ἀδικία
adikía
G93 noun
SILEX Entry
Definition
The state or condition of violating justice or fairness; injustice, unrighteousness. In judicial contexts, refers to the absence or denial of legal or moral right; more broadly, to behavior or conditions that contravene social or divine standards of right conduct. Depending on context, may refer to acts (wrongdoing), a general pattern or condition (injustice, unrighteousness), or the abstract principle (injustice itself).
Semantic Range
injustice, unrighteousness, wrongdoing, illegality, moral corruption, violation of duty or right, inequity, unfairness
Root / Etymology
From the adjective ἄδικος (adikos, 'unjust,' 'wrongdoer'), itself from the privative ἀ- and δίκη ('justice,' 'right'), denoting 'not just' or 'not in accordance with δίκη.' Thus, ἀδικία is the abstract noun form meaning 'injustice.'
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, ἀδικία signified general injustice, ranging from individual acts of wrongdoing to broader states of illegality or moral corruption. In the Septuagint, it frequently translates Hebrew terms for 'wickedness' or 'unrighteousness' (such as עָוֶל, ʻawel), associating the term with religious or covenantal violations as well as social or legal offenses. In the New Testament, ἀδικία covers a range of wrongdoing, from ethical misconduct (Rom. 1:18) to social injustice, but also extends to states of being or modes of character (e.g., living in a condition opposed to divine right). English translations such as 'unrighteousness' or 'iniquity' often obscure aspects of legal, social, or covenantal nuance. The word contrasts with δικαιοσύνη ('righteousness,' 'justice'), marking its opposite. Unlike legalistic terms such as παρανομία ('lawlessness'), ἀδικία often carries a broader sense of wrong that encompasses both moral and social domains.
Translation Consistency
Most occurrences in the sample use 'injustice' and it naturally captures the primary semantic range (state/condition of wrongdoing, unfairness, or unrighteousness). It works for both abstract and concrete senses and is more idiomatic in English than more theological alternatives like 'unrighteousness.' Using 'injustice' ensures clear, consistent rendering across all forms of G93.
Original Strong's Gloss (1890)
from ἄδικος; (legal) injustice (properly, the quality, by implication, the act); morally, wrongfulness (of character, life or act):--iniquity, unjust, unrighteousness, wrong.
Root Family
δικ- (díkaios) — just, upright, in accordance with justice
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| G1342 | δίκαιος | upright |
| G1345 | δικαίωμα | righteous decree |
| G1346 | δικαίως | justly |
| G1348 | δικαστής | a judge |
| G1556 | ἐκδικέω | you are exacting justice |
Word Forms
4 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G93-04 |
ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
of unrighteousness | of injustice | of injustice | 13 |
G93-01 |
ἀδικία | adikia | N NOM F SG |
unrighteousness | injustice | injustice | 9 |
G93-03 |
ἀδικίαν | adikian | N ACC F SG |
wrong | injustice | injustice | 2 |
G93-02 |
ἀδικίαις | adikiais | N DAT F PL |
unrighteousness | to injustices | injustices | 1 |
Occurrences in Scripture
25 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G93-04 |
Luke 13:27 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
of iniquity | of injustice | of injustice |
G93-04 |
Luke 16:8 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
unrighteousness | of injustice | of injustice |
G93-04 |
Luke 16:9 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
unrighteousness | of injustice | of injustice |
G93-04 |
Luke 18:6 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
injustice | of injustice | of injustice |
G93-01 |
John 7:18 | ἀδικία | adikia | N NOM F SG |
unrighteousness | injustice | injustice |
G93-04 |
Acts 1:18 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
of unrighteousness | of injustice | of injustice |
G93-04 |
Acts 8:23 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
of iniquity | of injustice | of injustice |
G93-03 |
Romans 1:18 | ἀδικίαν | adikian | N ACC F SG |
unrighteousness | injustice | injustice |
G93-01 |
Romans 1:18 | ἀδικίᾳ | adikia | N DAT F SG |
unrighteousness | injustice | injustice |
G93-01 |
Romans 1:29 | ἀδικίᾳ | adikia | N DAT F SG |
unrighteousness | injustice | injustice |
G93-01 |
Romans 2:8 | ἀδικίᾳ | adikia | N DAT F SG |
unrighteousness | injustice | injustice |
G93-01 |
Romans 3:5 | ἀδικία | adikia | N NOM F SG |
unrighteousness | injustice | injustice |
G93-04 |
Romans 6:13 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
of unrighteousness | of injustice | of injustice |
G93-01 |
Romans 9:14 | ἀδικία | adikia | N NOM F SG |
unrighteousness | injustice | injustice |
G93-01 |
1 Corinthians 13:6 | ἀδικίᾳ | adikia | N DAT F SG |
unrighteousness | injustice | injustice |
G93-03 |
2 Corinthians 12:13 | ἀδικίαν | adikian | N ACC F SG |
wrong | injustice | injustice |
G93-04 |
2 Thessalonians 2:10 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
of unrighteousness | of injustice | of injustice |
G93-01 |
2 Thessalonians 2:12 | ἀδικίᾳ | adikia | N DAT F SG |
unrighteousness | injustice | injustice |
G93-04 |
2 Timothy 2:19 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
iniquity | of injustice | of injustice |
G93-02 |
Hebrews 8:12 | ἀδικίαις | adikiais | N DAT F PL |
unrighteousness | to injustices | injustices |
G93-04 |
James 3:6 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
iniquity | of injustice | of injustice |
G93-04 |
2 Peter 2:13 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
of unrighteousness | of injustice | of injustice |
G93-04 |
2 Peter 2:15 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
of unrighteousness | of injustice | of injustice |
G93-04 |
1 John 1:9 | ἀδικίας | adikias | N GEN F SG |
unrighteousness | of injustice | of injustice |
G93-01 |
1 John 5:17 | ἀδικία | adikia | N NOM F SG |
unrighteousness | injustice | injustice |