μακροθυμία
makrothymía
G3115 noun
SILEX Entry
Definition
The state or quality of being slow to anger or irritation; enduring provocation, harm, or hardship without retaliation; patient restraint in the face of difficulties or offenses. In various contexts, refers both to forbearance toward others (especially regarding wrongdoing or insult) and steadfastness or perseverance under challenging circumstances.
Semantic Range
forbearance, patience under provocation, long-suffering, steadfastness, restraint of anger, endurance in face of wrongdoing, slowness to retaliate
Root / Etymology
From the compound μακρο- ('long, far, enduring') + θυμός ('spirit, temper, passion, anger'), literally 'long-tempered' or 'slow to anger.'
Historical & Contextual Notes
In classical Greek, μακροθυμία appears rarely, with related terms like μακρόθυμος used to describe being slow to anger or having a calm disposition. In Hellenistic and Koine Greek—including the Septuagint and the New Testament—μακροθυμία takes on a strong ethical nuance: it often describes enduring injuries, slights, or adversities with restraint rather than seeking vengeance or succumbing to irritation. In the Septuagint, it is frequently used to translate Hebrew terms indicating divine forbearance or patience (e.g., אֶרֶךְ אַפַּיִם), especially in descriptions of the Deity’s disposition toward Israel. In the New Testament, μακροθυμία is listed as a virtue (e.g., Galatians 5:22), describing both divine and human attitudes; it can refer to God's patient restraint toward humanity or the patience exhorted in believers toward others and in affliction. English translations such as 'longsuffering' or 'patience' often capture part of the semantic range, but 'longsuffering' in contemporary English may not fully communicate the proactive, steadfast restraining of anger implied by μακροθυμία. Contrasts with ὑπομονή, which is more focused on endurance under pressure or perseverance, whereas μακροθυμία centers on restraint in the face of provocation.
Translation Consistency
"Patience" is the most natural, commonly understood English noun that captures makrothymía’s central sense of slowness to anger, forbearance toward wrongdoing, and endurance under hardship. It is more idiomatic than the archaic "longsuffering" and more accessible than the more technical "forbearance," while covering the typical semantic range shown in the SILEX entry (restraint of anger, perseverance, enduring provocation).
Original Strong's Gloss (1890)
from the same as μακροθυμώς; longanimity, i.e. (objectively) forbearance or (subjectively) fortitude:--longsuffering, patience.
Root Family
μακρο- + θυμ- (makrothymía) — to endure, to hold back anger, to be slow to wrath
Word Forms
3 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3115-01 |
μακροθυμίᾳ | makrothumia | N DAT F SG |
patience | long-tempered forbearance | for long-tempered patience | 6 |
G3115-02 |
μακροθυμίαν | makrothumian | N ACC F SG |
patience | long-tempered forbearance | long-tempered forbearance | 4 |
G3115-03 |
μακροθυμίας | makrothumias | N GEN F SG |
patience | of long-suffering | of patience | 4 |
Occurrences in Scripture
14 occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | SIBI-P2 |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
G3115-03 |
Romans 2:4 | μακροθυμίας | makrothumias | N GEN F SG |
longsuffering | of long-suffering | of patience |
G3115-01 |
Romans 9:22 | μακροθυμίᾳ | makrothumia | N DAT F SG |
patience | long-tempered forbearance | for long-tempered patience |
G3115-01 |
2 Corinthians 6:6 | μακροθυμίᾳ | makrothumia | N DAT F SG |
patience | long-tempered forbearance | for long-tempered patience |
G3115-01 |
Galatians 5:22 | μακροθυμία | makrothumia | N NOM F SG |
patience | long-tempered forbearance | for long-tempered patience |
G3115-03 |
Ephesians 4:2 | μακροθυμίας | makrothumias | N GEN F SG |
patience | of long-suffering | of patience |
G3115-02 |
Colossians 1:11 | μακροθυμίαν | makrothumian | N ACC F SG |
patience | long-tempered forbearance | long-tempered forbearance |
G3115-02 |
Colossians 3:12 | μακροθυμίαν | makrothumian | N ACC F SG |
patience | long-tempered forbearance | long-tempered forbearance |
G3115-02 |
1 Timothy 1:16 | μακροθυμίαν | makrothumian | N ACC F SG |
longsuffering | long-tempered forbearance | long-tempered forbearance |
G3115-01 |
2 Timothy 3:10 | μακροθυμίᾳ | makrothumia | N DAT F SG |
patience | long-tempered forbearance | for long-tempered patience |
G3115-01 |
2 Timothy 4:2 | μακροθυμίᾳ | makrothumia | N DAT F SG |
longsuffering | long-tempered forbearance | for long-tempered patience |
G3115-03 |
Hebrews 6:12 | μακροθυμίας | makrothumias | N GEN F SG |
patience | of long-suffering | of patience |
G3115-03 |
James 5:10 | μακροθυμίας | makrothumias | N GEN F SG |
patience | of long-suffering | of patience |
G3115-01 |
1 Peter 3:20 | μακροθυμία | makrothumia | N NOM F SG |
longsuffering | long-tempered forbearance | for long-tempered patience |
G3115-02 |
2 Peter 3:15 | μακροθυμίαν | makrothumian | N ACC F SG |
patience | long-tempered forbearance | long-tempered forbearance |