | G2343 |
| 10 | σεαυτῷ seauto |
to yourself
to yourself
|
PRO.X 2P DAT M SG | G4572 |
| 11 | ὀργὴν orgen |
wrath
wrath
|
N ACC F SG | G3709 |
| 12 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 13 | ἡμέρᾳ emera |
in a day
in a day
|
N DAT F SG | G2250 |
| 14 | ὀργῆς orges |
of wrath
of wrath
|
N GEN F SG | G3709 |
| 15 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | ἀποκαλύψεως apokalupseos |
of unveiling
of revelation
|
N GEN F SG | G602 |
| 17 | δικαιοκρισίας dikaiokrisias |
of just judgment
of just judgment
|
N GEN F SG | G1341 |
| 18 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 2 | ἀποδώσει apodosei |
will repay
he/she/it will repay
|
V FUT ACT IND 3P SG | G591 |
| 3 | ἑκάστῳ ekasto |
to each one
to each one
|
PRO.I DAT M SG | G1538 |
| 4 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 5 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 6 | ἔργα erga |
works
works
|
N ACC N PL | G2041 |
| 7 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τοῖς tois |
to the ones
to the ones
|
PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 2 | μὲν men |
indeed
indeed
|
PART | G3303 |
| 3 | καθ’ kath |
against
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 4 | ὑπομονὴν upomonen |
steadfast endurance
steadfast endurance
|
N ACC F SG | G5281 |
| 5 | ἔργου ergou |
of work
of work
|
N GEN N SG | G2041 |
| 6 | ἀγαθοῦ agathou |
of the good
of the good
|
ADJ.A GEN N SG | G18 |
| 7 | δόξαν doxan |
renown
glory
|
N ACC F SG | G1391 |
| 8 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | τιμὴν timen |
assigned worth
honor
|
N ACC F SG | G5092 |
| 10 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | ἀφθαρσίαν aphtharsian |
imperishability
incorruption
|
N ACC F SG | G861 |
| 12 | ζητοῦσιν zetousin |
they are seeking
they are seeking
|
V PRS ACT PTCP DAT M PL | G2212 |
| 13 | ζωὴν zoen |
vital life
life
|
N ACC F SG | G2222 |
| 14 | αἰώνιον aionion |
age-long
eternal
|
ADJ.A ACC F SG | G166 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τοῖς tois |
to the ones
to the ones
|
PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ.C | G1161 |
| 3 | ἐξ ex |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 4 | ἐριθείας eritheias |
of self-seeking ambition
of self-seeking ambition
|
N GEN F SG | G2052 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | ἀπειθοῦσι apeithousi |
to the ones refusing persuasion
to the ones refusing persuasion
|
V PRS ACT PTCP DAT M PL | G544 |
| 7 | τῇ te |
to the
to the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 8 | ἀληθείᾳ aletheia |
in truth
in truth
|
N DAT F SG | G225 |
| 9 | πειθομένοις peithomenois |
to the trusting ones
to the ones trusting
|
V PRS PASS PTCP DAT M PL | G3982 |
| 10 | δὲ de-2 |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 11 | τῇ te-2 |
to the
to the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 12 | ἀδικίᾳ adikia |
injustice
injustice
|
N DAT F SG | G93 |
| 13 | ὀργὴ orge |
settled wrath
settled wrath
|
N NOM F SG | G3709 |
| 14 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | θυμός thumos |
surging passion
surging anger
|
N NOM M SG | G2372 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | θλῖψις thlipsis |
pressing oppression
pressing affliction
|
N NOM F SG | G2347 |
| 2 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 3 | στενοχωρία stenochoria |
pressing confinement
pressing confinement
|
N NOM F SG | G4730 |
| 4 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP ACC | G1909 |
| 5 | πᾶσαν pasan |
every
all the
|
QUAN ACC F SG | G3956 |
| 6 | ψυχὴν psuchen |
living self
life
|
N ACC F SG | G5590 |
| 7 | ἀνθρώπου anthropou |
of a human being
of a human
|
N GEN M SG | G444 |
| 8 | τοῦ tou |
of the
who
|
PRO.D GEN M SG | G3588 |
| 9 | κατεργαζομένου katergazomenou |
of the one accomplishing for himself
is accomplishing for himself
|
V PRS MID PTCP GEN M SG | G2716 |
| 10 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 11 | κακόν kakon |
bad thing
bad thing
|
ADJ.S ACC N SG | G2556 |
| 12 | Ἰουδαίου ioudaiou |
of a Judean
of a Judean
|
ADJ.S GEN M SG | G2453 |
| 13 | τε te |
to the
and also
|
PART | G5037 |
