1 Samuel 3
YHWH calls the young Samuel at night and reveals the impending doom on Eli's house for his sons' wickedness; Samuel, though fearful, relays the prophecy to Eli, who accepts it as YHWH's will.[2]
Interlinear Text
וְ/הַ/נַּ֧עַר
𐤅/𐤄/𐤍𐤏𐤓
vehanaar
and the boy
and the young male
and the youth
HC/Td/Ncmsa
שְׁמוּאֵ֛ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
מְשָׁרֵ֥ת
𐤌𐤔𐤓𐤕
mesharet
was ministering
ministering attendant of
ministering attendant of
HVprmsa
אֶת
𐤀𐤕
et
to
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לִ/פְנֵ֣י
𐤋/𐤐𐤍𐤉
lifeney
before
to the face of
to before the face of
HR/Ncbpc
עֵלִ֑י
𐤏𐤋𐤉
eli
Eli
Eli
Eli
HNp
וּ/דְבַר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
udevar
Ndaba (Zulu)
and the word
and word-of
and word of
HC/Ncmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
הָיָ֤ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
was
HVqp3ms
יָקָר֙
𐤉𐤒𐤓
yaqar
rare
valuable
rare
HAamsa
בַּ/יָּמִ֣ים
𐤁/𐤉𐤌𐤉𐤌
bayamim
in the days
in the days
in the days
HRd/Ncmpa
הָ/הֵ֔ם
𐤄/𐤄𐤌
hahem
those
they
those
HTd/Pp3mp
אֵ֥ין
𐤀𐤉𐤍
eyn
there was no
there is not
there was no
HTn
חָז֖וֹן
𐤇𐤆𐤅𐤍
chazon
vision
prophetic vision
prophetic vision
HNcmsa
נִפְרָֽץ
𐤍𐤐𐤓𐤑
niferats
widespread
burst-open
broken open
HVNrmsa
וַֽ/יְהִי֙
𐤅/𐤉𐤄𐤉
vayehi
And it came to pass
and he became
and it came to pass
HC/Vqw3ms
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in the day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
וְ/עֵלִ֖י
𐤅/𐤏𐤋𐤉
veeli
and-Eli
and Lofty-One
and Eli
HC/Np
שֹׁכֵ֣ב
𐤔𐤊𐤁
shokhev
lying down
one who lies down
lying down
HVqrmsa
בִּ/מְקֹמ֑/וֹ
𐤁/𐤌𐤒𐤌/𐤅
bimeqomo
in his place
in his standing-place
in his place
HR/Ncmsc/Sp3ms
ו/עינ/ו
𐤅/𐤏𐤉𐤍/𐤅
vynv
Enyi (Fante)
and his eyes
in his eye
and his eyes
HC/Ncbsc/Sp3ms
וְ/עֵינָי/ו֙
𐤅/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤅
veeynayv
Enyi (Fante)
and his eyes
his eyes
his eyes
HC/Ncbdc/Sp3ms
הֵחֵ֣לּוּ
𐤄𐤇𐤋𐤅
hechelu
had begun
they initiated
began
HVhp3cp
כֵה֔וֹת
𐤊𐤄𐤅𐤕
khehot
to grow dim
dim ones
to grow dim
HAafpa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
יוּכַ֖ל
𐤉𐤅𐤊𐤋
yukhal
he could
he is able
he could
HVqi3ms
לִ/רְאֽוֹת
𐤋/𐤓𐤀𐤅𐤕
lireot
to see
to see
to see
HR/Vqc
וְ/נֵ֤ר
𐤅/𐤍𐤓
vener
and the lamp
and lamp of
and lamp of
HC/Ncmsc
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
טֶ֣רֶם
𐤈𐤓𐤌
terem
before
not yet
before
HD
יִכְבֶּ֔ה
𐤉𐤊𐤁𐤄
yikhebeh
it went out
he goes out
it was extinguished
HVqi3ms
וּ/שְׁמוּאֵ֖ל
𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
ushemuel
and Samuel
and El-has-heard
and Shemuel
HC/Np
שֹׁכֵ֑ב
𐤔𐤊𐤁
shokhev
was lying down
one who lies down
lying down
HVqrmsa
בְּ/הֵיכַ֣ל
𐤁/𐤄𐤉𐤊𐤋
beheykhal
in the temple
in the grand palace of
in the temple of
HR/Ncmsc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
where
that-which
where
HTr
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
there
HD
אֲר֥וֹן
𐤀𐤓𐤅𐤍
aron
the ark
gathering chest of
ark of
HNcbsc
אֱלֹהִֽים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim-2
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וַ/יִּקְרָ֧א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
יְהוָ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שְׁמוּאֵ֖ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הִנֵּֽ/נִי
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Here I am
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
וַ/יָּ֣רָץ
𐤅/𐤉𐤓𐤑
vayarats
he ran
and he ran
and he ran
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עֵלִ֗י
𐤏𐤋𐤉
eli
Eli
Eli
Eli
HNp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הִנְ/נִי֙
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Here I am
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
קָרָ֣אתָ
𐤒𐤓𐤀𐤕
qarata
you called
you called out
you called out
HVqp2ms
לִּ֔/י
𐤋/𐤉
li
me
to me
HR/Sp1cs
וַ/יֹּ֥אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
קָרָ֖אתִי
𐤒𐤓𐤀𐤕𐤉
qarati
I called
I called out
I called out
HVqp1cs
שׁ֣וּב
𐤔𐤅𐤁
shuv
go back
to return
return
HVqv2ms
שְׁכָ֑ב
𐤔𐤊𐤁
shekhav
and lie down
Lie down!
