Romans 7
Paul explains that believers are released from the law through Christ's death, likening it to a widow freed from her husband, yet affirms the law is holy, righteous, and good, as it reveals sin—such as covetousness—but sin uses the commandment to deceive and bring death.[1][2] He describes the inner conflict: delighting in God's law in the inner being while another law in the members wages war, leading to doing what he hates, culminating in 'O wretched man that I am! Who shall deliver me from this body of death?' with thanks to God through Jesus Christ our Lord.[1][2]
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἢ e |
or
or
|
CONJ | G2228 |
| 2 | ἀγνοεῖτε agnoeite |
you are unaware
you (plural) do not know
|
V PRS ACT IND 2P PL | G50 |
| 3 | ἀδελφοί adelphoi |
brothers
brothers
|
N VOC M PL | G80 |
| 4 | γινώσκουσιν ginoskousin |
to those knowing
to those knowing
|
V PRS ACT PTCP DAT M PL | G1097 |
| 5 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 6 | νόμον nomon |
a binding norm
a law
|
N ACC M SG | G3551 |
| 7 | λαλῶ lalo |
I am speaking
I am speaking
|
V PRS ACT IND 1P SG | G2980 |
| 8 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 9 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 10 | νόμος nomos |
binding norm
law
|
N NOM M SG | G3551 |
| 11 | κυριεύει kurieuei |
he/she/it exercises lordship
he/she/it rules
|
V PRS ACT IND 3P SG | G2961 |
| 12 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | ἀνθρώπου anthropou |
of a human being
of a human
|
N GEN M SG | G444 |
| 14 | ἐφ’ eph |
onto
upon
|
PREP ACC | G1909 |
| 15 | ὅσον oson |
as much as
as much as
|
DET ACC M SG | G3745 |
| 16 | χρόνον chronon |
a span of time
a span of time
|
N ACC M SG | G5550 |
| 17 | ζῇ ze |
lives
lives
|
V PRS ACT IND 3P SG | G2198 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ὕπανδρος upandros |
married woman
married woman
|
ADJ.A NOM F SG | G5220 |
| 4 | γυνὴ gune |
woman
woman
|
N NOM F SG | G1135 |
| 5 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 6 | ζῶντι zonti |
to the living one
to the living one
|
V PRS ACT PTCP DAT M SG | G2198 |
| 7 | ἀνδρὶ andri |
to a man
to a man
|
N DAT M SG | G435 |
| 8 | δέδεται dedetai |
has been bound
has been bound
|
V PRF PASS IND 3P SG | G1210 |
| 9 | νόμῳ nomo |
to a governing norm
to the law
|
N DAT M SG | G3551 |
| 10 | ἐὰν ean |
if
if
|
CONJ.S | G1437 |
| 11 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 12 | ἀποθάνῃ apothane |
may die
may die
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G599 |
| 13 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 14 | ἀνήρ aner |
an adult man
an adult man
|
N NOM M SG | G435 |
| 15 | κατήργηται katergetai |
has been rendered inoperative
has been rendered inoperative
|
V PRF PASS IND 3P SG | G2673 |
| 16 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 17 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 18 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 19 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 20 | ἀνδρός andros |
of a man
of a man
|
N GEN M SG | G435 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἄρα ara |
therefore
so
|
ADV | G686 |
| 2 | οὖν oun |
therefore
accordingly
|
CONJ | G3767 |
| 3 | ζῶντος zontos |
of the one living
of the one living
|
V PRS ACT PTCP GEN M SG | G2198 |
| 4 | τοῦ tou |
of the
of the
|
DET.P GEN M SG | G3588 |
| 5 | ἀνδρὸς andros |
of a man
of a man
|
N GEN M SG | G435 |
| 6 | μοιχαλὶς moichalis |
adulterous woman
adulteress
|
N NOM F SG | G3428 |
| 7 | χρηματίσει chrematisei |
will declare officially
will be designated
|
V FUT ACT IND 3P SG | G5537 |
| 8 | ἐὰν ean |
if
if
|
CONJ.S | G1437 |
| 9 | γένηται genetai |
may come to be
may become
|
V AOR MID SUBJ 3P SG | G1096 |
| 10 | ἀνδρὶ andri |
to a man
to a man
|
N DAT M SG | G435 |
| 11 | ἑτέρῳ etero |
to another
to another
|
DET DAT M SG | G2087 |
| 12 | ἐὰν ean-2 |
if
if
|
CONJ.S | G1437 |
| 13 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 14 | ἀποθάνῃ apothane |
may die
may die
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G599 |
