κατακρίνω
katakrínō
G2632 verb
SILEX Entry
Definition
To judge decisively against someone; to pronounce a sentence of guilt or condemnation. The verb primarily refers to issuing a juridical verdict, especially one involving penal consequences. Contextually, it ranges from official or legal condemnation (as in courts or assemblies), to the expression of disapproval or moral judgment by individuals or groups. In later usage, it may broaden to include the sense of criticizing harshly or censuring.
Semantic Range
to judge against, to condemn formally, to pronounce a sentence of guilt, to declare guilty in a judicial sense, to censure, to criticize harshly
Root / Etymology
From the preposition κατά (down, against) and the verb κρίνω (to judge), thus 'to judge against.' The prefix intensifies or specifies the direction of judgment as adversative.
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, κατακρίνω is rare but attested with the sense of condemning in a legal or moral sense. In Hellenistic Greek, including the Septuagint and New Testament, it regularly denotes pronouncing someone guilty after due process (e.g., a judge sentencing a criminal); it is also used more broadly for expressions of strong disapproval. In the New Testament, it often refers to judicial or eschatological condemnations but can also be figurative for harsh criticism. English Bible translations usually render it as 'condemn;' however, the nuance of legal verdict and authoritative sentencing may be underemphasized, as opposed to less formal types of censure indicated by related words (e.g., ἐπιτιμάω, one who reproves). Related terms: ἀποκρίνω (to answer, respond), διακρίνω (to differentiate), κρίνω (to judge in general). The 'damn' translation is heavily influenced by post-biblical theological development and is not a primary sense in earlier Koine usage.
Translation Consistency
κατακρίνω most often carries the sense of pronouncing judgment against someone—declaring them guilty or expressing decisive censure. "Condemn" naturally covers both the juridical sentencing and the moral/harsh criticism senses in the SILEX range, is common in English Bible translation, and will produce natural-sounding forms across all inflections.
Original Strong's Gloss (1890)
from κατά and κρίνω; to judge against, i.e. sentence:--condemn, damn.
Root Family
κατακρίνω (katakrinō) — to judge, to decide, to separate
Word Forms
12 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2632-06 |
κατακρινοῦσιν | katakrinousin | V FUT ACT IND 3P PL |
they will condemn | they will condemn | they will condemn | 4 |
G2632-11 |
κατέκρινεν | katekrinen | V AOR ACT IND 3P SG |
has condemned | pronounced guilty | he condemned | 3 |
G2632-02 |
κατακρινεῖ | katakrinei | V FUT ACT IND 3P SG |
will condemn | will judge against | will condemn | 2 |
G2632-03 |
κατακρίνεις | katakrineis | V PRS ACT IND 2P SG |
you condemn | you condemn | you condemn | 1 |
G2632-07 |
κατακριθήσεται | katakrithesetai | V FUT PASS IND 3P SG |
will be condemned | will be declared guilty | will be declared guilty | 1 |
G2632-04 |
κατακρίνω | katakrino | V PRS ACT IND 1P SG |
condemn | I judge against | condemn | 1 |
G2632-09 |
κατέκριναν | katekrinan | V AOR ACT IND 3P PL |
condemned | they judged against | they condemned | 1 |
G2632-10 |
κατέκρινε | katekrine | V AOR ACT IND 3P SG |
condemned | he/she condemned | he condemned | 1 |
G2632-05 |
κατακρινῶν | katakrinon | V PRS ACT PTCP NOM M SG |
who condemns | the one condemning | the one condemning | 1 |
G2632-08 |
κατακριθῶμεν | katakrithomen | V AOR PASS SUBJ 1P PL |
we may be condemned | we might be condemned | we might be condemned | 1 |
Occurrences in Scripture
18 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G2632-06 |
Matthew 12:41 | κατακρινοῦσιν | katakrinousin | V FUT ACT IND 3P PL |
will condemn | they will condemn | they will condemn |
G2632-02 |
Matthew 12:42 | κατακρινεῖ | katakrinei | V FUT ACT IND 3P SG |
will condemn | will judge against | will condemn |
G2632-06 |
Matthew 20:18 | κατακρινοῦσιν | katakrinousin | V FUT ACT IND 3P PL |
they will condemn | they will condemn | they will condemn |
G2632-12 |
Matthew 27:3 | κατεκρίθη | katekrithe | V AOR PASS IND 3P SG |
he had been condemned | was condemned | was condemned |
G2632-06 |
Mark 10:33 | κατακρινοῦσιν | katakrinousin | V FUT ACT IND 3P PL |
they will condemn | they will condemn | they will condemn |
G2632-09 |
Mark 14:64 | κατέκριναν | katekrinan | V AOR ACT IND 3P PL |
condemned | they judged against | they condemned |
G2632-07 |
Mark 16:16 | κατακριθήσεται | katakrithesetai | V FUT PASS IND 3P SG |
will be condemned | will be declared guilty | will be declared guilty |
G2632-02 |
Luke 11:31 | κατακρινεῖ | katakrinei | V FUT ACT IND 3P SG |
condemn | will judge against | will condemn |
G2632-06 |
Luke 11:32 | κατακρινοῦσιν | katakrinousin | V FUT ACT IND 3P PL |
will condemn | they will condemn | they will condemn |
G2632-11 |
John 8:10 | κατέκρινεν | katekrinen | V AOR ACT IND 3P SG |
has condemned | pronounced guilty | he condemned |