Lie down!
HVqv2ms
וַ/יֵּ֖לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
וַ/יִּשְׁכָּֽב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and lay down
and he lay down
and he lay down
HC/Vqw3ms
וַ/יֹּ֣סֶף
𐤅/𐤉𐤎𐤐
vayosef
and added
and he added further
and he added further
HC/Vhw3ms
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
קְרֹ֣א
𐤒𐤓𐤀
qero
to call
to call out
to call out
HVqc
עוֹד֮
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
again
HD
שְׁמוּאֵל֒
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
וַ/יָּ֤קָם
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵל֙
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel-2
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
וַ/יֵּ֣לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
toward
HR
עֵלִ֔י
𐤏𐤋𐤉
eli
Eli
Eli
Eli
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הִנְ/נִ֔י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
here I am
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
because
HC
קָרָ֖אתָ
𐤒𐤓𐤀𐤕
qarata
you called
you called out
you called out
HVqp2ms
לִ֑/י
𐤋/𐤉
li
me
to me
HR/Sp1cs
וַ/יֹּ֛אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
not
HTn
קָרָ֥אתִי
𐤒𐤓𐤀𐤕𐤉
qarati
I called
I called out
I called out
HVqp1cs
בְנִ֖/י
𐤁𐤍/𐤉
veni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
שׁ֥וּב
𐤔𐤅𐤁
shuv
return
to return
return
HVqv2ms
שְׁכָֽב
𐤔𐤊𐤁
shekhav
lie down
Lie down!
Lie down!
HVqv2ms
וּ/שְׁמוּאֵ֕ל
𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
ushemuel
Now Samuel
and El-has-heard
and Shemuel
HC/Np
טֶ֖רֶם
𐤈𐤓𐤌
terem
before
not yet
not yet
HD
יָדַ֣ע
𐤉𐤃𐤏
yada
he knew
he knew
he knew
HVqp3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/טֶ֛רֶם
𐤅/𐤈𐤓𐤌
veterem
and before
and before
and before
HC/D
יִגָּלֶ֥ה
𐤉𐤂𐤋𐤄
yigaleh
it was revealed
he/it will be uncovered
it was revealed
HVNi3ms
אֵלָ֖י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
to him
HR/Sp3ms
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
Ndaba (Zulu)
the word
word of
word of
HNcmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יֹּ֨סֶף
𐤅/𐤉𐤎𐤐
vayosef
and added
and he added further
and he added further
HC/Vhw3ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
קְרֹא
𐤒𐤓𐤀
qero
to call
to call out
to call out
HVqc
שְׁמוּאֵל֮
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
בַּ/שְּׁלִשִׁית֒
𐤁/𐤔𐤋𐤔𐤉𐤕
bashelishit
the third time
in the third
in the third time
HRd/Aofsa
וַ/יָּ֨קָם֙
𐤅/𐤉𐤒𐤌
vayaqam
uku-ima (Bemba)
and he arose
and he rose up
and he rose up
HC/Vqw3ms
וַ/יֵּ֣לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עֵלִ֔י
𐤏𐤋𐤉
eli
Eli
Eli
Eli
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הִנְ/נִ֔י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
here I am
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
קָרָ֖אתָ
𐤒𐤓𐤀𐤕
qarata
you called
you called out
you called out
HVqp2ms
לִ֑/י
𐤋/𐤉
li
me
to me
HR/Sp1cs
וַ/יָּ֣בֶן
𐤅/𐤉𐤁𐤍
vayaven
and perceived
he discerned
and he understood
HC/Vqw3ms
עֵלִ֔י
𐤏𐤋𐤉
eli-2
Eli
Eli
Eli
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki-2
that
for/because
that
HC
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
קֹרֵ֥א
𐤒𐤓𐤀
qore
was calling
calling one
was calling
HVqrmsa
לַ/נָּֽעַר
𐤋/𐤍𐤏𐤓
lanaar
the boy
to the young male
to the youth
HRd/Ncmsa
וַ/יֹּ֨אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
עֵלִ֣י
𐤏𐤋𐤉
eli
Eli
Eli
Eli
HNp
לִ/שְׁמוּאֵל֮
𐤋/𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
lishemuel
to Samuel
to El-has-heard
to Shemuel
HR/Np
לֵ֣ךְ
𐤋𐤊
lekhe
Go
Go
Go
HVqv2ms
שְׁכָב֒
𐤔𐤊𐤁
shekhav
lie down
Lie down!
Lie down!
HVqv2ms
וְ/הָיָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it shall be
and he/it became
and it shall be
HC/Vqq3ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
יִקְרָ֣א
𐤉𐤒𐤓𐤀
yiqera
he calls
he calls
he calls
HVqi3ms
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
to you
HR/Sp2ms
וְ/אָֽמַרְתָּ֙
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕
veamareta
that you shall say
and you said
and you shall say
HC/Vqq2ms
דַּבֵּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
daber
Speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
שֹׁמֵ֖עַ
𐤔𐤌𐤏
shomea
is listening
the one who listens
the one who hears
HVqrmsa
עַבְדֶּ֑/ךָ
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
your servant
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
וַ/יֵּ֣לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
And he went
and he went
and he went
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֔ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
וַ/יִּשְׁכַּ֖ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and lay down
and he lay down
and he lay down
HC/Vqw3ms
בִּ/מְקוֹמֽ/וֹ
𐤁/𐤌𐤒𐤅𐤌/𐤅
bimeqomo
in his place
in his standing-place
in his place
HR/Ncmsc/Sp3ms
וַ/יָּבֹ֤א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
And came
and he came
and he came
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וַ/יִּתְיַצַּ֔ב
𐤅/𐤉𐤕𐤉𐤑𐤁
vayiteyatsav
and stood
and he stationed himself
and he stationed himself
HC/Vtw3ms
וַ/יִּקְרָ֥א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
and called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
כְ/פַֽעַם
𐤊/𐤐𐤏𐤌
khefaam
as at
as a stroke
as a time
HR/Ncfsa
בְּ/פַ֖עַם
𐤁/𐤐𐤏𐤌
befaam
other times
at a stroke
in a time
HR/Ncfsa
שְׁמוּאֵ֣ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
שְׁמוּאֵ֑ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel-2
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵל֙
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel-3
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
דַּבֵּ֔ר
𐤃𐤁𐤓
daber
Speak
Declare!
Speak!
HVpv2ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
שֹׁמֵ֖עַ
𐤔𐤌𐤏
shomea
is listening
the one who listens
the one who hears
HVqrmsa
עַבְדֶּֽ/ךָ
𐤏𐤁𐤃/𐤊
avedekha
Your servant
your servant
your servant
HNcmsc/Sp2ms
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And He said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שְׁמוּאֵ֔ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
הִנֵּ֧ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
mona (Bemba)
Behold
Look!
look
HTm
אָנֹכִ֛י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
ine-neka (Bemba)
I
I myself
I myself
HPp1cs
עֹשֶׂ֥ה
𐤏𐤔𐤄
oseh
am about to do
doer
doer
HVqrmsa
דָבָ֖ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
a thing
spoken matter
a matter
HNcmsa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
at which
that-which
that
HTr
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
everyone
entirety of
all of
HNcmsc
שֹׁ֣מְע֔/וֹ
𐤔𐤌𐤏/𐤅
shomeo
who hears it
the one hearing him
who hears it
HVqrmsc/Sp3ms
תְּצִלֶּ֖ינָה
𐤕𐤑𐤋𐤉𐤍𐤄
tetsileynah
will tingle
they will cause to ring
will tingle
HVhi3fp
שְׁתֵּ֥י
𐤔𐤕𐤉
shetey
both
two
two
HAcfdc
אָזְנָֽי/ו
𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤅
azenayv
ears of him
his ears
his ears
HNcfdc/Sp3ms
בַּ/יּ֤וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
In that day
in the day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/הוּא֙
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
that
HTd/Pp3ms
אָקִ֣ים
𐤀𐤒𐤉𐤌
aqim
uku-ima (Bemba)
I will perform
I will raise up
I will raise up
HVhi1cs
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
against
HR
עֵלִ֔י
𐤏𐤋𐤉
eli
Eli
Eli
Eli
HNp
אֵ֛ת
𐤀𐤕
et
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
דִּבַּ֖רְתִּי
𐤃𐤁𐤓𐤕𐤉
dibareti
I have spoken
I spoke
I spoke
HVpp1cs
אֶל
𐤀𐤋
el-2
concerning
toward
concerning
HR
בֵּית֑/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his house
his built-house
his house
HNcmsc/Sp3ms
הָחֵ֖ל
𐤄𐤇𐤋
hachel
beginning
Begin!
to begin
HVha
וְ/כַלֵּֽה
𐤅/𐤊𐤋𐤄
vekhaleh
to end
to completely bring to an end
and to completely bring to an end
HC/Vpa
וְ/הִגַּ֣דְתִּי
𐤅/𐤄𐤂𐤃𐤕𐤉
vehigadeti
and-I-have-declared
and I made known
and I declared
HC/Vhq1cs
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to-him
to him
HR/Sp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
that
HC
שֹׁפֵ֥ט
𐤔𐤐𐤈
shofet
judging
judging one
judging one
HVqrmsa
אֲנִ֛י
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
I
HPp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
direct object marker
object-marker
[·]
HTo
בֵּית֖/וֹ
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his-house
his built-house
his house
HNcmsc/Sp3ms
עַד
𐤏𐤃
ad
forever
up to
up to
HR
עוֹלָ֑ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
hidden age
forever
HNcmsa
בַּ/עֲוֺ֣ן
𐤁/𐤏𐤅𐤍
baaon
for-the-iniquity
in the guilt of
in the iniquity of
HR/Ncbsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
יָדַ֗ע
𐤉𐤃𐤏
yada
he-knew
he knew
he knew
HVqp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
because
for/because
because
HC
מְקַֽלְלִ֤ים
𐤌𐤒𐤋𐤋𐤉𐤌
meqalelim
blaspheming
those who belittle
those who belittle
HVprmpa
לָ/הֶם֙
𐤋/𐤄𐤌
lahem
for-themselves
for themselves
HR/Sp3mp
בָּנָ֔י/ו
𐤁𐤍𐤉/𐤅
banayv
Bene (Bemba)
his-sons
his sons
his sons
HNcmpc/Sp3ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
and not
HC/Tn
כִהָ֖ה
𐤊𐤄𐤄
khihah
restrained
he dulled
he dulled
HVpp3ms
בָּֽ/ם
𐤁/𐤌
bam
them
in them
HR/Sp3mp
וְ/לָ/כֵ֥ן
𐤅/𐤋/𐤊𐤍
velakhen
cine (Bemba)
and therefore
and accordingly
and therefore
HC/R/D
נִשְׁבַּ֖עְתִּי
𐤍𐤔𐤁𐤏𐤕𐤉
nishebaeti
I have sworn
I swore an oath
I swore an oath
HVNp1cs
לְ/בֵ֣ית
𐤋/𐤁𐤉𐤕
leveyt
to house-of
to a house of
to the house of
HR/Ncmsc
עֵלִ֑י
𐤏𐤋𐤉
eli
Eli
Eli
Eli
HNp
אִֽם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
יִתְכַּפֵּ֞ר
𐤉𐤕𐤊𐤐𐤓
yitekaper
kúfúla (Kikongo)
it shall be atoned
he will cover himself clean
it shall be atoned
HVti3ms
עֲוֺ֧ן
𐤏𐤅𐤍
aon
iniquity
distortion-guilt
iniquity of
HNcbsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house-of
house-of
house of
HNcmsc
עֵלִ֛י
𐤏𐤋𐤉
eli-2
Eli
Eli
Eli
HNp
בְּ/זֶ֥בַח
𐤁/𐤆𐤁𐤇
bezevach
by sacrifice
in a ritual slaughter
by sacrifice
HR/Ncmsa
וּ/בְ/מִנְחָ֖ה
𐤅/𐤁/𐤌𐤍𐤇𐤄
uveminechah
or by offering
and with a gift-offering
or by offering
HC/R/Ncfsa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
forever
HNcmsa
וַ/יִּשְׁכַּ֤ב
𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁
vayishekav
and lay down
and he lay down
and he lay down
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵל֙
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
until
HR
הַ/בֹּ֔קֶר
𐤄/𐤁𐤒𐤓
haboqer
buka (Bemba)
the morning
the morning
the daybreak
HTd/Ncmsa
וַ/יִּפְתַּ֖ח
𐤅/𐤉𐤐𐤕𐤇
vayifetach
and he opened
and he opened
and he opened
HC/Vqw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
דַּלְת֣וֹת
𐤃𐤋𐤕𐤅𐤕
daletot
the doors
hanging door-panels of
hanging door-panels of
HNcfpc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
of the house
HNcmsc
יְהוָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וּ/שְׁמוּאֵ֣ל
𐤅/𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
ushemuel
and Samuel
and El-has-heard
and Shemuel
HC/Np
יָרֵ֔א
𐤉𐤓𐤀
yare
was afraid
he feared
he feared
HVqp3ms
מֵ/הַגִּ֥יד
𐤌/𐤄𐤂𐤉𐤃
mehagid
to tell
to make known
to declare
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
הַ/מַּרְאָ֖ה
𐤄/𐤌𐤓𐤀𐤄
hamareah
the vision
the visible manifestation
the vision
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
עֵלִֽי
𐤏𐤋𐤉
eli
Eli
Eli
Eli
HNp
וַ/יִּקְרָ֤א
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤀
vayiqera
called
he called
and he called
HC/Vqw3ms
עֵלִי֙
𐤏𐤋𐤉
eli
Eli
Eli
Eli
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
[·]
HTo
שְׁמוּאֵ֔ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and-said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֣ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel-2
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
בְּנִ֑/י
𐤁𐤍/𐤉
beni
Bene (Bemba)
my son
my son
my son
HNcmsc/Sp1cs
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and-he-said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
הִנֵּֽ/נִי
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
Here I am
look—here I am
look here I am
HTm/Sp1cs
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
מָ֤ה
𐤌𐤄
mah
What
what?
what
HTi
הַ/דָּבָר֙
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
Ndaba (Zulu)
the word
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
that which
HTr
דִּבֶּ֣ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
toward you
HR/Sp2ms
אַל
𐤀𐤋
al
do not
upon / over
do not
HTn
נָ֥א
𐤍𐤀
na
please
please
please
HTe
תְכַחֵ֖ד
𐤕𐤊𐤇𐤃
tekhached
hide
may you conceal
conceal
HVpj2ms
מִמֶּ֑/נִּי
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni
from me
from me
from me
HR/Sp1cs
כֹּ֣ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
thus
HD
יַעֲשֶׂה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
do
he will do
he will do
HVqj3ms
לְּ/ךָ֤
𐤋/𐤊
lekha
to you
to you
HR/Sp2ms
אֱלֹהִים֙
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
God
mighty ones
Elohim
HNcmpa
וְ/כֹ֣ה
𐤅/𐤊𐤄
vekhoh
and thus
and thus
and thus
HC/D
יוֹסִ֔יף
𐤉𐤅𐤎𐤉𐤐
yosif
add
he will cause to add
he will cause to add
HVhj3ms
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
if
HC
תְּכַחֵ֤ד
𐤕𐤊𐤇𐤃
tekhached-2
you hide
may you conceal
conceal
HVpi2ms
מִמֶּ֨/נִּי֙
𐤌𐤌/𐤍𐤉
mimeni-2
from me
from me
from me
HR/Sp1cs
דָּבָ֔ר
𐤃𐤁𐤓
davar
Ndaba (Zulu)
word
spoken matter
spoken matter
HNcmsa
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
of all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
הַ/דָּבָ֖ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar-2
Ndaba (Zulu)
the word
the spoken-matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
that which
HTr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber-2
he spoke
he declared
he spoke
HVpp3ms
אֵלֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha-2
to you
toward you
