Romans 7:18
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἶδα oida |
I have seen and know
I know
|
V PRF ACT IND 1P SG | G1492 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 4 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 5 | οἰκεῖ oikei |
dwells
dwells
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3611 |
| 6 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 7 | ἐμοί emoi |
to me
in me
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 8 | τοῦτ’ tout |
this
this
|
PRO.D NOM N SG | G3778 |
| 9 | ἔστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 10 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 12 | σαρκί sarki |
to the flesh
flesh
|
N DAT F SG | G4561 |
| 13 | μου mou |
of me
of me
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 14 | ἀγαθόν agathon |
the good
the good
|
ADJ.S NOM N SG | G18 |
| 15 | τὸ to |
to the
for the
|
PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 16 | γὰρ gar-2 |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 17 | θέλειν thelein |
to will
to will
|
V PRS ACT INF | G2309 |
| 18 | παράκειταί parakeitai |
lies near
is present
|
V PRS MID IND 3P SG | G3873 |
| 19 | μοι moi |
to me
to I
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 20 | τὸ to-2 |
to the
the
|
PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 21 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 22 | κατεργάζεσθαι katergazesthai |
to accomplish for oneself
to accomplish
|
V PRS MID INF | G2716 |
| 23 | τὸ to-3 |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 24 | καλὸν kalon |
beautiful
good
|
ADJ.S ACC N SG | G2570 |
| 25 | οὔ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |