Hebrews 12
Believers are exhorted to run the race of faith by laying aside sin, fixing eyes on Jesus who endured the cross, and enduring God's discipline as sons, with Esau as a warning against immorality and a root of bitterness.[1][2][3] The chapter contrasts the terrifying Mount Sinai (Σινᾶ) of the old covenant with joyful Mount Zion (Σιών), the heavenly Jerusalem and unshakable kingdom, urging reverence since Theos is a consuming fire.[1][2][3]
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τοιγαροῦν toigaroun |
therefore indeed
therefore indeed
|
CONJ | G5105 |
| 2 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 3 | ἡμεῖς emeis |
we ourselves
we ourselves
|
PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 4 | τοσοῦτον tosouton |
so great
so great
|
PRO.D ACC N SG | G5118 |
| 5 | ἔχοντες echontes |
those having
those having
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2192 |
| 6 | περικείμενον perikeimenon |
being wrapped around
surrounding
|
V PRS MID PTCP ACC N SG | G4029 |
| 7 | ἡμῖν emin |
to us
us
|
PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 8 | νέφος nephos |
a cloud
a cloud
|
N ACC N SG | G3509 |
| 9 | μαρτύρων marturon |
of witnesses
of witnesses
|
N GEN M PL | G3144 |
| 10 | ὄγκον ogkon |
a weighty mass
a weighty mass
|
N ACC M SG | G3591 |
| 11 | ἀποθέμενοι apothemenoi |
having laid aside for themselves
having removed for themselves
|
V AOR MID PTCP NOM M PL | G659 |
| 12 | πάντα panta |
all things
all
|
QUAN ACC M SG | G3956 |
| 13 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 14 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 15 | εὐπερίστατον euperistaton |
easily encircling
easily entangling
|
ADJ.A ACC F SG | G2139 |
| 16 | ἁμαρτίαν amartian |
wrongdoing
sin
|
N ACC F SG | G266 |
| 17 | δι’ di |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 18 | ὑπομονῆς upomones |
of steadfast endurance
steadfast endurance
|
N GEN F SG | G5281 |
| 19 | τρέχωμεν trechomen |
let us run
let us run
|
V PRS ACT SUBJ 1P PL | G5143 |
| 20 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 21 | προκείμενον prokeimenon |
lying before
set before
|
V PRS MID PTCP ACC M SG | G4295 |
| 22 | ἡμῖν emin-2 |
to us
us
|
PRO.P 1P DAT PL | G1473 |
| 23 | ἀγῶνα agona |
contest
contest
|
N ACC M SG | G73 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀφορῶντες aphorontes |
turning their gaze toward
turning their gaze toward
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G872 |
| 2 | εἰς eis |
into
toward
|
PREP ACC | G1519 |
| 3 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 4 | τῆς tes |
of the
of the
|
DET.P GEN F SG | G3588 |
| 5 | πίστεως pisteos |
of trust
of trust
|
N GEN F SG | G4102 |
| 6 | ἀρχηγὸν archegon |
founding leader
founding leader
|
N ACC M SG | G747 |
| 7 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | τελειωτὴν teleioten |
perfecter
perfecter
|
N ACC M SG | G5051 |
| 9 | Ἰησοῦν iesoun |
Iēsous
Iesous
|
N ACC M SG | G2424 |
| 10 | ὃς os |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 11 | ἀντὶ anti |
in place of
in place of
|
PREP GEN | G473 |
| 12 | τῆς tes-2 |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 13 | προκειμένης prokeimenes |
of the one lying before
of the one setting herself before
|
V PRS MID PTCP GEN F SG | G4295 |
| 14 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 15 | χαρᾶς charas |
of joy
of joy
|
N GEN F SG | G5479 |
| 16 | ὑπέμεινεν upemeinen |
endured
he endured
|
V AOR ACT IND 3P SG | G5278 |
| 17 | σταυρὸν stauron |
execution stake
execution stake
|
N ACC M SG | G4716 |
| 18 | αἰσχύνης aischunes |
of shame
of shame
|
N GEN F SG | G152 |
| 19 | καταφρονήσας kataphronesas |
having regarded with contempt
having regarded with contempt
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G2706 |
| 20 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 21 | δεξιᾷ dexia |
the right hand
the right hand
|
ADJ.S DAT F SG | G1188 |
| 22 | τε te |
to the
also
|
CONJ | G5037 |
| 23 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 24 | θρόνου thronou |
of a throne
of a throne
|
N GEN M SG | G2362 |
| 25 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 26 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 27 | κεκάθικεν kekathiken |
has seated
has sat down
|
V PRF ACT IND 3P SG | G2523 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀναλογίσασθε analogisasthe |
Reckon up for yourselves
Reckon up for yourselves
|
V AOR MID IMP 2P PL | G357 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | τὸν ton |
the
the
|
PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 4 | τοιαύτην toiauten |
such a kind (fem. acc. sg.)
such a kind
|
PRO.D ACC F SG | G5108 |
| 5 | ὑπομεμενηκότα upomemenekota |
having endured steadfastly
having endured steadfastly
|
V PRF ACT PTCP ACC M SG | G5278 |
| 6 | ὑπὸ upo |
under; by
by
|
PREP GEN | G5259 |
| 7 | τῶν ton-2 |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 8 | ἁμαρτωλῶν amartolon |
of transgressors
of sinners
|
ADJ.S GEN M PL | G268 |
| 9 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 10 | ἑαυτοὺς eautous |
themselves
themselves
|
PRO.X 3P ACC M PL | G1438 |
| 11 | ἀντιλογίαν antilogian |
verbal opposition
verbal opposition
|
N ACC F SG | G485 |
| 12 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 13 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 14 | κάμητε kamete |
you might grow weary
you might grow weary
|
V AOR ACT SUBJ 2P PL | G2577 |
| 15 | ταῖς tais |
to the
in your
|
ART DAT F PL | G3588 |
| 16 | ψυχαῖς psuchais |
to living selves
souls
|
N DAT F PL | G5590 |
| 17 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 18 | ἐκλυόμενοι ekluomenoi |
being weakened
who are being weakened
|
V PRS PASS PTCP NOM M PL | G1590 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὔπω oupo |
not yet
not yet
|
ADV | G3768 |
| 2 | μέχρις mechris |
until
until
|
PREP GEN | G3360 |
| 3 | αἵματος aimatos |
of blood
of blood
|
N GEN N SG | G129 |
| 4 | ἀντικατέστητε antikatestete |
you stood against
you stood against
|
V AOR ACT IND 2P PL | G478 |
| 5 | πρὸς pros |
toward
toward
|
PREP ACC | G4314 |
| 6 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | ἁμαρτίαν amartian |
wrongdoing
sin
|
N ACC F SG | G266 |
| 8 | ἀνταγωνιζόμενοι antagonizomenoi |
those contending against
contending against
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G464 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἐκλέλησθε eklelesthe |
you have utterly forgotten
you have utterly forgotten
|
V PRF MID IND 2P PL | G1585 |
| 3 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 4 | παρακλήσεως parakleseos |
of encouragement
of encouragement
|
N GEN F SG | G3874 |
| 5 | ἥτις etis |
whoever (fem. sg.)
which
|
PRO.R NOM F SG | G3748 |
| 6 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 7 | ὡς os |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 8 | υἱοῖς uiois |
to sons
to sons
|
N DAT M PL | G5207 |
| 9 | διαλέγεται dialegetai |
engages in dialogue
speaks
|
V PRS MID IND 3P SG | G1256 |
| 10 | υἱέ uie |
O son
O son
|
N VOC M SG | G5207 |
| 11 | μου mou |
of me
of me
|
PRO.P 1P GEN SG | G1473 |
| 12 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
PART | G3361 |
| 13 | ὀλιγώρει oligorei |
regard as little
regard as little
|
V PRS ACT IMP 2P SG | G3643 |
| 14 | παιδείας paideias |
of training
of training
|
N GEN F SG | G3809 |
| 15 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 16 | μηδὲ mede |
nor
nor
|
CONJ.C | G3366 |
| 17 | ἐκλύου ekluou |
be growing weak
be growing weak
|
V PRS PASS IMP 2P SG | G1590 |
| 18 | ὑπ’ up |
by
by
|
PREP GEN | G5259 |
| 19 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 20 | ἐλεγχόμενος elegchomenos |
being exposed
being reproved
|
V PRS PASS PTCP NOM M SG | G1651 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὃν on |
being
whom
|
PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ἀγαπᾷ agapa |
he/she values
he/she loves
|
V PRS ACT IND 3P SG | G25 |
| 4 | Κύριος kurios |
master
lord
|
N NOM M SG | G2962 |
| 5 | παιδεύει paideuei |
he/she trains
he/she disciplines
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3811 |
| 6 | μαστιγοῖ mastigoi |
whips
whips
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3146 |
| 7 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 8 | πάντα panta |
all things
all things
|
QUAN ACC M SG | G3956 |
| 9 | υἱὸν uion |
son
son
|
N ACC M SG | G5207 |
| 10 | ὃν on-2 |
being
whom
|
PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 11 | παραδέχεται paradechetai |
is warmly accepting
is warmly accepting
|
V PRS MID IND 3P SG | G3858 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰς eis |
into
for
|
PREP ACC | G1519 |
| 2 | παιδείαν paideian |
disciplinary training
disciplinary training
|
N ACC F SG | G3809 |
| 3 | ὑπομένετε upomenete |
you endure steadfastly
you endure steadfastly
|
V PRS ACT IND 2P PL | G5278 |
| 4 | ὡς os |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 5 | υἱοῖς uiois |
to sons
to sons
|
N DAT M PL | G5207 |
| 6 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 7 | προσφέρεται prospheretai |
is being presented
is being presented
|
V PRS PASS IND 3P SG | G4374 |
| 8 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 9 | Θεός theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 10 | τίς tis |
who?