toward you
HR/Sp2ms
וַ/יַּגֶּד
𐤅/𐤉𐤂𐤃
vayaged
and told
and he made known
and he declared
HC/Vhw3ms
ל֤/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
to him
HR/Sp3ms
שְׁמוּאֵל֙
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
אֶת
𐤀𐤕
et
-
object-marker
[·]
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
הַ/דְּבָרִ֔ים
𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌
hadevarim
Ndaba (Zulu)
the words
the spoken matters
the words
HTd/Ncmpa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
כִחֵ֖ד
𐤊𐤇𐤃
khiched
did hide
he suppressed
he hid
HVpp3ms
מִמֶּ֑/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from him
from us
from him
HR/Sp1cp
וַ/יֹּאמַ֕ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
and he said
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
ה֔וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
he
he
he
HPp3ms
הַ/טּ֥וֹב
𐤄/𐤈𐤅𐤁
hatov
the good
the good
the good
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינָ֖/ו
𐤁/𐤏𐤉𐤍/𐤅
beeynav
Enyi (Fante)
in his eyes
in his eyes
in his eyes
HR/Ncbdc/Sp3ms
יַעֲשֶֽׂה
𐤉𐤏𐤔𐤄
yaaseh
he will do
he will do
he will do
HVqi3ms
וַ/יִּגְדַּ֖ל
𐤅/𐤉𐤂𐤃𐤋
vayigedal
And Samuel grew
and he became great
and he grew
HC/Vqw3ms
שְׁמוּאֵ֑ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
וַֽ/יהוָה֙
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤄
vayhvah
Nyambe (Lozi)
and the LORD
and Yahweh
and Yahweh
HC/Np
הָיָ֣ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
it was
HVqp3ms
עִמּ֔/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
imo
with him
with him
with him
HR/Sp3ms
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
and not
HC/Tn
הִפִּ֥יל
𐤄𐤐𐤉𐤋
hipil
he caused to fall
he caused to fall
he caused to fall
HVhp3ms
מִ/כָּל
𐤌/𐤊𐤋
mikal
kila (Swahili)
from all
from the entirety of
from all
HR/Ncmsc
דְּבָרָ֖י/ו
𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤅
devarayv
Ndaba (Zulu)
his words
his spoken matters
his words
HNcmpc/Sp3ms
אָֽרְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
Ayé (Yoruba)
to the ground
earthward
to the land
HNcbsa/Sh
וַ/יֵּ֨דַע֙
𐤅/𐤉𐤃𐤏
vayeda
knew
and he knew
and all knew
HC/Vqw3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
kila (Swahili)
all
entirety of
all of
HNcmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מִ/דָּ֖ן
𐤌/𐤃𐤍
midan
from Dan
from Dan
from Dan
HR/Np
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
and up to
HC/R
בְּאֵ֣ר
𐤁𐤀𐤓
beer
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
שָׁ֑בַע
𐤔𐤁𐤏
shava
Beersheba
Well-of-the-Oath
Beer Sheva
HNp
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
that
for/because
for
HC
נֶאֱמָ֣ן
𐤍𐤀𐤌𐤍
neeman
was confirmed
the upheld one
was confirmed
HVNrmsa
שְׁמוּאֵ֔ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
לְ/נָבִ֖יא
𐤋/𐤍𐤁𐤉𐤀
lenavi
as a prophet
to a divine spokesperson
to a prophet
HR/Ncmsa
לַ/יהוָֽה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
וַ/יֹּ֥סֶף
𐤅/𐤉𐤎𐤐
vayosef
and added
and he added further
and he added further
HC/Vhw3ms
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
לְ/הֵרָאֹ֣ה
𐤋/𐤄𐤓𐤀𐤄
leheraoh
to appear
to be seen
to appear
HR/VNc
בְ/שִׁלֹ֑ה
𐤁/𐤔𐤋𐤄
veshiloh
in Shiloh
in Shiloh
in Shiloh
HR/Np
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
for
HC
נִגְלָ֨ה
𐤍𐤂𐤋𐤄
nigelah
he revealed himself
he was uncovered
it was revealed
HVNp3ms
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
to
HR
שְׁמוּאֵ֛ל
𐤔𐤌𐤅𐤀𐤋
shemuel
Samuel
El has heard
Shemuel
HNp
בְּ/שִׁל֖וֹ
𐤁/𐤔𐤋𐤅
beshilo
in Shiloh
in Shiloh
in Shiloh
HR/Np
בִּ/דְבַ֥ר
𐤁/𐤃𐤁𐤓
bidevar
Ndaba (Zulu)
by the word
in a declared matter of
through the word of
HR/Ncmsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-3
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp