1 Samuel 3

YHWH calls the young Samuel at night and reveals the impending doom on Eli's house for his sons' wickedness; Samuel, though fearful, relays the prophecy to Eli, who accepts it as YHWH's will.[2]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
Verse 5
Verse 6
וַ/יֹּ֣סֶף 𐤅/𐤉𐤎𐤐 vayosef and added and he added further and he added further HC/Vhw3ms יְהוָ֗ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp קְרֹ֣א 𐤒𐤓𐤀 qero to call to call out to call out HVqc עוֹד֮ 𐤏𐤅𐤃 od again still, again, further again HD שְׁמוּאֵל֒ 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 shemuel Samuel El has heard Shemuel HNp וַ/יָּ֤קָם 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam uku-ima (Bemba) and arose and he rose up and he rose up HC/Vqw3ms שְׁמוּאֵל֙ 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 shemuel-2 Samuel El has heard Shemuel HNp וַ/יֵּ֣לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and went and he went and he went HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward toward HR עֵלִ֔י 𐤏𐤋𐤉 eli Eli Eli Eli HNp וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms הִנְ/נִ֔י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni here I am look—here I am look here I am HTm/Sp1cs כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because because HC קָרָ֖אתָ 𐤒𐤓𐤀𐤕 qarata you called you called out you called out HVqp2ms לִ֑/י 𐤋/𐤉 li me to me HR/Sp1cs וַ/יֹּ֛אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer-2 and he said and he said and he said HC/Vqw3ms לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not not HTn קָרָ֥אתִי 𐤒𐤓𐤀𐤕𐤉 qarati I called I called out I called out HVqp1cs בְנִ֖/י 𐤁𐤍/𐤉 veni Bene (Bemba) my son my son my son HNcmsc/Sp1cs שׁ֥וּב 𐤔𐤅𐤁 shuv return to return return HVqv2ms שְׁכָֽב 𐤔𐤊𐤁 shekhav lie down Lie down! Lie down! HVqv2ms
Verse 8
וַ/יֹּ֨סֶף 𐤅/𐤉𐤎𐤐 vayosef and added and he added further and he added further HC/Vhw3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp קְרֹא 𐤒𐤓𐤀 qero to call to call out to call out HVqc שְׁמוּאֵל֮ 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 shemuel Samuel El has heard Shemuel HNp בַּ/שְּׁלִשִׁית֒ 𐤁/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕 bashelishit the third time in the third in the third time HRd/Aofsa וַ/יָּ֨קָם֙ 𐤅/𐤉𐤒𐤌 vayaqam uku-ima (Bemba) and he arose and he rose up and he rose up HC/Vqw3ms וַ/יֵּ֣לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe and went and he went and he went HC/Vqw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward to HR עֵלִ֔י 𐤏𐤋𐤉 eli Eli Eli Eli HNp וַ/יֹּ֣אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said and he said HC/Vqw3ms הִנְ/נִ֔י 𐤄𐤍/𐤍𐤉 hineni here I am look—here I am look here I am HTm/Sp1cs כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC קָרָ֖אתָ 𐤒𐤓𐤀𐤕 qarata you called you called out you called out HVqp2ms לִ֑/י 𐤋/𐤉 li me to me HR/Sp1cs וַ/יָּ֣בֶן 𐤅/𐤉𐤁𐤍 vayaven and perceived he discerned and he understood HC/Vqw3ms עֵלִ֔י 𐤏𐤋𐤉 eli-2 Eli Eli Eli HNp כִּ֥י 𐤊𐤉 ki-2 that for/because that HC יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp קֹרֵ֥א 𐤒𐤓𐤀 qore was calling calling one was calling HVqrmsa לַ/נָּֽעַר 𐤋/𐤍𐤏𐤓 lanaar the boy to the young male to the youth HRd/Ncmsa
Verse 9