who?
|
DET NOM M SG | G5101 |
| 11 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 12 | υἱὸς uios |
son
son
|
N NOM M SG | G5207 |
| 13 | ὃν on |
being
whom
|
PRO.R ACC M SG | G3739 |
| 14 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 15 | παιδεύει paideuei |
he/she trains
he/she disciplines
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3811 |
| 16 | πατήρ pater |
father
father
|
N NOM M SG | G3962 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰ ei |
if
if
|
CONJ.S | G1487 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | χωρίς choris |
apart from
apart from
|
PREP GEN | G5565 |
| 4 | ἐστε este |
you are
you are
|
V PRS ACT IND 2P PL | G1510 |
| 5 | παιδείας paideias |
of training
of training
|
N GEN F SG | G3809 |
| 6 | ἧς es |
of whom
of that
|
PRO.R GEN F SG | G3739 |
| 7 | μέτοχοι metochoi |
O sharers
sharers
|
ADJ.S NOM M PL | G3353 |
| 8 | γεγόνασι gegonasi |
they have become
they have become
|
V PRF ACT IND 3P PL | G1096 |
| 9 | πάντες pantes |
all
all
|
PRO.I NOM M PL | G3956 |
| 10 | ἄρα ara |
therefore
so
|
ADV | G686 |
| 11 | νόθοι nothoi |
illegitimate sons
illegitimate sons
|
ADJ.S NOM M PL | G3541 |
| 12 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 13 | οὐχ ouch |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 14 | υἱοί uioi |
sons
sons
|
N NOM M PL | G5207 |
| 15 | ἐστε este-2 |
you are
you are
|
V PRS ACT IND 2P PL | G1510 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἶτα eita |
then
then
|
ADV | G1534 |
| 2 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 3 | μὲν men |
indeed
indeed
|
ADV | G3303 |
| 4 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 5 | σαρκὸς sarkos |
of flesh
of flesh
|
N GEN F SG | G4561 |
| 6 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 7 | πατέρας pateras |
male progenitors
fathers
|
N ACC M PL | G3962 |
| 8 | εἴχομεν eichomen |
we were having
we were having
|
V IMPF ACT IND 1P PL | G2192 |
| 9 | παιδευτὰς paideutas |
educator-trainers
discipliners
|
N ACC M PL | G3810 |
| 10 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | ἐνετρεπόμεθα enetrepometha |
we were feeling shame
we were respecting
|
V IMPF MID IND 1P PL | G1788 |
| 12 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 13 | πολὺ polu |
much
many
|
PRO.I ACC N SG | G4183 |
| 14 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 15 | μᾶλλον mallon |
more
more
|
ADV | G3123 |
| 16 | ὑποταγησόμεθα upotagesometha |
we will be subordinated
we will be subjected
|
V FUT PASS IND 1P PL | G5293 |
| 17 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 18 | Πατρὶ patri |
to a father
Father
|
N DAT M SG | G3962 |
| 19 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN N PL | G3588 |
| 20 | πνευμάτων pneumaton |
of breaths
of spirits
|
N GEN N PL | G4151 |
| 21 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 22 | ζήσομεν zesomen |
we will live
we will live
|
V FUT ACT IND 1P PL | G2198 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 2 | μὲν men |
indeed
indeed
|
PART | G3303 |
| 3 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 4 | πρὸς pros |
toward
toward
|
PREP ACC | G4314 |
| 5 | ὀλίγας oligas |
few
few
|
QUAN ACC F PL | G3641 |
| 6 | ἡμέρας emeras |
days
days
|
N ACC F PL | G2250 |
| 7 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 8 | τὸ to |
to the
what
|
PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 9 | δοκοῦν dokoun |
what seems
seems
|
V PRS ACT PTCP ACC N SG | G1380 |
| 10 | αὐτοῖς autois |
to them
to him (to them)
|
PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 11 | ἐπαίδευον epaideuon |
they were training and disciplining
they were disciplining
|
V IMPF ACT IND 3P PL | G3811 |
| 12 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 13 | δὲ de |
