Luganda
ISO 639-3: lug
Major language of central Uganda
Language Details
| Family Lineage | Niger-Congo › Atlantic-Congo › Volta-Congo › Benue-Congo › Bantoid › Southern Bantoid › Bantu |
| Countries | Uganda |
| Approximate Speakers | ~8,000,000 |
| Notes | Language of the Buganda kingdom with early written tradition |
Hebrew Comparisons
| Word | Meaning | Hebrew Word | Transliteration | Hebrew Meaning |
|---|---|---|---|---|
| ebbuwu | stone | אֶבֶן | ʼeben | (Aramaic) corresponding to אֶבֶן; {a stone}; stone. |
| ebiwaawa | wings (of a bird) | אֵבֶר | ʼêber | from אָבַר; a pinion; (long-) wing(-ed). |
| okwesanga | to find oneself; to come upon | אָגַר | ʼâgar | a primitive root; to harvest; gather. |
| damu | blood | אָדַם | ʼâdam | to show blood (in the face), i.e.; flush or turn rosy; be (dyed, made) red (ruddy). |
| okulya | to eat | אָכַל | ʼâkal | a primitive root; to eat (literally or figuratively); [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. |
| kubola | to rot, decay | בָּלַהּ | bâlahh | a primitive root (rather by transposition for בָּהַל); to palpitate; hence, (causatively) to terrify; trouble. |
| baana | children | בֵּן | bana | from בָּנָה; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like father or brother), etc.); [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. |
| omwana | child, young person | בֵּן | bên | (Aramaic) corresponding to בֵּן; {a son (as a builder of the family name), in the widest sense}; child, son, young. |
| funa | want | בְּעָא | bᵉʻâʼ | (Aramaic) or בְּעָה; (Aramaic), corresponding to בָּעָה; to seek or ask; ask, desire, make (petition), pray, request, seek. |
| kakata | to cut sharply, slice, sever | בָּצַר | bâtsar | a primitive root; to clip off; specifically (as denominative from בָּצִיר); to gather grapes; also to be isolated (i.e. inaccessible by height or fortification); cut off, (de-) fenced, fortify, (grape) gather(-er), mighty things, restrain, strong, wall (up), withhold. |
| gata | to cut, to split | בָּתַק | bâthaq | a primitive root; to cut in pieces; thrust through. |
| omuggodi | pit, mine | גֵּב | gêb | from גּוּב; a log (as cut out); also well or cistern (as dug); beam, ditch, pit. |
| egamba | shell, rind, skin of root crops (esp. cassava, yam, etc.) | גַב | gab | from an unused root meaning to hollow or curve; (compare גֵּו and גּוּף); the back (as rounded); by analogy, the top or rim, a boss, a vault, arch of eye, bulwarks, etc.; back, body, boss, eminent (higher) place, (eye) brows, nave, ring. |
| fa | die | גָּוַע | gâvaʻ | a primitive root; to breathe out, i.e. (by implication) expire; die, be dead, give up the ghost, perish. |
| kata | to cut | גָּרַז | gâraz | a primitive root; to cut off; cut off. |
| mukulu | elder, grown-up, elder sibling | גָּרֹל | gârôl | from the same as גּוֹרָל; harsh; man of great (as in the margin which reads גָּדוֹל). |
| ekikulu | the main/important/principal thing; the official palace | גָּרֹל | gârôl | from the same as גּוֹרָל; harsh; man of great (as in the margin which reads גָּדוֹל). |
| okusaga | to grind, crush | גָּרַס | gâraç | a primitive root; to crush; also (intransitively and figuratively) to dissolve; break. |
| gusa | to touch | גָּשַׁשׁ | gâshash | a primitive root; apparently; to feel about; grope. |
| zaabu | gold | דְּהַב | dᵉhab | (Aramaic) corresponding to זָהָב; gold; gold(-en). |
| waka | to catch fire, to burn | דָּלַק | dâlaq | a primitive root; to flame (literally or figuratively); burning, chase, inflame, kindle, persecute(-or), pursue hotly. |
| damu | blood | דָּם | dâm | from דָּמַם (compare אָדַם); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy, the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (i.e. drops of blood); blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. |
| faanana | to resemble, look like | דָּמָה | dâmâh | a primitive root; to compare; by implication, to resemble, liken, consider; compare, devise, (be) like(-n), mean, think, use similitudes. |
| kukandamiza | to oppress, suppress, press down | הָדַךְ | hâdak | lemma הָדךְ missing vowel, corrected to הָדַךְ; a primitive root (compare דָּקַק); to crush with the foot; tread down. |
| goba | to chase away, expel, drive away | הָדַף | hâdaph | a primitive root; to push away or down; cast away (out), drive, expel, thrust (away). |
| zaawadi | gift, present | זֶבֶד | zebed | from זָבַד; a gift; dowry. |
| zzaabu | gold | זָהָב | zâhâb | from an unused root meaning to shimmer; gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky; gold(-en), fair weather. |
| kuzalirira | to despise, look down on | זוּל | zûwl | a primitive root (compare זָלַל); probably to shake out, i.e. (by implication) to scatter profusely; figuratively, to treat lightly; lavish, despise. |
| kuzona | to herd, to take livestock to graze | זוּן | zûwn | a primitive root; perhaps properly, to be plump, i.e. (transitively) to nourish; feed. |
| sunga | to tie, bind | זוּר | zûwr | a primitive root (compare צוֹק); to press together, tighten; close, rush, thrust together. |
| eina | kind, type, category, sort | זַן | zan | (Aramaic) corresponding to זַן; sort; kind. |
| kamba | rope, cord | חֶבֶל | chebel | or חֵבֶל; from חָבַל; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin; band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. |
| omwezi | moon; month | חֹדֶשׁ | chôdesh | from חָדַשׁ; the new moon; by implication, a month; month(-ly), new moon. |
| kyeru | white | חוּר | chûwr | from חָוַר; white linen; white. |
| kaza | to tighten, to make firm, to hold fast | חָזַק | châzaq | a primitive root; to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer; aid, amend, [idiom] calker, catch, cleave, confirm, be constant, constrain, continue, be of good (take) courage(-ous, -ly), encourage (self), be established, fasten, force, fortify, make hard, harden, help, (lay) hold (fast), lean, maintain, play the man, mend, become (wax) mighty, prevail, be recovered, repair, retain, seize, be (wax) sore, strengthen (self), be stout, be (make, shew, wax) strong(-er), be sure, take (hold), be urgent, behave self valiantly, withstand. |
| kita | to cut (to sever, kill) | חָטַב | châṭab | a primitive root; to chop or carve wood; cut down, hew(-er), polish. |
| ekiko | lap; the hollow formed when sitting | חֵיק | chêyq | or חֵק; and חוֹק; from an unused root, apparently meaning to inclose; the bosom (literally or figuratively); bosom, bottom, lap, midst, within. |
| gaba | to give out, distribute, apportion | חָלַק | châlaq | a primitive root; to be smooth (figuratively); by implication (as smooth stones were used for lots) to apportion or separate; deal, distribute, divide, flatter, give, (have, im-) part(-ner), take away a portion, receive, separate self, (be) smooth(-er). |
| kimera | creature, organism, sometimes small animal/worm | חֹמֶט | chômeṭ | from an unused root probably meaning, to lie low; a lizard (as creeping); snail. |
| kosa | to err, be at fault, mistake | חָסֵר | châçêr | a primitive root; to lack; by implication, to fail, want, lessen; be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. |
| ennyumba | house, home, chamber | חֻפָּה | chuppâh | from חָפָה; a canopy; chamber, closet, defence. |
| -kata | to cut | חָצַץ | châtsats | a primitive root (compare חָצָהlemma חָעָה ayin, corrected to חָצָה); also as denominative from חֵץ; properly, to chop into, pierce or sever; hence, to curtail, to distribute (into ranks); to shoot an arrow; archer, [idiom] bands, cut off in the midst. |
| kakata | to cut precisely/sharply | חָתַךְ | châthak | a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) to decree; determine. |
| kasa | to cut | חָתַךְ | châthak | a primitive root; properly, to cut off, i.e. (figuratively) to decree; determine. |
| kutumbikiza | to immerse, to plunge into, cause to enter deeply | טָבַל | ṭâbal | a primitive root; to dip, to immerse; dip, plunge. |
| okusaga | to grind (maize, etc.) | טָחַן | ṭâchan | a primitive root; to grind meal; hence, to be aconcubine (that being their employment); grind(-er). |
| tamu | sweet, tasty, delicious | טְעַם | ṭᵉʻam | (Aramaic) corresponding to טָעַם; to taste; causatively to feed; make to eat, feed. |
| akaso | sweat | יֶזַע | yezaʻ | from an unused root mean to ooze; sweat, i.e. (by implication) a sweating dress; any thing that causeth sweat. |
| zaala | to give birth, to bear | יָלַד | yâlad | a primitive root; to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage; bear, beget, birth(-day), born, (make to) bring forth (children, young), bring up, calve, child, come, be delivered (of a child), time of delivery, gender, hatch, labour, (do the office of a) midwife, declare pedigrees, be the son of, (woman in, woman that) travail(-eth, -ing woman). |
| Aseka | he laughs | יִצְחָק | from צָחַק; laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham; Isaac. Compare יִשְׂחָק. | |
| kweyongera okukula | to increase, to grow (of children: okukula, ‘to grow up’) | כֶּלַח | kelach | from an unused root meaning to be complete; maturity; full (old) age. |
| kukula | to grow, increase, mature | כֶּלַח | kelach | from an unused root meaning to be complete; maturity; full (old) age. |
| kula | to grow, to become mature | כָּלַל | kâlal | a primitive root; to complete; (make) perfect. |
| okubikka | to cover, conceal | כָּמַס | kâmaç | a primitive root; to store away, i.e. (figuratively) in the memory; lay up in store. |
| -kana | refuse | כָּנַף | kânaph | a primitive root; properly, to project laterally, i.e. probably (reflexive) to withdraw; be removed. |
| kata | to cut | כָּסַם | kâçam | a primitive root; to shear; [idiom] only, poll. Compare כִּרְסֵם. |
| kusirika | to be angry | כַּעַס | kaʻaç | a primitive root; to trouble; by implication, to grieve, rage, be indignant; be angry, be grieved, take indignation, provoke (to anger, unto wrath), have sorrow, vex, be wroth. |
| kifu | hole, pit, cavity (less often 'cave') | כֵּף | kêph | from כָּפַף; a hollow rock; rock. |
| okupinda | to bend, to turn, to curve | כָּפַן | kâphan | a primitive root; to bend; bend. |
| kàta | to cut | כָּרַת | kârath | a primitive root; to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant (i.e. make an alliance or bargain, originally by cutting flesh and passing between the pieces); be chewed, be con-(feder-) ate, covenant, cut (down, off), destroy, fail, feller, be freed, hew (down), make a league (covenant), [idiom] lose, perish, [idiom] utterly, [idiom] want. |
| ekuta | wall (structure) | כְּתַל | kᵉthal | (Aramaic) corresponding to כֹּתֶל; {a wall (as gathering inmates)}; wall. |
| okunaka | to be tired, to grow weary | לָאָה | lâʼâh | a primitive root; to tire; (figuratively) to be (or make) disgusted; faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves). |
| ekikete | snare, trap | לֶכֶד | leked | from לָכַד; something to capture with, i.e. a noose; being taken. |
| amazzi | water | מַיִם | mayim | dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen; [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). |
| Malaika | angels | מֲלְאָךְ | malakh / malaika | from an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically, of God, i.e. an angel (also a prophet, priest or teacher); ambassador, angel, king, messenger. |
| okumika | to support, to prop up, to reinforce | סָמַךְ | çâmak | a primitive root; to prop (literally or figuratively); reflexively, to lean upon or take hold of (in a favorable or unfavorable sense); bear up, establish, (up-) hold, lay, lean, lie hard, put, rest self, set self, stand fast, stay (self), sustain. |
| kw--era | to climb, ascend | עָלָה | ʻâlâh | a primitive root; to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative; arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. |
| -yimirira | to stand, to remain standing, to persist | עָמַד | ʻâmad | a primitive root; to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive); abide (behind), appoint, arise, cease, confirm, continue, dwell, be employed, endure, establish, leave, make, ordain, be (over), place, (be) present (self), raise up, remain, repair, [phrase] serve, set (forth, over, -tle, up), (make to, make to be at a, with-) stand (by, fast, firm, still, up), (be at a) stay (up), tarry. |
| seka | to laugh | צָחַק | a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport; laugh, mock, play, make sport. | |
| isaka | Isaac (name, related to laughter) | צָחַק | a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport; laugh, mock, play, make sport. | |
| kuseka | to laugh | צָחַק | tsâchaq | a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport; laugh, mock, play, make sport. |
| okuseka | laugh | צָחַק | tsâchaq | a primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication, to sport; laugh, mock, play, make sport. |
| okuwa | to rise, to stand up | קוּם | Qum | a primitive root; to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative); abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). |
| zula | tear away (rare dialectal) | קָרַע | qâraʻ | a primitive root; to rend, literally or figuratively (revile, paint the eyes, as if enlarging them); cut out, rend, [idiom] surely, tear. |
| Seka | to laugh | שָׂחַק | sachaq | a primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication, to play; deride, have in derision, laugh, make merry, mock(-er), play, rejoice, (laugh to) scorn, be in (make) sport. |
| okwesanyuka | to be happy, to rejoice, to be glad | שִׂמְחָה | simchâh | from שָׂמֵחַ; blithesomeness or glee, (religious or festival); [idiom] exceeding(-ly), gladness, joy(-fulness), mirth, pleasure, rejoice(-ing). |
| kakanyala | become hard | שָׂקַד | sâqad | a primitive root; to fasten; bind. |
| hinduka | change | תְּשׁוּבָה | tᵉshûwbâh | or תְּשֻׁבָה; from שׁוּב; a recurrence (of time or place); a reply (as returned); answer, be expired, return. |