| 15 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 16 | ἀνήρ aner |
an adult man
an adult man
|
N NOM M SG | G435 |
| 17 | ἐλευθέρα eleuthera |
free (feminine singular)
free
|
ADJ.P NOM F SG | G1658 |
| 18 | ἐστὶν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 19 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 20 | τοῦ tou-2 |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 21 | νόμου nomou |
of the binding norm
law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 22 | τοῦ tou-3 |
of the
of the
|
PRO.D GEN N SG | G3588 |
| 23 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 24 | εἶναι einai |
to be
to be
|
V PRS ACT INF | G1510 |
| 25 | αὐτὴν auten |
her
her
|
PRO.P 3P ACC F SG | G846 |
| 26 | μοιχαλίδα moichalida |
an adulteress
an adulteress
|
N ACC F SG | G3428 |
| 27 | γενομένην genomenen |
having become
having become
|
V AOR MID PTCP ACC F SG | G1096 |
| 28 | ἀνδρὶ andri-2 |
to a man
to a man
|
N DAT M SG | G435 |
| 29 | ἑτέρῳ etero-2 |
to another
to another
|
DET DAT M SG | G2087 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὥστε oste |
so that
so that
|
CONJ.S | G5620 |
| 2 | ἀδελφοί adelphoi |
brothers
brothers
|
N VOC M PL | G80 |
| 3 | μου mou |
of me
of me
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 4 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 5 | ὑμεῖς umeis |
you all
you all
|
PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 6 | ἐθανατώθητε ethanatothete |
you were put to death
you were put to death
|
V AOR PASS IND 2P PL | G2289 |
| 7 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 8 | νόμῳ nomo |
to a governing norm
law
|
N DAT M SG | G3551 |
| 9 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 10 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 11 | σώματος somatos |
of the body
of the body
|
N GEN N SG | G4983 |
| 12 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 14 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 15 | τὸ to-2 |
to the
the
|
PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 16 | γενέσθαι genesthai |
to come into being
to become
|
V AOR MID INF | G1096 |
| 17 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 18 | ἑτέρῳ etero |
to another
to another
|
PRO.I DAT M SG | G2087 |
| 19 | τῷ to-3 |
to the
the
|
PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 20 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 21 | νεκρῶν nekron |
of the dead
of the dead
|
ADJ.S GEN M PL | G3498 |
| 22 | ἐγερθέντι egerthenti |
to the one having been raised
to the one having been raised
|
V AOR PASS PTCP DAT M SG | G1453 |
| 23 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 24 | καρποφορήσωμεν karpophoresomen |
let us bear fruit
we may bear fruit
|
V AOR ACT SUBJ 1P PL | G2592 |
| 25 | τῷ to-4 |
to the
to God
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 26 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτε ote |
when
when
|
CONJ.S | G3753 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ἦμεν emen |
I was
we were
|
V IMPF ACT IND 1P PL | G1510 |
| 4 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 5 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 6 | σαρκί sarki |
to the flesh
flesh
|
N DAT F SG | G4561 |
| 7 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART NOM N PL | G3588 |
| 8 | παθήματα pathemata |
sufferings
sufferings
|
N NOM N PL | G3804 |
| 9 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN F PL | G3588 |
| 10 | ἁμαρτιῶν amartion |
of wrongdoings
of sinning
|
N GEN F PL | G266 |
| 11 | τὰ ta-2 |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D NOM N PL | G3588 |
| 12 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 13 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 14 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 15 | ἐνηργεῖτο energeito |
was at work
was at work
|
V IMPF MID IND 3P SG | G1754 |
| 16 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 17 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
ART DAT N PL | G3588 |
| 18 | μέλεσιν melesin |
to the limbs
to the members
|
N DAT N PL | G3196 |
| 19 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 20 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 21 | τὸ to |
to the
the
|
PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 22 | καρποφορῆσαι karpophoresai |
to bear fruit
to bear fruit
|
V AOR ACT INF | G2592 |
| 23 | τῷ to-2 |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 24 | θανάτῳ thanato |
to death
to death
|
N DAT M SG | G2288 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | νυνὶ nuni |
right now
right now
|
ADV | G3568 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | κατηργήθημεν katergethemen |
we were rendered inoperative
we were rendered inoperative
|
V AOR PASS IND 1P PL | G2673 |
| 4 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 5 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 7 | ἀποθανόντες apothanontes |
having died
having died
|
V AOR ACT PTCP NOM M PL | G599 |
| 8 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 9 | ᾧ o |
which
that
|
PRO.R DAT M SG | G3739 |
| 10 | κατειχόμεθα kateichometha |
we were being held down
we were being held down
|
V IMPF PASS IND 1P PL | G2722 |
| 11 | ὥστε oste |
so that
so that
|
CONJ.S | G5620 |
| 12 | δουλεύειν douleuein |
to serve as a slave
to serve as a slave
|
V PRS ACT INF | G1398 |
| 13 | ἡμᾶς emas |
us
us
|
PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 14 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 15 | καινότητι kainoteti |
in newness
in newness
|
N DAT F SG | G2538 |
| 16 | Πνεύματος pneumatos |
of breath-wind
of spirit
|
N GEN N SG | G4151 |
| 17 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 18 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 19 | παλαιότητι palaioteti |
in oldness
in oldness
|
N DAT F SG | G3821 |
| 20 | γράμματος grammatos |
of a written mark
of writing
|
N GEN N SG | G1121 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τί ti |
what?
what?
|
PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 2 | οὖν oun |
therefore
therefore
|
CONJ | G3767 |
| 3 | ἐροῦμεν eroumen |
we will say
we will say
|
V FUT ACT IND 1P PL | G3004 |
| 4 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | νόμος nomos |
binding norm
law
|
N NOM M SG | G3551 |
| 6 | ἁμαρτία amartia |
moral failure
sin
|
N NOM F SG | G266 |
| 7 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 8 | γένοιτο genoito |
may it come to be
may it become
|
V AOR MID OPT 3P SG | G1096 |
| 9 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ | G235 |
| 10 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 11 | ἁμαρτίαν amartian |
wrongdoing
sin
|
N ACC F SG | G266 |
| 12 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 13 | ἔγνων egnon |
I came to know
I came to know
|
V AOR ACT IND 1P SG | G1097 |
| 14 | εἰ ei |
if
if
|
PREP | G1487 |
| 15 | μὴ me-2 |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 16 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 17 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 18 | τήν ten-2 |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 19 | τε te |
to the
also
|
CONJ | G5037 |
| 20 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 21 | ἐπιθυμίαν epithumian |
intense desire
intense desire
|
N ACC F SG | G1939 |
| 22 | οὐκ ouk-2 |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 23 | ᾔδειν edein |
I had known
I had known
|
V PLPF ACT IND 1P SG | G1492 |
| 24 | εἰ ei-2 |
if
if
|
PREP | G1487 |
| 25 | μὴ me-3 |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 26 | ὁ o-2 |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 27 | νόμος nomos-2 |
binding norm
law
|
N NOM M SG | G3551 |
| 28 | ἔλεγεν elegen |
was saying
was saying
|
V IMPF ACT IND 3P SG | G3004 |
| 29 | οὐκ ouk-3 |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 30 | ἐπιθυμήσεις epithumeseis |
you will intensely desire
you will intensely desire
|
V FUT ACT IND 2P SG | G1937 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀφορμὴν aphormen |
a base of operations
an opportunity
|
N ACC F SG | G874 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | λαβοῦσα labousa |