now
but
|
CONJ.C | G1161 |
| 14 | ἐπὶ epi |
upon, over
for
|
PREP ACC | G1909 |
| 15 | τὸ to-2 |
to the
the
|
PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 16 | συμφέρον sumpheron |
the beneficial thing
the benefiting thing
|
V PRS ACT PTCP ACC N SG | G4851 |
| 17 | εἰς eis |
into
for
|
PREP ACC | G1519 |
| 18 | τὸ to-3 |
to the
the
|
PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 19 | μεταλαβεῖν metalabein |
to partake of
to partake of
|
V AOR ACT INF | G3335 |
| 20 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 21 | ἁγιότητος agiotetos |
of holiness
holiness
|
N GEN F SG | G41 |
| 22 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | πᾶσα pasa |
every
all
|
QUAN NOM F SG | G3956 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | παιδεία paideia |
with formative discipline
with formative discipline
|
N NOM F SG | G3809 |
| 4 | πρὸς pros |
toward
toward
|
PREP ACC | G4314 |
| 5 | μὲν men |
indeed
indeed
|
PART | G3303 |
| 6 | τὸ to |
to the
the
|
PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 7 | παρὸν paron |
being present
being present
|
V PRS ACT PTCP ACC N SG | G3918 |
| 8 | οὐ ou |
not
not
|
PART | G3756 |
| 9 | δοκεῖ dokei |
seems
he thinks
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1380 |
| 10 | χαρᾶς charas |
of joy
of joy
|
N GEN F SG | G5479 |
| 11 | εἶναι einai |
to be
to be
|
V PRS ACT INF | G1510 |
| 12 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 13 | λύπης lupes |
of sorrow
of sorrow
|
N GEN F SG | G3077 |
| 14 | ὕστερον usteron |
afterward
afterward
|
ADV COMP | G5305 |
| 15 | δὲ de-2 |
now
now
|
CONJ.C | G1161 |
| 16 | καρπὸν karpon |
fruit
fruit
|
N ACC M SG | G2590 |
| 17 | εἰρηνικὸν eirenikon |
peaceful
peaceful
|
ADJ.A ACC M SG | G1516 |
| 18 | τοῖς tois |
to the ones
to the ones
|
PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 19 | δι’ di |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 20 | αὐτῆς autes |
of her
of him (her)
|
PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 21 | γεγυμνασμένοις gegumnasmenois |
to those having been trained
to those having been trained
|
V PRF PASS PTCP DAT M PL | G1128 |
| 22 | ἀποδίδωσιν apodidosin |
he gives back
he gives back
|
V PRS ACT IND 3P SG | G591 |
| 23 | δικαιοσύνης dikaiosunes |
of uprightness
of righteousness
|
N GEN F SG | G1343 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὸ dio |
for this reason
for this reason
|
CONJ | G1352 |
| 2 | τὰς tas |
the (feminine plural)
the
|
DET.P ACC F PL | G3588 |
| 3 | παρειμένας pareimenas |
having been slackened
having been slackened
|
V PRF PASS PTCP ACC F PL | G3935 |
| 4 | χεῖρας cheiras |
hands
hands
|
N ACC F PL | G5495 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
DET.P ACC N PL | G3588 |
| 7 | παραλελυμένα paralelumena |
having been paralyzed
having been paralyzed
|
V PRF PASS PTCP ACC N PL | G3886 |
| 8 | γόνατα gonata |
knees
knees
|
N ACC N PL | G1119 |
| 9 | ἀνορθώσατε anorthosate |
Make upright again!
make upright again
|
V AOR ACT IMP 2P PL | G461 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | τροχιὰς trochias |
wheel-tracks
wheel-tracks
|
N ACC F PL | G5163 |
| 3 | ὀρθὰς orthas |
straight ones
straight ones
|
ADJ.A ACC F PL | G3717 |
| 4 | ποιεῖτε poieite |
be doing
make
|
V PRS ACT IMP 2P PL | G4160 |
| 5 | τοῖς tois |
to the ones
for the
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 6 | ποσὶν posin |
to the feet
feet
|
N DAT M PL | G4228 |
| 7 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 8 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 9 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
PART | G3361 |
| 10 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 11 | χωλὸν cholon |
a lame man
a lame man
|
ADJ.S NOM N SG | G5560 |