וַ/יֹּ֨אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms עֵלִ֣י 𐤏𐤋𐤉 eli Eli Eli Eli HNp לִ/שְׁמוּאֵל֮ 𐤋/𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 lishemuel to Samuel to El-has-heard to Shemuel HR/Np לֵ֣ךְ 𐤋𐤊 lekhe Go Go Go HVqv2ms שְׁכָב֒ 𐤔𐤊𐤁 shekhav lie down Lie down! Lie down! HVqv2ms וְ/הָיָה֙ 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became and it shall be HC/Vqq3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC יִקְרָ֣א 𐤉𐤒𐤓𐤀 yiqera he calls he calls he calls HVqi3ms אֵלֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you to you HR/Sp2ms וְ/אָֽמַרְתָּ֙ 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 veamareta that you shall say and you said and you shall say HC/Vqq2ms דַּבֵּ֣ר 𐤃𐤁𐤓 daber Speak Declare! Speak! HVpv2ms יְהוָ֔ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because for HC שֹׁמֵ֖עַ 𐤔𐤌𐤏 shomea is listening the one who listens the one who hears HVqrmsa עַבְדֶּ֑/ךָ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant your servant HNcmsc/Sp2ms וַ/יֵּ֣לֶךְ 𐤅/𐤉𐤋𐤊 vayelekhe And he went and he went and he went HC/Vqw3ms שְׁמוּאֵ֔ל 𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋 shemuel Samuel El has heard Shemuel HNp וַ/יִּשְׁכַּ֖ב 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁 vayishekav and lay down and he lay down and he lay down HC/Vqw3ms בִּ/מְקוֹמֽ/וֹ 𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤅 bimeqomo in his place in his standing-place in his place HR/Ncmsc/Sp3ms
Verse 10
Verse 11
Verse 13
Verse 14
Verse 15
Verse 17
וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer And he said and he said and he said HC/Vqw3ms מָ֤ה 𐤌𐤄 mah What what? what HTi הַ/דָּבָר֙ 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar Ndaba (Zulu) the word the spoken-matter the spoken-matter HTd/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which that which HTr דִּבֶּ֣ר 𐤃𐤁𐤓 diber he spoke he declared he spoke HVpp3ms אֵלֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you toward you HR/Sp2ms אַל 𐤀𐤋 al do not upon / over do not HTn נָ֥א 𐤍𐤀 na please please please HTe תְכַחֵ֖ד 𐤕𐤊𐤇𐤃 tekhached hide may you conceal conceal HVpj2ms מִמֶּ֑/נִּי 𐤌𐤌/𐤍𐤉 mimeni from me from me from me HR/Sp1cs כֹּ֣ה 𐤊𐤄 koh thus in this manner thus HD יַעֲשֶׂה 𐤉𐤏𐤔𐤄 yaaseh do he will do he will do HVqj3ms לְּ/ךָ֤ 𐤋/𐤊 lekha to you to you HR/Sp2ms אֱלֹהִים֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones Elohim HNcmpa וְ/כֹ֣ה 𐤅/𐤊𐤄 vekhoh and thus and thus and thus HC/D יוֹסִ֔יף 𐤉𐤅𐤎𐤉𐤐 yosif add he will cause to add he will cause to add HVhj3ms אִם 𐤀𐤌 im if if / whether if HC תְּכַחֵ֤ד 𐤕𐤊𐤇𐤃 tekhached-2 you hide may you conceal conceal HVpi2ms מִמֶּ֨/נִּי֙ 𐤌𐤌/𐤍𐤉 mimeni-2 from me from me from me HR/Sp1cs דָּבָ֔ר 𐤃𐤁𐤓 davar Ndaba (Zulu) word spoken matter spoken matter HNcmsa מִ/כָּל 𐤌/𐤊𐤋 mikal kila (Swahili) of all from the entirety of from all HR/Ncmsc הַ/דָּבָ֖ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar-2 Ndaba (Zulu) the word the spoken-matter the spoken-matter HTd/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which that which HTr דִּבֶּ֥ר 𐤃𐤁𐤓 diber-2 he spoke he declared he spoke HVpp3ms אֵלֶֽי/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha-2 to you toward you toward you HR/Sp2ms
Verse 18