יֹאכֵ֑לוּ
𐤉𐤀𐤊𐤋𐤅
ʼâkal
they shall eat
To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering.
kulya "to eat, consume" (Chokwe) · oolya "to eat (food)" (Makhuwa) · kulya "to eat" (Nyamwezi) +24 moreDeuteronomy 18:8 · Word #3
Lexicon H398
| Lemma | אָכַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤊𐤋 |
| Transliteration | ʼâkal |
| Strong's | H398 |
| Definition | To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering. |
Morphology HVqi3mp
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
Common Translation
| Phrase | they shall eat |
SIBI-P1 Translation H398-161
they will consume
| Morphological Notes | Verb, Qal stem (simple active), imperfect conjugation, 3rd person masculine plural. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3rd person masculine plural denotes a simple active action performed by 'they' in an incomplete or future sense. "They will consume" preserves the root idea of eating/consuming while allowing for both literal and figurative senses inherent in אכל. |
View full lexicon entry for H398 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
they will eat
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'They will consume' (P1) is contextually about eating. 'They will eat' is more precise to the literal context of food portions as per the verb's literal use here. |
Bantu Hebrew
יֹאכֵ֑לוּ (ʼâkal) — To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| kulya | to eat, consume | Chokwe |
| oolya | to eat (food) | Makhuwa |
| kulya | to eat | Nyamwezi |
| kulya | to eat | Sukuma |
| kũla | to eat, consume | Kamba |
| kuria | to eat | Meru |
| kũlya | to eat | Kikuyu |
| kuryá | to eat, devour | Runyankore |
| kulya | to eat | Luvale |
| kulya | to eat | Kaonde |
| ukulya | to eat | Lamba |
| kudya | to eat | Chichewa |
| okurya | to eat | Herero |
| kulya | to eat | Tonga |
| kulya | to eat | Lozi |
| kulya | to eat | Tumbuka |
| kulya | to eat | Kongo |
| kolya | to eat | Lingala |
| okulya | to eat | Luganda |
| kurya | to eat | Kinyarwanda |
| kurya | to eat | Kirundi |
| kudya | to eat | Shona |
| ukudla | to eat | Xhosa |
| ukudla | to eat | Zulu |
| kula | to eat | Swahili |
| ukulya | to eat | Bemba |
| okèlè | swallow lump of food (eating) | Yoruba |