having taken
having taken
|
V AOR ACT PTCP NOM F SG | G2983 |
| 4 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 5 | ἁμαρτία amartia |
moral failure
sin
|
N NOM F SG | G266 |
| 6 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 7 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 8 | ἐντολῆς entoles |
of a command
of a commandment
|
N GEN F SG | G1785 |
| 9 | κατειργάσατο kateirgasato |
accomplished for himself
accomplished
|
V AOR MID IND 3P SG | G2716 |
| 10 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | ἐμοὶ emoi |
to me
me
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 12 | πᾶσαν pasan |
every
all the
|
QUAN ACC F SG | G3956 |
| 13 | ἐπιθυμίαν epithumian |
intense desire
intense desire
|
N ACC F SG | G1939 |
| 14 | χωρὶς choris |
apart from
apart from
|
PREP GEN | G5565 |
| 15 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 16 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 17 | ἁμαρτία amartia-2 |
moral failure
sin
|
N NOM F SG | G266 |
| 18 | νεκρά nekra |
dead
dead
|
ADJ.P NOM F SG | G3498 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ἔζων ezon |
I was living
I was living
|
V IMPF ACT IND 1P SG | G2198 |
| 4 | χωρὶς choris |
apart from
apart from
|
PREP GEN | G5565 |
| 5 | νόμου nomou |
of the binding norm
of the law
|
N GEN M SG | G3551 |
| 6 | ποτέ pote |
at some time
at some time
|
ADV | G4218 |
| 7 | ἐλθούσης elthouses |
having come
having come
|
V AOR ACT PTCP GEN F SG | G2064 |
| 8 | δὲ de-2 |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 9 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 10 | ἐντολῆς entoles |
of a command
of a commandment
|
N GEN F SG | G1785 |
| 11 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 12 | ἁμαρτία amartia |
moral failure
sin
|
N NOM F SG | G266 |
| 13 | ἀνέζησεν anezesen |
lived again
lived again
|
V AOR ACT IND 3P SG | G326 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ἀπέθανον apethanon |
they died off
died
|
V AOR ACT IND 1P SG | G599 |
| 4 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 5 | εὑρέθη eurethe |
was found
was found
|
V AOR PASS IND 3P SG | G2147 |
| 6 | μοι moi |
to me
to I
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 7 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 8 | ἐντολὴ entole |
authoritative command
authoritative commandment
|
N NOM F SG | G1785 |
| 9 | ἡ e-2 |
the
the
|
PRO.D NOM F SG | G3588 |
| 10 | εἰς eis |
into
for
|
PREP ACC | G1519 |
| 11 | ζωὴν zoen |
vital life
life
|
N ACC F SG | G2222 |
| 12 | αὕτη aute |
to this one
this
|
PRO.D NOM F SG | G3778 |
| 13 | εἰς eis-2 |
into
for
|
PREP ACC | G1519 |
| 14 | θάνατον thanaton |
death
death
|
N ACC M SG | G2288 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ἁμαρτία amartia |
moral failure
sin
|
N NOM F SG | G266 |
| 4 | ἀφορμὴν aphormen |
a base of operations
an opportunity
|
N ACC F SG | G874 |
| 5 | λαβοῦσα labousa |
having taken
having taken
|
V AOR ACT PTCP NOM F SG | G2983 |
| 6 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 7 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 8 | ἐντολῆς entoles |
of a command
of a commandment
|
N GEN F SG | G1785 |
| 9 | ἐξηπάτησέν exepatesen |
he/she thoroughly deceived
thoroughly deceived
|
V AOR ACT IND 3P SG | G1818 |
| 10 | με me |
not
me
|
PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 11 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 12 | δι’ di |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 13 | αὐτῆς autes |
of her
of him (her)
|
PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 14 | ἀπέκτεινεν apekteinen |
he put to death
killed
|
V AOR ACT IND 3P SG | G615 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὥστε oste |
so that
so that
|
CONJ.S | G5620 |
| 2 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 3 | μὲν men |
indeed
indeed
|
ADV | G3303 |
| 4 | νόμος nomos |
binding norm
law
|
N NOM M SG | G3551 |
| 5 | ἅγιος agios |
Set-Apart One
set-apart
|
ADJ.P NOM M SG | G40 |
| 6 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 7 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 8 | ἐντολὴ entole |
authoritative command
authoritative commandment
|
N NOM F SG | G1785 |
| 9 | ἁγία agia |
set-apart
set-apart
|
ADJ.S NOM F SG | G40 |
| 10 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | δικαία dikaia |
upright
it is righteous
|
ADJ.S NOM F SG | G1342 |
| 12 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 13 | ἀγαθή agathe |
O good one
good
|
ADJ.S NOM F SG | G18 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 2 | οὖν oun |
therefore
therefore
|
CONJ | G3767 |
| 3 | ἀγαθὸν agathon |
the good
the good
|
ADJ.S NOM N SG | G18 |
| 4 | ἐμοὶ emoi |
to me
to me
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 5 | ἐγένετο egeneto |
it became
became
|
V AOR MID IND 3P SG | G1096 |
| 6 | θάνατος thanatos |
death
death
|
N NOM M SG | G2288 |
| 7 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 8 | γένοιτο genoito |
may it come to be
may it become
|
V AOR MID OPT 3P SG | G1096 |
| 9 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ | G235 |
| 10 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 11 | ἁμαρτία amartia |
moral failure
sin
|
N NOM F SG | G266 |
| 12 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 13 | φανῇ phane |
might be manifested
may be appeared
|
V AOR PASS SUBJ 3P SG | G5316 |
| 14 | ἁμαρτία amartia-2 |
moral failure
sin
|
N NOM F SG | G266 |
| 15 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 16 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 17 | ἀγαθοῦ agathou |
of the good
of the good
|
ADJ.S GEN N SG | G18 |
| 18 | μοι moi |
to me
to I
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 19 | κατεργαζομένη katergazomene |
the one accomplishing for herself
accomplishing
|
V PRS MID PTCP NOM F SG | G2716 |
| 20 | θάνατον thanaton |
death
death
|
N ACC M SG | G2288 |
| 21 | ἵνα ina-2 |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 22 | γένηται genetai |
may come to be
may become
|
V AOR MID SUBJ 3P SG | G1096 |
| 23 | καθ’ kath |
against
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 24 | ὑπερβολὴν uperbolen |
an exceeding measure
an exceeding measure
|
N ACC F SG | G5236 |
| 25 | ἁμαρτωλὸς amartolos |
erring man
erring
|
ADJ.P NOM F SG | G268 |
| 26 | ἡ e-2 |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 27 | ἁμαρτία amartia-3 |
moral failure
sin
|
N NOM F SG | G266 |
| 28 | διὰ dia-2 |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 29 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 30 | ἐντολῆς entoles |
of a command
of a commandment
|
N GEN F SG | G1785 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἴδαμεν oidamen |
we have come to know
we have come to know
|
V PRF ACT IND 1P PL | G1492 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 4 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | νόμος nomos |
binding norm
law
|
N NOM M SG | G3551 |
| 6 | πνευματικός pneumatikos |
spirit-pertaining
spirit-pertaining
|
ADJ.P NOM M SG | G4152 |
| 7 | ἐστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 8 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 9 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 10 | σάρκινός sarkinos |
flesh-made
flesh-made
|
ADJ.P NOM M SG | G4560 |
| 11 | εἰμι eimi |
I am
I am
|
V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |
| 12 | πεπραμένος pepramenos |
having been sold
having been sold
|
V PRF PASS PTCP NOM M SG | G4097 |
| 13 | ὑπὸ upo |
under; by
under
|
PREP ACC | G5259 |
| 14 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 15 | ἁμαρτίαν amartian |
wrongdoing
sin
|
N ACC F SG | G266 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃ o |
which
that
|
PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | κατεργάζομαι katergazomai |
I am accomplishing for myself
I am accomplishing for myself
|
V PRS MID IND 1P SG | G2716 |
| 4 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 5 | γινώσκω ginosko |
I am coming to know
I am coming to know
|
V PRS ACT IND 1P SG | G1097 |
| 6 | οὐ ou-2 |
not
not
|
PART | G3756 |
| 7 | γὰρ gar-2 |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 8 | ὃ o-2 |
which
that
|
PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 9 | θέλω thelo |
I will
I want
|
V PRS ACT IND 1P SG | G2309 |
| 10 | τοῦτο touto |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 11 | πράσσω prasso |
I practice
I practice
|
V PRS ACT IND 1P SG | G4238 |
| 12 | ἀλλ’ all |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 13 | ὃ o-3 |
which
that
|
PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 14 | μισῶ miso |
I hate
I hate
|
V PRS ACT IND 1P SG | G3404 |
| 15 | τοῦτο touto-2 |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 16 | ποιῶ poio |
I make / I do
I do
|
V PRS ACT IND 1P SG | G4160 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei |
if
if
|
CONJ.S | G1487 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ὃ o |
which
that
|
PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 4 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 5 | θέλω thelo |
I will
I want
|
V PRS ACT IND 1P SG | G2309 |
| 6 | τοῦτο touto |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 7 | ποιῶ poio |
I make / I do
I do
|
V PRS ACT IND 1P SG | G4160 |
| 8 | σύνφημι sunphemi |
I agree aloud
I agree aloud
|
V PRS ACT IND 1P SG | G4852 |
| 9 | τῷ to |
to the
with the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 10 | νόμῳ nomo |
to a governing norm
law
|
N DAT M SG | G3551 |
| 11 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 12 | καλός kalos |
rightly
good
|
ADJ.S NOM M SG | G2570 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | νυνὶ nuni |
right now
right now
|
ADV | G3568 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | οὐκέτι ouketi |
no longer
no longer
|
PART | G3765 |
| 4 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 5 | κατεργάζομαι katergazomai |
I am accomplishing for myself
I am accomplishing for myself
|
V PRS MID IND 1P SG | G2716 |
| 6 | αὐτὸ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P ACC N SG | G846 |
| 7 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 8 | ἡ e |
the
the
|
PRO.D NOM F SG | G3588 |
| 9 | ἐνοικοῦσα enoikousa |
dwelling within
dwelling within
|
V PRS ACT PTCP NOM F SG | G1774 |
| 10 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | ἐμοὶ emoi |
to me
me
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 12 | ἁμαρτία amartia |
moral failure
sin
|
N NOM F SG | G266 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἶδα oida |
I have seen and know
I know
|
V PRF ACT IND 1P SG | G1492 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 4 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 5 | οἰκεῖ oikei |
dwells
dwells
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3611 |
| 6 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 7 | ἐμοί emoi |
to me
in me
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 8 | τοῦτ’ tout |
this
this
|
PRO.D NOM N SG | G3778 |
| 9 | ἔστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 10 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 12 | σαρκί sarki |
to the flesh
flesh
|
N DAT F SG | G4561 |
| 13 | μου mou |
of me
of me
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 14 | ἀγαθόν agathon |
the good
the good
|
ADJ.S NOM N SG | G18 |
| 15 | τὸ to |
to the
for the
|
PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 16 | γὰρ gar-2 |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 17 | θέλειν thelein |
to will
to will
|
V PRS ACT INF | G2309 |
| 18 | παράκειταί parakeitai |
lies near
is present
|
V PRS MID IND 3P SG | G3873 |
| 19 | μοι moi |
to me
to I
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 20 | τὸ to-2 |
to the
the
|
PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 21 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 22 | κατεργάζεσθαι katergazesthai |
to accomplish for oneself
to accomplish
|
V PRS MID INF | G2716 |
| 23 | τὸ to-3 |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 24 | καλὸν kalon |
beautiful
good
|
ADJ.S ACC N SG | G2570 |
| 25 | οὔ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou |
not
not
|
PART | G3756 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ὃ o |
which
that
|
PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 4 | θέλω thelo |
I will
I want
|
V PRS ACT IND 1P SG | G2309 |
| 5 | ποιῶ poio |
I make / I do
I do
|
V PRS ACT IND 1P SG | G4160 |
| 6 | ἀγαθόν agathon |
the good
the good
|
ADJ.S ACC N SG | G18 |
| 7 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 8 | ὃ o-2 |
which
that
|
PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 9 | οὐ ou-2 |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 10 | θέλω thelo-2 |
I will
I want
|
V PRS ACT IND 1P SG | G2309 |
| 11 | κακὸν kakon |
bad thing
bad thing
|
ADJ.S ACC N SG | G2556 |
| 12 | τοῦτο touto |
this
this
|
DET ACC N SG | G3778 |
| 13 | πράσσω prasso |
I practice
I practice
|
V PRS ACT IND 1P SG | G4238 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei |
if
if
|
CONJ.S | G1487 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ὃ o |
which
that
|
PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 4 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 5 | θέλω thelo |
I will
I want
|
V PRS ACT IND 1P SG | G2309 |
| 6 | τοῦτο touto |
this
this
|
PRO.D ACC N SG | G3778 |
| 7 | ποιῶ poio |
I make / I do
I do
|
V PRS ACT IND 1P SG | G4160 |
| 8 | οὐκέτι ouketi |
no longer
no longer
|
PART | G3765 |
| 9 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 10 | κατεργάζομαι katergazomai |
I am accomplishing for myself
I am accomplishing for myself
|
V PRS MID IND 1P SG | G2716 |
| 11 | αὐτὸ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P ACC N SG | G846 |
| 12 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 13 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 14 | οἰκοῦσα oikousa |
dwelling
dwelling
|
V PRS ACT PTCP NOM F SG | G3611 |
| 15 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 16 | ἐμοὶ emoi |
to me
me
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 17 | ἁμαρτία amartia |
moral failure
sin
|
N NOM F SG | G266 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εὑρίσκω eurisko |
I am finding
I am finding
|
V PRS ACT IND 1P SG | G2147 |
| 2 | ἄρα ara |
therefore
so
|
ADV | G686 |
| 3 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 4 | νόμον nomon |
a binding norm
a law
|
N ACC M SG | G3551 |
| 5 | τῷ to |
to the
to the
|
PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 6 | θέλοντι thelonti |
to the one willing
to the one wanting
|
V PRS ACT PTCP DAT M SG | G2309 |
| 7 | ἐμοὶ emoi |
to me
me
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 8 | ποιεῖν poiein |
to make or do
to do
|
V PRS ACT INF | G4160 |
| 9 | τὸ to-2 |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 10 | καλὸν kalon |
beautiful
good
|
ADJ.S ACC N SG | G2570 |
| 11 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 12 | ἐμοὶ emoi-2 |
to me
me
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 13 | τὸ to-3 |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 14 | κακὸν kakon |
bad thing
bad thing
|
ADJ.S NOM N SG | G2556 |
| 15 | παράκειται parakeitai |
lies near
lies near
|
V PRS MID IND 3P SG | G3873 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | συνήδομαι sunedomai |
I take shared delight
I take shared delight
|
V PRS MID IND 1P SG | G4913 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | τῷ to |
to the
in the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 4 | νόμῳ nomo |
to a governing norm
law
|
N DAT M SG | G3551 |
| 5 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 6 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 7 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 8 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 9 | ἔσω eso |
inside
inside
|
ADV | G2080 |
| 10 | ἄνθρωπον anthropon |
of human beings
man
|
N ACC M SG | G444 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | βλέπω blepo |
I am seeing
I am seeing
|
V PRS ACT IND 1P SG | G991 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ἕτερον eteron |
another (distinct one)
other (distinct one)
|
DET ACC M SG | G2087 |
| 4 | νόμον nomon |
a binding norm
a law
|
N ACC M SG | G3551 |
| 5 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 6 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
ART DAT N PL | G3588 |
| 7 | μέλεσίν melesin |
to the limbs
to the members
|
N DAT N PL | G3196 |
| 8 | μου mou |
of me
of me
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 9 | ἀντιστρατευόμενον antistrateuomenon |
waging war against
waging war against
|
V PRS MID PTCP ACC M SG | G497 |
| 10 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 11 | νόμῳ nomo |
to a governing norm
to the law
|
N DAT M SG | G3551 |
| 12 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | νοός noos |
of the mind
mind
|
N GEN M SG | G3563 |
| 14 | μου mou-2 |
of me
of me
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 15 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | αἰχμαλωτίζοντά aichmalotizonta |
taking captive
taking captive
|
V PRS ACT PTCP ACC M SG | G163 |
| 17 | με me |
not
me
|
PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 18 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 19 | τῷ to-2 |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 20 | νόμῳ nomo-2 |
to a governing norm
to the law
|
N DAT M SG | G3551 |
| 21 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 22 | ἁμαρτίας amartias |
wrongdoings
sins
|
N GEN F SG | G266 |
| 23 | τῷ to-3 |
to the
the
|
PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 24 | ὄντι onti |
to the one being
to the one being
|
V PRS ACT PTCP DAT M SG | G1510 |
| 25 | ἐν en-3 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 26 | τοῖς tois-2 |
to the ones
the
|
ART DAT N PL | G3588 |
| 27 | μέλεσίν melesin-2 |
to the limbs
to the members
|
N DAT N PL | G3196 |
| 28 | μου mou-3 |
of me
of me
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ταλαίπωρος talaiporos |
wretched one
wretched one
|
ADJ.S NOM M SG | G5005 |
| 2 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 3 | ἄνθρωπος anthropos |
human being
a human being
|
N NOM M SG | G444 |
| 4 | τίς tis |
who?
who?
|
PRO.Q NOM M SG | G5101 |
| 5 | με me |
not
me
|
PRO.P 1P ACC SG | G1473 |
| 6 | ῥύσεται rusetai |
he/she/it will rescue for himself/herself
will rescue
|
V FUT MID IND 3P SG | G4506 |
| 7 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 8 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 9 | σώματος somatos |
of the body
of the body
|
N GEN N SG | G4983 |
| 10 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 11 | θανάτου thanatou |
of death
of death
|
N GEN M SG | G2288 |
| 12 | τούτου toutou |
of this one
this
|
DET GEN M SG | G3778 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | χάρις charis |
gracious favor
grace
|
N NOM F SG | G5485 |
| 2 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 3 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 4 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 5 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 6 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 7 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 8 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 9 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 10 | ἄρα ara |
therefore
so
|
ADV | G686 |
| 11 | οὖν oun |
therefore
then
|
CONJ | G3767 |
| 12 | αὐτὸς autos |
he himself
he himself
|
PRO.X 1P NOM M SG | G846 |
| 13 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 14 | τῷ to-2 |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 15 | μὲν men |
indeed
indeed
|
PART | G3303 |
| 16 | νοῒ noi |
to the mind
to the mind
|
N DAT M SG | G3563 |
| 17 | δουλεύω douleuo |
I serve as a slave
I serve as a slave
|
V PRS ACT IND 1P SG | G1398 |
| 18 | νόμῳ nomo |
to a governing norm
to the law
|
N DAT M SG | G3551 |
| 19 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 20 | τῇ te |
to the
to the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 21 | δὲ de |
now
but
|
CONJ.C | G1161 |
| 22 | σαρκὶ sarki |
to the flesh
to the flesh
|
N DAT F SG | G4561 |
| 23 | νόμῳ nomo-2 |
to a governing norm
to the law
|
N DAT M SG | G3551 |
| 24 | ἁμαρτίας amartias |
wrongdoings
of sin
|
N GEN F SG | G266 |