| 12 | ἐκτραπῇ ektrape |
may be turned aside
may be turned aside
|
V AOR PASS SUBJ 3P SG | G1624 |
| 13 | ἰαθῇ iathe |
he was healed
may be healed
|
V AOR PASS SUBJ 3P SG | G2390 |
| 14 | δὲ de |
now
but
|
CONJ.C | G1161 |
| 15 | μᾶλλον mallon |
more
more
|
ADV | G3123 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἰρήνην eirenen |
harmony
peace
|
N ACC F SG | G1515 |
| 2 | διώκετε diokete |
keep pursuing
keep pursuing
|
V PRS ACT IMP 2P PL | G1377 |
| 3 | μετὰ meta |
after
with
|
PREP GEN | G3326 |
| 4 | πάντων panton |
of all
of all
|
PRO.I GEN M PL | G3956 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 7 | ἁγιασμόν agiasmon |
consecration
sanctification
|
N ACC M SG | G38 |
| 8 | οὗ ou |
of whom
which
|
PRO.R GEN M SG | G3739 |
| 9 | χωρὶς choris |
apart from
without
|
PREP GEN | G5565 |
| 10 | οὐδεὶς oudeis |
not even one
none
|
PRO.I NOM M SG | G3762 |
| 11 | ὄψεται opsetai |
will see
will see
|
V FUT MID IND 3P SG | G3708 |
| 12 | τὸν ton-2 |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 13 | Κύριον kurion |
master
lord
|
N ACC M SG | G2962 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπισκοποῦντες episkopountes |
overseeing
overseeing
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G1983 |
| 2 | μή me |
not (contingently)
not (contingently)
|
CONJ.S | G3361 |
| 3 | τις tis |
someone
someone
|
PRO.I NOM M SG | G5100 |
| 4 | ὑστερῶν usteron |
afterward
falling short
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G5302 |
| 5 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 6 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 7 | χάριτος charitos |
of gracious favor
of grace
|
N GEN F SG | G5485 |
| 8 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 9 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 10 | μή me-2 |
not (contingently)
not (contingently)
|
CONJ.S | G3361 |
| 11 | τις tis-2 |
someone
someone
|
QUAN NOM F SG | G5100 |
| 12 | ῥίζα riza |
root
root
|
N NOM F SG | G4491 |
| 13 | πικρίας pikrias |
of bitterness
of bitterness
|
N GEN F SG | G4088 |
| 14 | ἄνω ano |
above
above
|
ADV | G507 |
| 15 | φύουσα phuousa |
growing
growing
|
V PRS ACT PTCP NOM F SG | G5453 |
| 16 | ἐνοχλῇ enochle |
may persistently trouble
may persistently trouble
|
V PRS ACT SUBJ 3P SG | G1776 |
| 17 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 18 | δι’ di |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 19 | αὐτῆς autes |
of her
her
|
PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 20 | μιανθῶσιν mianthosin |
they may be defiled
they may be defiled
|
V AOR PASS SUBJ 3P PL | G3392 |
| 21 | πολλοί polloi |
many
many
|
PRO.I NOM M PL | G4183 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μή me |
not (contingently)
lest
|
CONJ.S | G3361 |
| 2 | τις tis |
someone
someone
|
QUAN NOM M SG | G5100 |
| 3 | πόρνος pornos |
sexually immoral man
sexually immoral man
|
N NOM M SG | G4205 |
| 4 | ἢ e |
or
or
|
CONJ | G2228 |
| 5 | βέβηλος bebelos |
a profane one
a profane one
|
ADJ.S NOM M SG | G952 |
| 6 | ὡς os |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 7 | Ἠσαῦ esau |
Esau
Esau
|
N NOM M SG | G2269 |
| 8 | ὃς os-2 |
as
who
|
PRO.R NOM M SG | G3739 |
| 9 | ἀντὶ anti |
in place of
in exchange for
|
PREP GEN | G473 |
| 10 | βρώσεως broseos |
of consumption
food
|
N GEN F SG | G1035 |
| 11 | μιᾶς mias |
of one
one
|
DET GEN F SG | G1520 |
| 12 | ἀπέδετο apedeto |
he paid back
sold
|
V AOR MID IND 3P SG | G591 |
| 13 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 14 | πρωτοτόκια prototokia |
firstborn rights
firstborn rights
|
N ACC N PL | G4415 |
| 15 | ἑαυτοῦ eautou |
of oneself
of himself
|
PRO.X 3P GEN M SG | G1438 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἴστε iste |
Know!
Know
|
V PRF ACT IND 2P PL | G1492 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 4 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 5 | μετέπειτα metepeita |
afterward
afterward
|
ADV | G3347 |
| 6 | θέλων thelon |
willing
wanting
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2309 |
| 7 | κληρονομῆσαι kleronomesai |
to inherit
to inherit
|
V AOR ACT INF | G2816 |
| 8 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 9 | εὐλογίαν eulogian |
a blessing
a blessing
|
N ACC F SG | G2129 |
| 10 | ἀπεδοκιμάσθη apedokimasthe |
he was rejected after scrutiny
he was rejected after scrutiny
|
V AOR PASS IND 3P SG | G593 |
| 11 | μετανοίας metanoias |
of mind-change
of mind-change
|
N GEN F SG | G3341 |
| 12 | γὰρ gar-2 |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 13 | τόπον topon |
of places
place
|
N ACC M SG | G5117 |
| 14 | οὐχ ouch |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 15 | εὗρεν euren |
he found
he found
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2147 |
| 16 | καίπερ kaiper |
even though
even though
|
CONJ | G2539 |
| 17 | μετὰ meta |
after
with
|
PREP GEN | G3326 |
| 18 | δακρύων dakruon |
of tears
tears
|
N GEN N PL | G1144 |
| 19 | ἐκζητήσας ekzetesas |
having thoroughly sought out
having thoroughly sought out
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G1567 |
| 20 | αὐτήν auten |
her
her
|
PRO.P 3P ACC F SG | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐ ou |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | προσεληλύθατε proseleluthate |
you have approached
you have approached
|
V PRF ACT IND 2P PL | G4334 |
| 4 | ψηλαφωμένῳ pselaphomeno |
to a being-touched thing
to a tangible thing
|
V PRS PASS PTCP DAT N SG | G5584 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | κεκαυμένῳ kekaumeno |
to the having-been-burned
to the having-been-burned
|
V PRF PASS PTCP DAT N SG | G2545 |
| 7 | πυρὶ puri |
in fire
in fire
|
N DAT N SG | G4442 |
| 8 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | γνόφῳ gnopho |
in dense darkness
in dense darkness
|
N DAT M SG | G1105 |
| 10 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | ζόφῳ zopho |
in dense darkness
in gloom
|
N DAT M SG | G2217 |
| 12 | καὶ kai-4 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 13 | θυέλλῃ thuelle |
to a violent windstorm
to a violent windstorm
|
N DAT F SG | G2366 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | σάλπιγγος salpiggos |
of a trumpet
of a trumpet
|
N GEN F SG | G4536 |
| 3 | ἤχῳ echo |
I have
sound
|
N DAT M SG | G2279 |
| 4 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 5 | φωνῇ phone |
voice
voice
|
N DAT F SG | G5456 |
| 6 | ῥημάτων rematon |
of spoken words
of spoken words
|
N GEN N PL | G4487 |
| 7 | ἧς es |
of whom
of that
|
PRO.R GEN F SG | G3739 |
| 8 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 9 | ἀκούσαντες akousantes |
having heard
having heard
|
V AOR ACT PTCP NOM M PL | G191 |
| 10 | παρῃτήσαντο paretesanto |
they excused themselves
they excused themselves
|
V AOR MID IND 3P PL | G3868 |
| 11 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 12 | προστεθῆναι prostethenai |
to be added
to be spoken
|
V AOR PASS INF | G4369 |
| 13 | αὐτοῖς autois |
to them
to him (to them)
|
PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 14 | λόγον logon |
word
word
|
N ACC M SG | G3056 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 2 | ἔφερον epheron |
they were carrying
they were bringing
|
V IMPF ACT IND 3P PL | G5342 |
| 3 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 4 | τὸ to |
to the
the
|
PRO.D ACC N SG | G3588 |
| 5 | διαστελλόμενον diastellomenon |
being strictly charged
being strictly charged
|
V PRS PASS PTCP ACC N SG | G1291 |
| 6 | κἂν kan |
even if
even if
|
ADV | G2579 |
| 7 | θηρίον therion |
of wild beasts
a wild beast
|
N NOM N SG | G2342 |
| 8 | θίγῃ thige |
should touch
touches
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G2345 |
| 9 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 10 | ὄρους orous |
of a mountain
mountain
|
N GEN N SG | G3735 |
| 11 | λιθοβοληθήσεται lithobolethesetai |
he/she/it will be stoned
it will be stoned
|
V FUT PASS IND 3P SG | G3036 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καί kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | οὕτω outo |
in this way
so
|
ADV | G3779 |
| 3 | φοβερὸν phoberon |
fear-inspiring
fear-inspiring
|
ADJ.P NOM N SG | G5398 |
| 4 | ἦν en |
was existing
was
|
V IMPF ACT IND 3P SG | G1510 |
| 5 | τὸ to |
to the
the
|
PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 6 | φανταζόμενον phantazomenon |
the thing being made visible
the thing being made visible
|
V PRS PASS PTCP NOM N SG | G5324 |
| 7 | Μωϋσῆς mouses |
Moses
Moseus
|
N NOM M SG | G3475 |
| 8 | εἶπεν eipen |
he said
he said
|
V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 9 | ἔκφοβός ekphobos |
terrified
terrified
|
ADJ.S NOM M SG | G1630 |
| 10 | εἰμι eimi |
I am
I am
|
V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |
| 11 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 12 | ἔντρομος entromos |
trembling with fear
trembling with fear
|
ADJ.S NOM M SG | G1790 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ | G235 |
| 2 | προσεληλύθατε proseleluthate |
you have approached
you have approached
|
V PRF ACT IND 2P PL | G4334 |
| 3 | Σιὼν sion |
of Zion
Sion
|
N DAT F SG | G4622 |
| 4 | Ὄρει orei |
to a mountain
to a mountain
|
N DAT N SG | G3735 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | πόλει polei |
to the city
to the city
|
N DAT F SG | G4172 |
| 7 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 8 | ζῶντος zontos |
of the one living
of the one living
|
V PRS ACT PTCP GEN M SG | G2198 |
| 9 | Ἰερουσαλὴμ ierousalem |
O Jerusalem
Hierosolyma
|
N DAT F SG | G2414 |
| 10 | ἐπουρανίῳ epouranio |
to a heavenly realm
to a heavenly realm
|
ADJ.A DAT F SG | G2032 |
| 11 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 12 | μυριάσιν muriasin |
to myriads
to myriads
|
N DAT F PL | G3461 |
| 13 | ἀγγέλων aggelon |
messenger
messenger
|
N GEN M PL | G32 |
| 14 | πανηγύρει panegurei |
to a festal assembly
to a festal assembly
|
N DAT F SG | G3831 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἐκκλησίᾳ ekklesia |
to the called-out assembly
to the called-out assembly
|
N DAT F SG | G1577 |
| 3 | πρωτοτόκων prototokon |
firstborn (masculine singular accusative)
firstborn
|
ADJ.S GEN M PL | G4416 |
| 4 | ἀπογεγραμμένων apogegrammenon |
of those having been registered
having been registered
|
V PRF PASS PTCP GEN M PL | G583 |
| 5 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 6 | οὐρανοῖς ouranois |
in the heavens
in the heavens
|
N DAT M PL | G3772 |
| 7 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | κριτῇ krite |
to a judge
to a judge
|
N DAT M SG | G2923 |
| 9 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 10 | πάντων panton |
of all
of all
|
PRO.I GEN M PL | G3956 |
| 11 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 12 | πνεύμασι pneumasi |
to spirits
to spirits
|
N DAT N PL | G4151 |
| 13 | δικαίων dikaion |
upright one
righteous one
|
ADJ.S GEN M PL | G1342 |
| 14 | τετελειωμένων teteleiomenon |
having been completed
having been completed
|
V PRF PASS PTCP GEN M PL | G5048 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | διαθήκης diathekes |
of a solemn arrangement
of a covenant
|
N GEN F SG | G1242 |
| 3 | νέας neas |
new ones
new
|
ADJ.A GEN F SG | G3501 |
| 4 | μεσίτῃ mesite |
to a mediator
to a mediator
|
N DAT M SG | G3316 |
| 5 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N DAT M SG | G2424 |
| 6 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 7 | αἵματι aimati |
in blood
in blood
|
N DAT N SG | G129 |
| 8 | ῥαντισμοῦ rantismou |
of ritual sprinkling
of sprinkling
|
N GEN M SG | G4473 |
| 9 | κρεῖττον kreitton |
stronger thing
better thing
|
ADJ.S ACC N SG | G2909 |
| 10 | λαλοῦντι lalounti |
to one speaking
speaking
|
V PRS ACT PTCP DAT M SG | G2980 |
| 11 | παρὰ para |
from beside
than
|
PREP ACC | G3844 |
| 12 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 13 | Ἂβελ abel |
of Abel
Abel
|
N ACC M SG | G6 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | βλέπετε blepete |
you (plural) are seeing
be careful
|
V PRS ACT IMP 2P PL | G991 |
| 2 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
CONJ.S | G3361 |
| 3 | παραιτήσησθε paraitesesthe |
you (pl.) might refuse for yourselves
you might refuse for yourselves
|
V AOR MID SUBJ 2P PL | G3868 |
| 4 | τὸν ton |
the
the
|
PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 5 | λαλοῦντα lalounta |
speaking one
one speaking
|
V PRS ACT PTCP ACC M SG | G2980 |
| 6 | εἰ ei |
if
if
|
CONJ.S | G1487 |
| 7 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 8 | ἐκεῖνοι ekeinoi |
those ones
those ones
|
PRO.D NOM M PL | G1565 |
| 9 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 10 | ἐξέφυγον exephugon |
I fled out
escaped
|
V AOR ACT IND 3P PL | G1628 |
| 11 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP GEN | G1909 |
| 12 | γῆς ges |
of the land
of the land
|
N GEN F SG | G1093 |
| 13 | παραιτησάμενοι paraitesamenoi |
having excused themselves
having refused
|
V AOR MID PTCP NOM M PL | G3868 |
| 14 | τὸν ton-2 |
the
the
|
PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 15 | χρηματίζοντα chrematizonta |
officially declaring
one warning
|
V PRS ACT PTCP ACC M SG | G5537 |
| 16 | πολὺ polu |
much
many
|
PRO.I ACC N SG | G4183 |
| 17 | μᾶλλον mallon |
more
more
|
ADV | G3123 |
| 18 | ἡμεῖς emeis |
we ourselves
we ourselves
|
PRO.P 1P NOM PL | G1473 |
| 19 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 20 | τὸν ton-3 |
the
the
|
PRO.D ACC M SG | G3588 |
| 21 | ἀπ’ ap |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 22 | οὐρανῶν ouranon |
of the heavens
of the heavens
|
N GEN M PL | G3772 |
| 23 | ἀποστρεφόμενοι apostrephomenoi |
turning themselves away
turning ourselves away
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G654 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗ ou |
of whom
of whom
|
PRO.R GEN M SG | G3739 |
| 2 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 3 | φωνὴ phone |
voice
voice
|
N NOM F SG | G5456 |
| 4 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 5 | γῆν gen |
land
land
|
N ACC F SG | G1093 |
| 6 | ἐσάλευσεν esaleusen |
he shook
he shook
|
V AOR ACT IND 3P SG | G4531 |
| 7 | τότε tote |
at that time
then
|
ADV | G5119 |
| 8 | νῦν nun |
now
now
|
ADV | G3568 |
| 9 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 10 | ἐπήγγελται epeggeltai |
he has pledged himself
he has promised himself
|
V PRF MID IND 3P SG | G1861 |
| 11 | λέγων legon |
saying
saying
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 12 | ἔτι eti |
still
still
|
ADV | G2089 |
| 13 | ἅπαξ apax |
once
once
|
ADV | G530 |
| 14 | ἐγὼ ego |
I
I
|
PRO.P 1P NOM SG | G1473 |
| 15 | σείσω seiso |
I will shake
will shake
|
V FUT ACT IND 1P SG | G4579 |
| 16 | οὐ ou-2 |
not
not
|
PART | G3756 |
| 17 | μόνον monon |
only
only
|
ADV | G3440 |
| 18 | τὴν ten-2 |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 19 | γῆν gen-2 |
land
land
|
N ACC F SG | G1093 |
| 20 | ἀλλὰ alla |
but rather
but rather
|
CONJ.C | G235 |
| 21 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 22 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 23 | οὐρανόν ouranon |
of the heavens
heaven
|
N ACC M SG | G3772 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τὸ to |
to the
the
|
PRO.D NOM N SG | G3588 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ἔτι eti |
still
still
|
ADV | G2089 |
| 4 | ἅπαξ apax |
once
once
|
ADV | G530 |
| 5 | δηλοῖ deloi |
makes clear
makes clear
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1213 |
| 6 | τῶν ton |
the
of the
|
PRO.D GEN N PL | G3588 |
| 7 | σαλευομένων saleuomenon |
being shaken
things being shaken
|
V PRS PASS PTCP GEN N PL | G4531 |
| 8 | μετάθεσιν metathesin |
transfer
removal
|
N ACC F SG | G3331 |
| 9 | ὡς os |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 10 | πεποιημένων pepoiemenon |
of things having been made
of things having been made
|
V PRF PASS PTCP GEN N PL | G4160 |
| 11 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 12 | μείνῃ meine |
may remain
may remain
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G3306 |
| 13 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
PRO.D NOM N PL | G3588 |
| 14 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 15 | σαλευόμενα saleuomena |
things being shaken
things being shaken
|
V PRS PASS PTCP NOM N PL | G4531 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | διὸ dio |
for this reason
for this reason
|
CONJ | G1352 |
| 2 | βασιλείαν basileian |
royal dominion
kingdom
|
N ACC F SG | G932 |
| 3 | ἀσάλευτον asaleuton |
unshaken (feminine singular accusative)
unshaken
|
ADJ.A ACC F SG | G761 |
| 4 | παραλαμβάνοντες paralambanontes |
bringing alongside
receiving
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3880 |
| 5 | ἔχωμεν echomen |
we have
we have
|
V PRS ACT SUBJ 1P PL | G2192 |
| 6 | χάριν charin |
gracious favor
a grace
|
N ACC F SG | G5485 |
| 7 | δι’ di |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 8 | ἧς es |
of whom
which
|
PRO.R GEN F SG | G3739 |
| 9 | λατρεύωμεν latreuomen |
let us render sacred service
let us render sacred service
|
V PRS ACT SUBJ 1P PL | G3000 |
| 10 | εὐαρέστως euarestos |
well-pleasing
well-pleasing
|
ADV | G2102 |
| 11 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 12 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 13 | μετὰ meta |
after
with
|
PREP GEN | G3326 |
| 14 | εὐλαβείας eulabeias |
of reverent carefulness
reverent carefulness
|
N GEN F SG | G2124 |
| 15 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | δέους deous |
of awe
awe
|
N GEN N SG | G11895 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 2 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 4 | Θεὸς theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 5 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 6 | πῦρ pur |
fire
fire
|
N NOM N SG | G4442 |
| 7 | καταναλίσκον katanaliskon |
utterly consuming
utterly consuming
|
V PRS ACT PTCP NOM N SG | G2654 |