| 14 | πρῶτον proton |
firstly
first
|
ADV SUPL | G4412 |
| 15 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ.C | G2532 |
| 16 | Ἕλληνος ellenos |
of a Greek
of a Greek
|
N GEN M SG | G1672 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | δόξα doxa |
renown and splendor
glory
|
N NOM F SG | G1391 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 4 | τιμὴ time |
assigned worth
honor
|
N NOM F SG | G5092 |
| 5 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | εἰρήνη eirene |
harmonious wholeness
peace (harmonious wholeness)
|
N NOM F SG | G1515 |
| 7 | παντὶ panti |
to every
to all
|
PRO.I DAT M SG | G3956 |
| 8 | τῷ to |
to the
the
|
PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 9 | ἐργαζομένῳ ergazomeno |
to the one laboring
to the one working
|
V PRS MID PTCP DAT M SG | G2038 |
| 10 | τὸ to-2 |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 11 | ἀγαθόν agathon |
the good
the good
|
ADJ.S ACC N SG | G18 |
| 12 | Ἰουδαίῳ ioudaio |
to a Judean man
to a Judean man
|
ADJ.S DAT M SG | G2453 |
| 13 | τε te |
to the
also
|
PART | G5037 |
| 14 | πρῶτον proton |
firstly
first
|
ADV SUPL | G4412 |
| 15 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ.C | G2532 |
| 16 | Ἕλληνι elleni |
to a Greek
to a Greek
|
N DAT M SG | G1672 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 2 | γάρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ἐστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 4 | προσωπολημψία prosopolempsia |
partiality
partiality
|
N NOM F SG | G4382 |
| 5 | παρὰ para |
from beside
with
|
PREP DAT | G3844 |
| 6 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 7 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅσοι osoi |
all who
many who
|
PRO.R NOM M PL | G3745 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ἀνόμως anomos |
lawlessly
lawlessly
|
ADV | G460 |
| 4 | ἥμαρτον emarton |
I missed
sinned
|
V AOR ACT IND 3P PL | G264 |
| 5 | ἀνόμως anomos-2 |
lawlessly
lawlessly
|
ADV | G460 |
| 6 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 7 | ἀπολοῦνται apolountai |
they will perish
they will destroy themselves
|
V FUT MID IND 3P PL | G622 |
| 8 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | ὅσοι osoi-2 |
all who
many who
|
PRO.R NOM M PL | G3745 |
| 10 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | νόμῳ nomo |
to a governing norm
law
|
N DAT M SG | G3551 |
| 12 | ἥμαρτον emarton-2 |
I missed
sinned
|
V AOR ACT IND 3P PL | G264 |
| 13 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 14 | νόμου nomou |
of the binding norm
law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 15 | κριθήσονται krithesontai |
they will be judged
they will be judged
|
V FUT PASS IND 3P PL | G2919 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou |
not
not
|
PART | G3756 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | ἀκροαταὶ akroatai |
listeners
listeners
|
N NOM M PL | G202 |
| 5 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 6 | δίκαιοι dikaioi |
upright ones
righteous ones
|
ADJ.P NOM M PL | G1342 |
| 7 | παρὰ para |
from beside
from beside
|
PREP DAT | G3844 |
| 8 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 9 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 10 | ἀλλ’ all |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 11 | οἱ oi-2 |
the ones
the ones
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 12 | ποιηταὶ poietai |
makers
doers
|
N NOM M PL | G4163 |
| 13 | νόμου nomou-2 |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 14 | δικαιωθήσονται dikaiothesontai |
they will be declared righteous
they will be declared righteous
|
V FUT PASS IND 3P PL | G1344 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅταν otan |
whenever
whenever
|
CONJ.S | G3752 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ἔθνη ethne |
nations
nations
|
N NOM N PL | G1484 |
| 4 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the (neuter plural)
|
PRO.D NOM N PL | G3588 |
| 5 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 6 | νόμον nomon |
a binding norm
a law
|
N ACC M SG | G3551 |
| 7 | ἔχοντα echonta |
having
having
|
V PRS ACT PTCP NOM N PL | G2192 |
| 8 | φύσει phusei |
by inherent nature
by inherent nature
|
N DAT F SG | G5449 |
| 9 | τὰ ta-2 |
the (neuter plural)
the (neuter plural)
|
PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 10 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 11 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 12 | ποιῶσιν poiosin |
they may do
they may do
|
V PRS ACT SUBJ 3P PL | G4160 |
| 13 | οὗτοι outoi |
these ones
these ones
|
PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 14 | νόμον nomon-2 |
a binding norm
a law
|
N ACC M SG | G3551 |
| 15 | μὴ me-2 |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 16 | ἔχοντες echontes |
those having
those having
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2192 |
| 17 | ἑαυτοῖς eautois |
to yourselves
for themselves
|
PRO.X 3P DAT M PL | G1438 |
| 18 | εἰσιν eisin |
they are
they are
|
V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 19 | νόμος nomos |
binding norm
law
|
N NOM M SG | G3551 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἵτινες oitines |
those who
those whoever
|
PRO.R NOM M PL | G3748 |
| 2 | ἐνδείκνυνται endeiknuntai |
they are demonstrating themselves
they are demonstrating themselves
|
V PRS MID IND 3P PL | G1731 |
| 3 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 4 | ἔργον ergon |
a deed
a work
|
N ACC N SG | G2041 |
| 5 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 7 | γραπτὸν grapton |
inscribed thing
inscribed
|
ADJ.S ACC N SG | G1123 |
| 8 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 9 | ταῖς tais |
to the
the
|
ART DAT F PL | G3588 |
| 10 | καρδίαις kardiais |
to hearts
hearts
|
N DAT F PL | G2588 |
| 11 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 12 | συνμαρτυρούσης sunmarturouses |
of bearing witness together
bearing witness together
|
V PRS ACT PTCP GEN F SG | G4828 |
| 13 | αὐτῶν auton-2 |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 14 | τῆς tes |
of the
of the
|
DET.P GEN F SG | G3588 |
| 15 | συνειδήσεως suneideseos |
of moral consciousness
of moral conscience
|
N GEN F SG | G4893 |
| 16 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 17 | μεταξὺ metaxu |
between
between
|
PREP GEN | G3342 |
| 18 | ἀλλήλων allelon |
of one another
of one another
|
PRO GEN M PL | G240 |
| 19 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 20 | λογισμῶν logismon |
of reasonings
reasonings
|
N GEN M PL | G3053 |
| 21 | κατηγορούντων kategorounton |
of those formally accusing
formally accusing
|
V PRS ACT PTCP GEN M PL | G2723 |
| 22 | ἢ e |
or
or
|
CONJ | G2228 |
| 23 | καὶ kai-2 |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 24 | ἀπολογουμένων apologoumenon |
of those defending themselves
defending themselves
|
V PRS MID PTCP GEN M PL | G626 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 2 | ἡμέρᾳ emera |
in a day
in a day
|
N DAT F SG | G2250 |
| 3 | ὅτε ote |
when
when
|
ADV | G3753 |
| 4 | κρίνει krinei |
he/she decides
he/she judges
|
V FUT ACT IND 3P SG | G2919 |
| 5 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 6 | Θεὸς theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 7 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 8 | κρυπτὰ krupta |
hidden things
hidden things
|
ADJ.S ACC N PL | G2927 |
| 9 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 10 | ἀνθρώπων anthropon |
of human beings
of human beings
|
N GEN M PL | G444 |
| 11 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 12 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 13 | εὐαγγέλιόν euaggelion |
good news proclamation
good news proclamation
|
N ACC N SG | G2098 |
| 14 | μου mou |
of me
of me
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 15 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 16 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 17 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei |
if
if
|
CONJ.S | G1487 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | σὺ su |
you (singular)
you
|
PRO.P 2P NOM SG | G4771 |
| 4 | Ἰουδαῖος ioudaios |
Judean man
Judean man
|
ADJ.P NOM M SG | G2453 |
| 5 | ἐπονομάζῃ eponomaze |
you designate for yourself
you are named
|
V PRS MID IND 2P SG | G2028 |
| 6 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 7 | ἐπαναπαύῃ epanapaue |
you are resting upon
you are resting upon
|
V PRS MID IND 2P SG | G1879 |
| 8 | νόμῳ nomo |
to a governing norm
to the law
|
N DAT M SG | G3551 |
| 9 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | καυχᾶσαι kauchasai |
you boast for yourself
you boast for yourself
|
V PRS MID IND 2P SG | G2744 |
| 11 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 12 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | γινώσκεις ginoskeis |
you are coming to know
you know
|
V PRS ACT IND 2P SG | G1097 |
| 3 | τὸ to |
to the
the
|
DET.P ACC N SG | G3588 |
| 4 | θέλημα thelema |
will
will
|
N ACC N SG | G2307 |
| 5 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | δοκιμάζεις dokimazeis |
you test for genuineness
you approve
|
V PRS ACT IND 2P SG | G1381 |
| 7 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D ACC N PL | G3588 |
| 8 | διαφέροντα diapheronta |
surpassing things
differing things
|
V PRS ACT PTCP ACC N PL | G1308 |
| 9 | κατηχούμενος katechoumenos |
being orally instructed
being orally instructed
|
V PRS PASS PTCP NOM M SG | G2727 |
| 10 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 11 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 12 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πέποιθάς pepoithas |
you have become convinced
you have become convinced
|
V PRF ACT IND 2P SG | G3982 |
| 2 | τε te |
to the
also
|
CONJ | G5037 |
| 3 | σεαυτὸν seauton |
yourself
yourself
|
PRO.X 2P ACC M SG | G4572 |
| 4 | ὁδηγὸν odegon |
a way-leader
a guide
|
N ACC M SG | G3595 |
| 5 | εἶναι einai |
to be
to be
|
V PRS ACT INF | G1510 |
| 6 | τυφλῶν tuphlon |
blind man
of blind men
|
ADJ.S GEN M PL | G5185 |
| 7 | φῶς phos |
light
light
|
N ACC N SG | G5457 |
| 8 | τῶν ton |
the
of the
|
PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 9 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 10 | σκότει skotei |
in darkness
darkness
|
N DAT N SG | G4655 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | παιδευτὴν paideuten |
educator
educator
|
N ACC M SG | G3810 |
| 2 | ἀφρόνων aphronon |
of the senseless
of the foolish
|
ADJ.S GEN M PL | G878 |
| 3 | διδάσκαλον didaskalon |
teacher
teacher
|
N ACC M SG | G1320 |
| 4 | νηπίων nepion |
of infants
of infants
|
ADJ.S GEN M PL | G3516 |
| 5 | ἔχοντα echonta |
having
having
|
V PRS ACT PTCP ACC M SG | G2192 |
| 6 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | μόρφωσιν morphosin |
outward form
outward form
|
N ACC F SG | G3446 |
| 8 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | γνώσεως gnoseos |
of knowledge
of knowledge
|
N GEN F SG | G1108 |
| 10 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | τῆς tes-2 |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 12 | ἀληθείας aletheias |
of truth
of truth
|
N GEN F SG | G225 |
| 13 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 14 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 15 | νόμῳ nomo |
to a governing norm
law
|
N DAT M SG | G3551 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D VOC M SG | G3588 |
| 2 | οὖν oun |
therefore
therefore
|
CONJ | G3767 |
| 3 | διδάσκων didaskon |
instructing
teaching
|
V PRS ACT PTCP VOC M SG | G1321 |
| 4 | ἕτερον eteron |
another (distinct one)
other (distinct one)
|
PRO.I ACC M SG | G2087 |
| 5 | σεαυτὸν seauton |
yourself
yourself
|
PRO.X 2P ACC M SG | G4572 |
| 6 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 7 | διδάσκεις didaskeis |
you are teaching
you are teaching
|
V PRS ACT IND 2P SG | G1321 |
| 8 | ὁ o-2 |
the
the
|
PRO.D VOC M SG | G3588 |
| 9 | κηρύσσων kerusson |
heralding
proclaiming
|
V PRS ACT PTCP VOC M SG | G2784 |
| 10 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 11 | κλέπτειν kleptein |
to be stealing
to steal
|
V PRS ACT INF | G2813 |
| 12 | κλέπτεις klepteis |
you are stealing
you steal
|
V PRS ACT IND 2P SG | G2813 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D VOC M SG | G3588 |
| 2 | λέγων legon |
saying
saying
|
V PRS ACT PTCP VOC M SG | G3004 |
| 3 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 4 | μοιχεύειν moicheuein |
to commit adultery
to commit adultery
|
V PRS ACT INF | G3431 |
| 5 | μοιχεύεις moicheueis |
you are committing adultery
you are committing adultery
|
V PRS ACT IND 2P SG | G3431 |
| 6 | ὁ o-2 |
the
the
|
PRO.D VOC M SG | G3588 |
| 7 | βδελυσσόμενος bdelussomenos |
O one feeling revulsion
O one feeling revulsion
|
V PRS MID PTCP VOC M SG | G948 |
| 8 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 9 | εἴδωλα eidola |
cultic images
idols
|
N ACC N PL | G1497 |
| 10 | ἱεροσυλεῖς ierosuleis |
you are committing temple-robbery
you are committing temple-robbery
|
V PRS ACT IND 2P SG | G2416 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃς os |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 2 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 3 | νόμῳ nomo |
to a governing norm
law
|
N DAT M SG | G3551 |
| 4 | καυχᾶσαι kauchasai |
you boast for yourself
you boast for yourself
|
V PRS MID IND 2P SG | G2744 |
| 5 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 6 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 7 | παραβάσεως parabaseos |
of transgression
transgression
|
N GEN F SG | G3847 |
| 8 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 9 | νόμου nomou |
of the binding norm
law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 10 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 11 | Θεὸν theon |
a deity
God
|
N ACC M SG | G2316 |
| 12 | ἀτιμάζεις atimazeis |
you dishonor
you dishonor
|
V PRS ACT IND 2P SG | G818 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ὄνομα onoma |
name
name
|
N NOM N SG | G3686 |
| 4 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 5 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 6 | δι’ di |
through
through
|
PREP ACC | G1223 |
| 7 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 8 | βλασφημεῖται blasphemeitai |
is being slandered
is being slandered
|
V PRS PASS IND 3P SG | G987 |
| 9 | ἐν en |
in
among
|
PREP DAT | G1722 |
| 10 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
ART DAT N PL | G3588 |
| 11 | ἔθνεσιν ethnesin |
to the nations
to the nations
|
N DAT N PL | G1484 |
| 12 | καθὼς kathos |
just as
just as
|
ADV | G2531 |
| 13 | γέγραπται gegraptai |
it has been inscribed
it has been written
|
V PRF PASS IND 3P SG | G1125 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | περιτομὴ peritome |
circumcision
circumcision
|
N NOM F SG | G4061 |
| 2 | μὲν men |
indeed
indeed
|
PART | G3303 |
| 3 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 4 | ὠφελεῖ ophelei |
benefits
benefits
|
V PRS ACT IND 3P SG | G5623 |
| 5 | ἐὰν ean |
if
if
|
CONJ.S | G1437 |
| 6 | νόμον nomon |
a binding norm
a law
|
N ACC M SG | G3551 |
| 7 | πράσσῃς prasses |
you may be practicing
you may be practicing
|
V PRS ACT SUBJ 2P SG | G4238 |
| 8 | ἐὰν ean-2 |
if
if
|
CONJ.S | G1437 |
| 9 | δὲ de |
now
but
|
CONJ.C | G1161 |
| 10 | παραβάτης parabates |
boundary-stepper
transgressor
|
N NOM M SG | G3848 |
| 11 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 12 | ᾖς es |
you were
you are
|
V PRS ACT SUBJ 2P SG | G1510 |
| 13 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 14 | περιτομή peritome-2 |
circumcision
circumcision
|
N NOM F SG | G4061 |
| 15 | σου sou |
of you
of you
|
PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 16 | ἀκροβυστία akrobustia |
uncircumcised condition
uncircumcised condition
|
N NOM F SG | G203 |
| 17 | γέγονεν gegonen |
has come into being
has become
|
V PRF ACT IND 3P SG | G1096 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐὰν ean |
if
if
|
CONJ.S | G1437 |
| 2 | οὖν oun |
therefore
therefore
|
CONJ | G3767 |
| 3 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 4 | ἀκροβυστία akrobustia |
uncircumcised condition
uncircumcised condition
|
N NOM F SG | G203 |
| 5 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 6 | δικαιώματα dikaiomata |
just decrees
just ordinances
|
N ACC N PL | G1345 |
| 7 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 9 | φυλάσσῃ phulasse |
he/she/it may guard
he/she/it may guard
|
V PRS ACT SUBJ 3P SG | G5442 |
| 10 | οὐχ ouch |
not
not
|
T | G3756 |
| 11 | ἡ e-2 |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 12 | ἀκροβυστία akrobustia-2 |
uncircumcised condition
uncircumcised condition
|
N NOM F SG | G203 |
| 13 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 14 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 15 | περιτομὴν peritomen |
circumcision
circumcision
|
N ACC F SG | G4061 |
| 16 | λογισθήσεται logisthesetai |
will be reckoned
will be reckoned
|
V FUT PASS IND 3P SG | G3049 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | κρινεῖ krinei |
he/she decides
he/she judges
|
V FUT ACT IND 3P SG | G2919 |
| 3 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 4 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 5 | φύσεως phuseos |
of inherent nature
of nature
|
N GEN F SG | G5449 |
| 6 | ἀκροβυστία akrobustia |
uncircumcised condition
uncircumcised condition
|
N NOM F SG | G203 |
| 7 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 8 | νόμον nomon |
a binding norm
law
|
N ACC M SG | G3551 |
| 9 | τελοῦσα telousa |
bringing to completion
fulfilling
|
V PRS ACT PTCP NOM F SG | G5055 |
| 10 | σὲ se |
you
you
|
PRO.P 2P ACC SG | G4771 |
| 11 | τὸν ton-2 |
the
the
|
PRO.R ACC M SG | G3588 |
| 12 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 13 | γράμματος grammatos |
of a written mark
of writing
|
N GEN N SG | G1121 |
| 14 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | περιτομῆς peritomes |
of circumcision
of circumcision
|
N GEN F SG | G4061 |
| 16 | παραβάτην parabaten |
a boundary-crosser
a transgressor
|
N ACC M SG | G3848 |
| 17 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou |
not
not
|
PART | G3756 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 4 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 5 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT N SG | G3588 |
| 6 | φανερῷ phanero |
to the manifest
manifest
|
ADJ.S DAT N SG | G5318 |
| 7 | Ἰουδαῖός ioudaios |
Judean man
Judean man
|
ADJ.P NOM M SG | G2453 |
| 8 | ἐστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 9 | οὐδὲ oude |
nor
nor
|
CONJ | G3761 |
| 10 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 11 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 12 | τῷ to-2 |
to the
the
|
ART DAT N SG | G3588 |
| 13 | φανερῷ phanero-2 |
to the manifest
manifest
|
ADJ.S DAT N SG | G5318 |
| 14 | ἐν en-3 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 15 | σαρκὶ sarki |
to the flesh
flesh
|
N DAT F SG | G4561 |
| 16 | περιτομή peritome |
circumcision
circumcision
|
N NOM F SG | G4061 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλ’ all |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 2 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 3 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 4 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT N SG | G3588 |
| 5 | κρυπτῷ krupto |
in the hidden realm
in the hidden realm
|
ADJ.S DAT N SG | G2927 |
| 6 | Ἰουδαῖος ioudaios |
Judean man
Judean man
|
ADJ.P NOM M SG | G2453 |
| 7 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | περιτομὴ peritome |
circumcision
circumcision
|
N NOM F SG | G4061 |
| 9 | καρδίας kardias |
of heart
of heart
|
N GEN F SG | G2588 |
| 10 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | Πνεύματι pneumati |
to the breath-force
Spirit
|
N DAT N SG | G4151 |
| 12 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 13 | γράμματι grammati |
to a written mark
letter
|
N DAT N SG | G1121 |
| 14 | οὗ ou-2 |
of whom
of whom
|
PRO.R GEN M SG | G3739 |
| 15 | ὁ o-2 |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 16 | ἔπαινος epainos |
commendation
commendation
|
N NOM M SG | G1868 |
| 17 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 18 | ἐξ ex |
out of
from
|
PREP GEN | G1537 |
| 19 | ἀνθρώπων anthropon |
of human beings
of human beings
|
N GEN M PL | G444 |
| 20 | ἀλλ’ all-2 |
but rather
but rather
|
CONJ | G235 |
| 21 | ἐκ ek |
out of
from
|
PREP GEN | G1537 |
| 22 | τοῦ tou |
of the
God
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 23 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |