2 Samuel 20
Sheba leads a Benjamite revolt, but David tasks Amasa to assemble forces; Joab murders Amasa and leads the siege of Sheba, who is beheaded by a woman in Abel-beth-maacah to save her city.[1][9]
Interlinear Text
and there
and there
was called
we will encounter
a man
man
of worthlessness
worthless one
and his name
and his name
Sheba
seven
son of
son
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
a man
man
Benjaminite
Benjaminite
Yemini
and he blew
and he thrust forcefully
the trumpet
with the ram-horn
and said
and he said
no
there is not
for us
—
portion
allotted portion
in David
in David
in David
and no
and not
inheritance
inherited portion
for us
—
in son of
son of
Jesse
Yishay
Yishay
every man
man
to his tents
to his tents
O Israel
El-Contends
Yiserael
וְ/שָׁ֨ם
𐤅/𐤔𐤌
vesham
and there
and there
HC/D
נִקְרָ֜א
𐤍𐤒𐤓𐤀
niqera
was called
we will encounter
HVNp3ms
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
HNcmsc
בְּלִיַּ֗עַל
𐤁𐤋𐤉𐤏𐤋
beliyaal
of worthlessness
worthless one
HNcmsa
וּ/שְׁמ֛/וֹ
𐤅/𐤔𐤌/𐤅
ushemo
and his name
and his name
HC/Ncmsc/Sp3ms
שֶׁ֥בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
Sheba
seven
HAcfsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
בִּכְרִ֖י
𐤁𐤊𐤓𐤉
bikheri
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
HNp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-2
a man
man
HNcmsa
יְמִינִ֑י
𐤉𐤌𐤉𐤍𐤉
yemini
Benjaminite
Benjaminite
Yemini
HNgmsa
וַ/יִּתְקַ֣ע
𐤅/𐤉𐤕𐤒𐤏
vayiteqa
and he blew
and he thrust forcefully
HC/Vqw3ms
בַּ/שֹּׁפָ֗ר
𐤁/𐤔𐤐𐤓
bashofar
the trumpet
with the ram-horn
HRd/Ncmsa
וַ֠/יֹּאמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
no
there is not
HTn
לָ֨/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
for us
HR/Sp1cp
חֵ֜לֶק
𐤇𐤋𐤒
cheleq
portion
allotted portion
HNcmsa
בְּ/דָוִ֗ד
𐤁/𐤃𐤅𐤃
bedavid
in David
in David
in David
HR/Np
וְ/לֹ֤א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and no
and not
HC/Tn
נַֽחֲלָה
𐤍𐤇𐤋𐤄
nachalah
inheritance
inherited portion
HNcfsa
לָ֨/נוּ֙
𐤋/𐤍𐤅
lanu-2
for us
HR/Sp1cp
בְּ/בֶן
𐤁/𐤁𐤍
beven
Bene (Bemba)
in son of
son of
HR/Ncmsc
יִשַׁ֔י
𐤉𐤔𐤉
yishay
Jesse
Yishay
Yishay
HNp
אִ֥ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish-3
every man
man
HNcmsa
לְ/אֹהָלָ֖י/ו
𐤋/𐤀𐤄𐤋𐤉/𐤅
leohalayv
to his tents
to his tents
HR/Ncmpc/Sp3ms
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
O Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
and went up
and he caused to ascend
all
entirety of
man
man
Israel
El-Contends
Yiserael
from after
from behind
David
David
David
after
after, following
Sheba
seven
son of
son
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
and men
and a man
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
clave
they clung fast
to their king
in their king
from
from
the Jordan
the Descender
the Yareden
even to
and up to
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
וַ/יַּ֜עַל
𐤅/𐤉𐤏𐤋
vayaal
and went up
and he caused to ascend
HC/Vqw3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
אִ֤ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsc
יִשְׂרָאֵל֙
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
מֵ/אַחֲרֵ֣י
𐤌/𐤀𐤇𐤓𐤉
meacharey
from after
from behind
HR/R
דָוִ֔ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
שֶׁ֣בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
Sheba
seven
HAcfsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
בִּכְרִ֑י
𐤁𐤊𐤓𐤉
bikheri
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
HNp
וְ/אִ֤ישׁ
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
and men
and a man
HC/Ncmsc
יְהוּדָה֙
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
דָּבְק֣וּ
𐤃𐤁𐤒𐤅
davequ
clave
they clung fast
HVqp3cp
בְ/מַלְכָּ֔/ם
𐤁/𐤌𐤋𐤊/𐤌
vemalekam
to their king
in their king
HR/Ncmsc/Sp3mp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַ/יַּרְדֵּ֖ן
𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍
hayareden
the Jordan
the Descender
the Yareden
HTd/Np
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
HC/R
יְרוּשָׁלִָֽם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
and-came
and he came
David
David
David
to
toward
his house
his built-house
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
and-took
and he took
the king
the king
[direct object marker]
object-marker
ten
ten
women
women
concubines
concubines
whom
that-which
he-had-left
he set down
to-keep
to guard
the house
the built-house
and-put-them
and he gave them
house
house-of
of guard
guard-duty of
and-provided-for-them
and he sustained them
and-to-them
and toward them
not
not
he-went-in
he came
and-they-were
and they became
shut-up
bound ones
until
up to
day
day
of-their-dying
their dying
widowhood
widowhood of
living
livingness
וַ/יָּבֹ֨א
𐤅/𐤉𐤁𐤀
vayavo
and-came
and he came
HC/Vqw3ms
דָוִ֣ד
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
בֵּית/וֹ֮
𐤁𐤉𐤕/𐤅
beyto
his house
his built-house
HNcmsc/Sp3ms
יְרֽוּשָׁלִַם֒
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
וַ/יִּקַּ֣ח
𐤅/𐤉𐤒𐤇
vayiqach
and-took
and he took
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֡לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
עֶֽשֶׂר
𐤏𐤔𐤓
eser
ten
ten
HAcfsa
נָשִׁ֣ים
𐤍𐤔𐤉𐤌
nashim
women
women
HNcfpa
פִּלַגְשִׁ֡ים
𐤐𐤋𐤂𐤔𐤉𐤌
pilageshim
concubines
concubines
HNcfpa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
whom
that-which
HTr
הִנִּיחַ֩
𐤄𐤍𐤉𐤇
hinicha
he-had-left
he set down
HVhp3ms
לִ/שְׁמֹ֨ר
𐤋/𐤔𐤌𐤓
lishemor
to-keep
to guard
HR/Vqc
הַ/בַּ֜יִת
𐤄/𐤁𐤉𐤕
habayit
the house
the built-house
HTd/Ncmsa
וַֽ/יִּתְּנֵ֤/ם
𐤅/𐤉𐤕𐤍/𐤌
vayitenem
and-put-them
and he gave them
HC/Vqw3ms/Sp3mp
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
house
house-of
HNcmsc
מִשְׁמֶ֨רֶת֙
𐤌𐤔𐤌𐤓𐤕
mishemeret
of guard
guard-duty of
HNcfsa
וַֽ/יְכַלְכְּלֵ֔/ם
𐤅/𐤉𐤊𐤋𐤊𐤋/𐤌
vayekhalekelem
and-provided-for-them
and he sustained them
HC/Vlw3ms/Sp3mp
וַ/אֲלֵי/הֶ֖ם
𐤅/𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
vaaleyhem
and-to-them
and toward them
HC/R/Sp3mp
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
בָ֑א
𐤁𐤀
va
he-went-in
he came
HVqp3ms
וַ/תִּהְיֶ֧ינָה
𐤅/𐤕𐤄𐤉𐤉𐤍𐤄
vatiheyeynah
and-they-were
and they became
HC/Vqw3fp
צְרֻר֛וֹת
𐤑𐤓𐤓𐤅𐤕
tserurot
shut-up
bound ones
HVqsfpa
עַד
𐤏𐤃
ad
until
up to
HR
י֥וֹם
𐤉𐤅𐤌
yom
day
day
HNcmsc
מֻתָ֖/ן
𐤌𐤕/𐤍
mutan
of-their-dying
their dying
HVqc/Sp3fp
אַלְמְנ֥וּת
𐤀𐤋𐤌𐤍𐤅𐤕
alemenut
widowhood
widowhood of
HNcfsc
חַיּֽוּת
𐤇𐤉𐤅𐤕
chayut
living
livingness
HNcfsa
Then said
and he said
the king
the king
to
toward
Amasa
Burden-Bearer
Amasa
Call out
Cause a loud cry
for me
—
the
object-marker
men
man
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
within three
three of
days
days
and you
and you (masculine singular)
here
here
stand
to stand
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
Then said
and he said
HC/Vqw3ms
הַ/מֶּ֨לֶךְ֙
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
עֲמָשָׂ֔א
𐤏𐤌𐤔𐤀
amasa
Amasa
Burden-Bearer
Amasa
HNp
הַזְעֶק
𐤄𐤆𐤏𐤒
hazeeq
Call out
Cause a loud cry
HVhv2ms
לִ֥/י
𐤋/𐤉
li
for me
HR/Sp1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
אִישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
men
man
HNcmsc
יְהוּדָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
שְׁלֹ֣שֶׁת
𐤔𐤋𐤔𐤕
sheloshet
within three
three of
HAcmsc
יָמִ֑ים
𐤉𐤌𐤉𐤌
yamim
days
days
HNcmpa
וְ/אַתָּ֖ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
and you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
פֹּ֥ה
𐤐𐤄
poh
here
here
HD
עֲמֹֽד
𐤏𐤌𐤃
amod
stand
to stand
HVqv2ms
and went
and he went
Amasa
Burden-Bearer
Amasa
to summon
to cause to cry out
the
object-marker
men of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
but he delayed
and he lingered
and tarried
and he delayed
beyond
from
the appointed time
the appointed time
which
that-which
he had appointed him
he appointed him
וַ/יֵּ֥לֶךְ
𐤅/𐤉𐤋𐤊
vayelekhe
and went
and he went
HC/Vqw3ms
עֲמָשָׂ֖א
𐤏𐤌𐤔𐤀
amasa
Amasa
Burden-Bearer
Amasa
HNp
לְ/הַזְעִ֣יק
𐤋/𐤄𐤆𐤏𐤉𐤒
lehazeiq
to summon
to cause to cry out
HR/Vhc
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
יְהוּדָ֑ה
𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄
yehudah
men of Judah
Yah Is Praised
Yehudah
HNp
ו/ייחר
𐤅/𐤉𐤉𐤇𐤓
vyychr
but he delayed
and he lingered
HC/Vqw3ms
וַ/יּ֕וֹחֶר
𐤅/𐤉𐤅𐤇𐤓
vayocher
and tarried
and he delayed
HC/Vhw3ms
מִן
𐤌𐤍
min
beyond
from
HR
הַ/מּוֹעֵ֖ד
𐤄/𐤌𐤅𐤏𐤃
hamoed
the appointed time
the appointed time
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
יְעָדֽ/וֹ
𐤉𐤏𐤃/𐤅
yeado
he had appointed him
he appointed him
HVqp3ms/Sp3ms
And said
and he said
David
David
David
to
toward
Abishai
Avishai
Avishay
now
you
will do harm
let him be shattered with fear
to us
—
Sheba
seven
son of
son
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
than
from
Absalom
Father is Peace
Avishalom
you
you
take
Take!
—
object-marker
servants of
servants of
your lord
your lords
and pursue
and pursue!
after him
behind him
lest
lest
he find
he found
for himself
—
cities
guarded settlements
fortified
fortified ones
and deliver
and he caused to rescue
our eyes
he is absent
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
HC/Vqw3ms
דָּוִד֙
𐤃𐤅𐤃
david
David
David
David
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
אֲבִישַׁ֔י
𐤀𐤁𐤉𐤔𐤉
avishay
Abishai
Avishai
Avishay
HNp
עַתָּ֗ה
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
HD
יֵ֧רַֽע
𐤉𐤓𐤏
yera
will do harm
let him be shattered with fear
HVqi3ms
לָ֛/נוּ
𐤋/𐤍𐤅
lanu
to us
HR/Sp1cp
שֶׁ֥בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
Sheba
seven
HAcfsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
בִּכְרִ֖י
𐤁𐤊𐤓𐤉
bikheri
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
than
from
HR
אַבְשָׁל֑וֹם
𐤀𐤁𐤔𐤋𐤅𐤌
aveshalom
Absalom
Father is Peace
Avishalom
HNp
אַ֠תָּה
𐤀𐤕𐤄
atah-2
you
you
HPp2ms
קַ֞ח
𐤒𐤇
qach
take
Take!
HVqv2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
object-marker
HTo
עַבְדֵ֤י
𐤏𐤁𐤃𐤉
avedey
servants of
servants of
HNcmpc
אֲדֹנֶ֨י/ךָ֙
𐤀𐤃𐤍𐤉/𐤊
adoneykha
your lord
your lords
HNcmpc/Sp2ms
וּ/רְדֹ֣ף
𐤅/𐤓𐤃𐤐
uredof
and pursue
and pursue!
HC/Vqv2ms
אַחֲרָ֔י/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after him
behind him
HR/Sp3ms
פֶּן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
HC
מָ֥צָא
𐤌𐤑𐤀
matsa
he find
he found
HVqp3ms
ל֛/וֹ
𐤋/𐤅
lo
for himself
HR/Sp3ms
עָרִ֥ים
𐤏𐤓𐤉𐤌
arim
cities
guarded settlements
HNcfpa
בְּצֻר֖וֹת
𐤁𐤑𐤓𐤅𐤕
betsurot
fortified
fortified ones
HAafpa
וְ/הִצִּ֥יל
𐤅/𐤄𐤑𐤉𐤋
vehitsil
and deliver
and he caused to rescue
HC/Vhq3ms
עֵינֵֽ/נוּ
𐤏𐤉𐤍/𐤍𐤅
eynenu
our eyes
he is absent
HNcbsc/Sp1cp
and they went out
and they went out
after him
behind him
men of
men of
Joab
YHWH is Father
Yoav
and the Cherethites
and the Kerethite
and the Kereti
and the Pelethites
and the Pelethite guardsman
and the Peleti
and all
and whole of
the mighty men
the mighty ones
and they went out
and they went out
from Jerusalem
from Yerushalaim
from Yerushalam
to pursue
to pursue
after
after, following
Sheba
seven
son of
son
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
וַ/יֵּצְא֤וּ
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
אַֽחֲרָי/ו֙
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after him
behind him
HR/Sp3ms
אַנְשֵׁ֣י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men of
men of
HNcmpc
יוֹאָ֔ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
וְ/הַ/כְּרֵתִ֥י
𐤅/𐤄/𐤊𐤓𐤕𐤉
vehakereti
and the Cherethites
and the Kerethite
and the Kereti
HC/Td/Ngmsa
וְ/הַ/פְּלֵתִ֖י
𐤅/𐤄/𐤐𐤋𐤕𐤉
vehapeleti
and the Pelethites
and the Pelethite guardsman
and the Peleti
HC/Td/Ngmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
הַ/גִּבֹּרִ֑ים
𐤄/𐤂𐤁𐤓𐤉𐤌
hagiborim
the mighty men
the mighty ones
HTd/Aampa
וַ/יֵּֽצְאוּ֙
𐤅/𐤉𐤑𐤀𐤅
vayetseu-2
and they went out
and they went out
HC/Vqw3mp
מִ/יר֣וּשָׁלִַ֔ם
𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
mirushalaim
from Jerusalem
from Yerushalaim
from Yerushalam
HR/Np
לִ/רְדֹּ֕ף
𐤋/𐤓𐤃𐤐
liredof
to pursue
to pursue
HR/Vqc
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
שֶׁ֥בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
Sheba
seven
HAcfsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
בִּכְרִֽי
𐤁𐤊𐤓𐤉
bikheri
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
HNp
they
they
at
if / whether
the stone
the building-stone
the great
the great one
which
that-which
in Gibeon
in Hill-town
in Giveon
and Amasa
and Burden-Bearer
and Amasa
came
he came
before them
before their face
and Joab
and YHWH-is-Father
and Yoav
was girded
girded one
his garment
his measured garment
that he had put on
his garment
and upon it
and upon him
and over it
and upon him
a belt
girding-belt of
sword
blade of destruction
fastened
closely-bound
upon
upon
his loins
his loins
in its sheath
in her razor
and he
and he
went forth
he went out
it fell
and she fell
הֵ֗ם
𐤄𐤌
hem
they
they
HPp3mp
עִם
𐤏𐤌
im
at
if / whether
HR
הָ/אֶ֤בֶן
𐤄/𐤀𐤁𐤍
haeven
the stone
the building-stone
HTd/Ncfsa
הַ/גְּדוֹלָה֙
𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋𐤄
hagedolah
the great
the great one
HTd/Aafsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
בְּ/גִבְע֔וֹן
𐤁/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤍
begiveon
in Gibeon
in Hill-town
in Giveon
HR/Np
וַ/עֲמָשָׂ֖א
𐤅/𐤏𐤌𐤔𐤀
vaamasa
and Amasa
and Burden-Bearer
and Amasa
HC/Np
בָּ֣א
𐤁𐤀
ba
came
he came
HVqp3ms
לִ/פְנֵי/הֶ֑ם
𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤄𐤌
lifeneyhem
before them
before their face
HR/Ncbpc/Sp3mp
וְ/יוֹאָ֞ב
𐤅/𐤉𐤅𐤀𐤁
veyoav
and Joab
and YHWH-is-Father
and Yoav
HC/Np
חָג֣וּר
𐤇𐤂𐤅𐤓
chagur
was girded
girded one
HVqsmsa
מִדּ֣/וֹ
𐤌𐤃/𐤅
mido
his garment
his measured garment
HNcmsc/Sp3ms
לְבֻשׁ֗/וּ
𐤋𐤁𐤔/𐤅
levushu
that he had put on
his garment
HNcmsc/Sp3ms
ו/על/ו
𐤅/𐤏𐤋/𐤅
vlv
and upon it
and upon him
HC/R/Sp3ms
וְ/עָלָ֞י/ו
𐤅/𐤏𐤋𐤉/𐤅
vealayv
and over it
and upon him
HC/R/Sp3ms
חֲג֥וֹר
𐤇𐤂𐤅𐤓
chagor
a belt
girding-belt of
HNcmsc
חֶ֨רֶב֙
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
HNcfsa
מְצֻמֶּ֤דֶת
𐤌𐤑𐤌𐤃𐤕
metsumedet
fastened
closely-bound
HVPsfsa
עַל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
מָתְנָי/ו֙
𐤌𐤕𐤍𐤉/𐤅
matenayv
his loins
his loins
HNcmdc/Sp3ms
בְּ/תַעְרָ֔/הּ
𐤁/𐤕𐤏𐤓/𐤄
betaerah
in its sheath
in her razor
HR/Ncbsc/Sp3fs
וְ/ה֥וּא
𐤅/𐤄𐤅𐤀
vehu
and he
and he
HC/Pp3ms
יָצָ֖א
𐤉𐤑𐤀
yatsa
went forth
he went out
HVqp3ms
וַ/תִּפֹּֽל
𐤅/𐤕𐤐𐤋
vatipol
it fell
and she fell
HC/Vqw3fs
And said
and he said
Joab
YHWH is Father
Yoav
to Amasa
to Burden-Bearer
to Amasa
Is it peace?
wholeness
you
you
my brother
my brother
And took
she seized
hand
open hand
right
right side of
Joab's
YHWH is Father
Yoav
by the beard
in the beard of
of Amasa
Burden-Bearer
Amasa
to kiss
to kiss
him
—
וַ/יֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
And said
and he said
HC/Vqw3ms
יוֹאָב֙
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
לַ/עֲמָשָׂ֔א
𐤋/𐤏𐤌𐤔𐤀
laamasa
to Amasa
to Burden-Bearer
to Amasa
HR/Np
הֲ/שָׁל֥וֹם
𐤄/𐤔𐤋𐤅𐤌
hashalom
Is it peace?
wholeness
HTi/Ncmsa
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
אָחִ֑/י
𐤀𐤇/𐤉
achi
my brother
my brother
HNcmsc/Sp1cs
וַ/תֹּ֜חֶז
𐤅/𐤕𐤇𐤆
vatochez
And took
she seized
HC/Vqw3fs
יַד
𐤉𐤃
yad
hand
open hand
HNcbsc
יְמִ֥ין
𐤉𐤌𐤉𐤍
yemin
right
right side of
HNcfsc
יוֹאָ֛ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav-2
Joab's
YHWH is Father
Yoav
HNp
בִּ/זְקַ֥ן
𐤁/𐤆𐤒𐤍
bizeqan
by the beard
in the beard of
HR/Ncbsc
עֲמָשָׂ֖א
𐤏𐤌𐤔𐤀
amasa
of Amasa
Burden-Bearer
Amasa
HNp
לִ/נְשָׁק
𐤋/𐤍𐤔𐤒
lineshaq
to kiss
to kiss
HR/Vqc
לֽ/וֹ
𐤋/𐤅
lo
him
HR/Sp3ms
But Amasa
and Burden-Bearer
and Amasa
not
not
was on guard
was guarded
against the sword
by the sword
which
that-which
in the hand of
by the hand of
Joab
YHWH is Father
Yoav
so he struck him
and he struck him
with it
—
in
toward
the belly
the underbelly
and poured out
and he poured out
his intestines
his inward parts
to the ground
earthward
and not
and not
did he repeat
year-cycle
it
—
and he died
and he died
And Joab
and YHWH-is-Father
and Yoav
and Abishai
and Abishai
and Avishay
his brother
his brother
pursued
he pursued
after
after, following
Sheba
seven
son of
son
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
וַ/עֲמָשָׂ֨א
𐤅/𐤏𐤌𐤔𐤀
vaamasa
But Amasa
and Burden-Bearer
and Amasa
HC/Np
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
נִשְׁמַ֜ר
𐤍𐤔𐤌𐤓
nishemar
was on guard
was guarded
HVNp3ms
בַּ/חֶ֣רֶב
𐤁/𐤇𐤓𐤁
bacherev
against the sword
by the sword
HRd/Ncfsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
בְּ/יַד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
in the hand of
by the hand of
HR/Ncbsc
יוֹאָ֗ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
וַ/יַּכֵּ/הוּ֩
𐤅/𐤉𐤊/𐤄𐤅
vayakehu
so he struck him
and he struck him
HC/Vhw3ms/Sp3ms
בָ֨/הּ
𐤁/𐤄
vah
with it
HR/Sp3fs
אֶל
𐤀𐤋
el
in
toward
HR
הַ/חֹ֜מֶשׁ
𐤄/𐤇𐤌𐤔
hachomesh
the belly
the underbelly
HTd/Ncmsa
וַ/יִּשְׁפֹּ֨ךְ
𐤅/𐤉𐤔𐤐𐤊
vayishepokhe
and poured out
and he poured out
HC/Vqw3ms
מֵעָ֥י/ו
𐤌𐤏𐤉/𐤅
meayv
his intestines
his inward parts
HNcmpc/Sp3ms
אַ֛רְצָ/ה
𐤀𐤓𐤑/𐤄
aretsah
to the ground
earthward
HNcbsa/Sd
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
שָׁ֥נָה
𐤔𐤍𐤄
shanah
did he repeat
year-cycle
HVqp3ms
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
it
HR/Sp3ms
וַ/יָּמֹ֑ת
𐤅/𐤉𐤌𐤕
vayamot
and he died
and he died
HC/Vqw3ms
וְ/יוֹאָב֙
𐤅/𐤉𐤅𐤀𐤁
veyoav
And Joab
and YHWH-is-Father
and Yoav
HC/Np
וַ/אֲבִישַׁ֣י
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤔𐤉
vaavishay
and Abishai
and Abishai
and Avishay
HC/Np
אָחִ֔י/ו
𐤀𐤇𐤉/𐤅
achiv
his brother
his brother
HNcmsc/Sp3ms
רָדַ֕ף
𐤓𐤃𐤐
radaf
pursued
he pursued
HVqp3ms
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
שֶׁ֥בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
Sheba
seven
HAcfsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
בִּכְרִֽי
𐤁𐤊𐤓𐤉
bikheri
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
HNp
And a man
and a man
stood
he stood
by him
upon him
of the young men
from young males of
of Joab
YHWH is Father
Yoav
and said
and he said
Who
who?
that
that-which
favors
he delights
Joab
in YHWH-is-Father
in Yoav
and who
and who?
that
that-which
for David
to David
to David
after
after, following
Joab
YHWH is Father
Yoav
וְ/אִישׁ֙
𐤅/𐤀𐤉𐤔
veish
And a man
and a man
HC/Ncmsa
עָמַ֣ד
𐤏𐤌𐤃
amad
stood
he stood
HVqp3ms
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
by him
upon him
HR/Sp3ms
מִֽ/נַּעֲרֵ֖י
𐤌/𐤍𐤏𐤓𐤉
minaarey
of the young men
from young males of
HR/Ncmpc
יוֹאָ֑ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
of Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
וַ/יֹּ֗אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and said
and he said
HC/Vqw3ms
מִי֩
𐤌𐤉
mi
Who
who?
HTi
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
חָפֵ֧ץ
𐤇𐤐𐤑
chafets
favors
he delights
HVqp3ms
בְּ/יוֹאָ֛ב
𐤁/𐤉𐤅𐤀𐤁
beyoav
Joab
in YHWH-is-Father
in Yoav
HR/Np
וּ/מִ֥י
𐤅/𐤌𐤉
umi
and who
and who?
HC/Ti
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
that
that-which
HTr
לְ/דָוִ֖ד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
for David
to David
to David
HR/Np
אַחֲרֵ֥י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
יוֹאָֽב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav-2
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
And Amasa
and Burden-Bearer
and Amasa
was wallowing
the one rolling himself about
in the blood
in the blood
in the midst of
in the midst of
the highway
the raised roadway
and saw
and he saw
the man
the man
that
for/because
stood still
he stood
all
entirety of
the people
the gathered people
and he removed
and he caused to turn
[direct object marker]
object-marker
Amasa
Burden-Bearer
Amasa
from
from
the highway
the raised roadway
the field
the open field
and threw
and he hurled
over him
upon him
a garment
garment of
as
as that which
he saw
seeing
every
entirety of
one who came
the coming one
by him
upon him
stood still
and he stood
וַ/עֲמָשָׂ֛א
𐤅/𐤏𐤌𐤔𐤀
vaamasa
And Amasa
and Burden-Bearer
and Amasa
HC/Np
מִתְגֹּלֵ֥ל
𐤌𐤕𐤂𐤋𐤋
mitegolel
was wallowing
the one rolling himself about
HVrrmsa
בַּ/דָּ֖ם
𐤁/𐤃𐤌
badam
in the blood
in the blood
HRd/Ncmsa
בְּ/ת֣וֹךְ
𐤁/𐤕𐤅𐤊
betokhe
in the midst of
in the midst of
HR/Ncmsc
הַֽ/מְסִּלָּ֑ה
𐤄/𐤌𐤎𐤋𐤄
hamesilah
the highway
the raised roadway
HTd/Ncfsa
וַ/יַּ֨רְא
𐤅/𐤉𐤓𐤀
vayare
and saw
and he saw
HC/Vqw3ms
הָ/אִ֜ישׁ
𐤄/𐤀𐤉𐤔
haish
the man
the man
HTd/Ncmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
עָמַ֣ד
𐤏𐤌𐤃
amad
stood still
he stood
HVqp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הָ/עָ֗ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
וַ/יַּסֵּב֩
𐤅/𐤉𐤎𐤁
vayasev
and he removed
and he caused to turn
HC/Vhw3ms
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
עֲמָשָׂ֨א
𐤏𐤌𐤔𐤀
amasa
Amasa
Burden-Bearer
Amasa
HNp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַֽ/מְסִלָּ֤ה
𐤄/𐤌𐤎𐤋𐤄
hamesilah-2
the highway
the raised roadway
HTd/Ncfsa
הַ/שָּׂדֶה֙
𐤄/𐤔𐤃𐤄
hasadeh
the field
the open field
HTd/Ncmsa
וַ/יַּשְׁלֵ֤ךְ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊
vayashelekhe
and threw
and he hurled
HC/Vhw3ms
עָלָי/ו֙
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
over him
upon him
HR/Sp3ms
בֶּ֔גֶד
𐤁𐤂𐤃
beged
a garment
garment of
HNcmsa
כַּ/אֲשֶׁ֣ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
רָאָ֔ה
𐤓𐤀𐤄
raah
he saw
seeing
HVqp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
every
entirety of
HNcmsc
הַ/בָּ֥א
𐤄/𐤁𐤀
haba
one who came
the coming one
HTd/Vqrmsa
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
by him
upon him
HR/Sp3ms
וְ/עָמָֽד
𐤅/𐤏𐤌𐤃
veamad
stood still
and he stood
HC/Vqp3ms
As soon as
as that which
he was removed
he caused distress
from
from
the highway
the raised roadway
passed
he crossed over
all
entirety of
the men
man
after
after, following
Joab
YHWH is Father
Yoav
to pursue
to pursue
after
after, following
Sheba
seven
son of
son
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
As soon as
as that which
HR/Tr
הֹגָ֖ה
𐤄𐤂𐤄
hogah
he was removed
he caused distress
HVhp3ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַֽ/מְסִלָּ֑ה
𐤄/𐤌𐤎𐤋𐤄
hamesilah
the highway
the raised roadway
HTd/Ncfsa
עָבַ֤ר
𐤏𐤁𐤓
avar
passed
he crossed over
HVqp3ms
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
אִישׁ֙
𐤀𐤉𐤔
ish
the men
man
HNcmsa
אַחֲרֵ֣י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
יוֹאָ֔ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
לִ/רְדֹּ֕ף
𐤋/𐤓𐤃𐤐
liredof
to pursue
to pursue
HR/Vqc
אַחֲרֵ֖י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey-2
after
after, following
HR
שֶׁ֥בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
Sheba
seven
HAcfsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
בִּכְרִֽי
𐤁𐤊𐤓𐤉
bikheri
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
HNp
And he passed through
and he crossed over
through all
in the whole of
tribes
rods-of / tribal-branches-of
of Israel
El-Contends
Yiserael
Abel
Meadow
Avel
and to Beth
and house-of
and Beyt Maakhah
Maacah
House of Maakah
Beyt Maakhah
and all
and whole of
the Berites
the Berites
the Berim
and they hastened after him
and they assembled themselves
and they were gathered together
and they assembled themselves
and went
they came
also
indeed
after him
behind him
וַֽ/יַּעֲבֹ֞ר
𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓
vayaavor
And he passed through
and he crossed over
HC/Vqw3ms
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
through all
in the whole of
HR/Ncmsc
שִׁבְטֵ֣י
𐤔𐤁𐤈𐤉
shivetey
tribes
rods-of / tribal-branches-of
HNcmpc
יִשְׂרָאֵ֗ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אָבֵ֛לָ/ה
𐤀𐤁𐤋/𐤄
avelah
Abel
Meadow
Avel
HNp/Sd
וּ/בֵ֥ית
𐤅/𐤁𐤉𐤕
uveyt
and to Beth
and house-of
and Beyt Maakhah
HC/Np
מַעֲכָ֖ה
𐤌𐤏𐤊𐤄
maakhah
Maacah
House of Maakah
Beyt Maakhah
HNp
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
הַ/בֵּרִ֑ים
𐤄/𐤁𐤓𐤉𐤌
haberim
the Berites
the Berites
the Berim
HTd/Ngmpa
ו/יקלהו
𐤅/𐤉𐤒𐤋𐤄𐤅
vyqlhv
and they hastened after him
and they assembled themselves
HC/VNw3mp
וַ/יִּקָּ֣הֲל֔וּ
𐤅/𐤉𐤒𐤄𐤋𐤅
vayiqahalu
and they were gathered together
and they assembled themselves
HC/VNw3mp
וַ/יָּבֹ֖אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and went
they came
HC/Vqw3mp
אַף
𐤀𐤐
af
also
indeed
HTa
אַחֲרָֽי/ו
𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤅
acharayv
after him
behind him
HR/Sp3ms
and they came
they came
and they besieged
and they besieged
against it
upon him
in Abel
in Abel-meadow
in Avel
of Beth
house of
Beyt Maakhah
Maacah
the House of Maakah
Beyt Maakhah
and they cast up
and they poured out
a mound
piled-up siege ramp
against
toward
the city
the watchful settlement
and it stood
she stood
against the rampart
encircling rampart
and all
and whole of
the people
the gathered people
who
that-which
with
object-marker
Joab
YHWH is Father
Yoav
were battering
destroying-ones
to throw down
to cause to fall
the wall
the enclosing wall
וַ/יָּבֹ֜אוּ
𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅
vayavou
and they came
they came
HC/Vqw3mp
וַ/יָּצֻ֣רוּ
𐤅/𐤉𐤑𐤓𐤅
vayatsuru
and they besieged
and they besieged
HC/Vqw3mp
עָלָ֗י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
against it
upon him
HR/Sp3ms
בְּ/אָבֵ֨לָ/ה֙
𐤁/𐤀𐤁𐤋/𐤄
beavelah
in Abel
in Abel-meadow
in Avel
HR/Np/Sd
בֵּ֣ית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of Beth
house of
Beyt Maakhah
HNp
הַֽמַּעֲכָ֔ה
𐤄𐤌𐤏𐤊𐤄
hamaakhah
Maacah
the House of Maakah
Beyt Maakhah
HNp
וַ/יִּשְׁפְּכ֤וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤐𐤊𐤅
vayishepekhu
and they cast up
and they poured out
HC/Vqw3mp
סֹֽלְלָה֙
𐤎𐤋𐤋𐤄
solelah
a mound
piled-up siege ramp
HNcfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
HR
הָ/עִ֔יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
וַֽ/תַּעֲמֹ֖ד
𐤅/𐤕𐤏𐤌𐤃
vataamod
and it stood
she stood
HC/Vqw3fs
בַּ/חֵ֑ל
𐤁/𐤇𐤋
bachel
against the rampart
encircling rampart
HRd/Ncmsa
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
הָ/עָם֙
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
אֶת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
HR
יוֹאָ֔ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
מַשְׁחִיתִ֖ם
𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕𐤌
mashechitim
were battering
destroying-ones
HVhrmpa
לְ/הַפִּ֥יל
𐤋/𐤄𐤐𐤉𐤋
lehapil
to throw down
to cause to fall
HR/Vhc
הַ/חוֹמָֽה
𐤄/𐤇𐤅𐤌𐤄
hachomah
the wall
the enclosing wall
HTd/Ncfsa
and she cried out
and she called out
a woman
woman
wise
wise woman
from
from
the city
the watchful settlement
Hear
Hear!
hear
Hear!
say
Say!
please
please
to
toward
Joab
YHWH is Father
Yoav
Come near
Draw near
to
up to
here
to here
that I may speak
and let me speak
with you
toward you
וַ/תִּקְרָ֛א
𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤀
vatiqera
and she cried out
and she called out
HC/Vqw3fs
אִשָּׁ֥ה
𐤀𐤔𐤄
ishah
a woman
woman
HNcfsa
חֲכָמָ֖ה
𐤇𐤊𐤌𐤄
chakhamah
wise
wise woman
HAafsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
שִׁמְע֤וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
Hear
Hear!
HVqv2mp
שִׁמְעוּ֙
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu-2
hear
Hear!
HVqv2mp
אִמְרוּ
𐤀𐤌𐤓𐤅
imeru
say
Say!
HVqv2mp
נָ֣א
𐤍𐤀
na
please
please
HTe
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יוֹאָ֔ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
קְרַ֣ב
𐤒𐤓𐤁
qerav
Come near
Draw near
HVqv2ms
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
HR
הֵ֔נָּה
𐤄𐤍𐤄
henah
here
to here
HD
וַ/אֲדַבְּרָ֖ה
𐤅/𐤀𐤃𐤁𐤓𐤄
vaadaberah
that I may speak
and let me speak
HC/Vph1cs
אֵלֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
with you
toward you
HR/Sp2ms
and he approached
and he drew near
to her
to her
and she said
and she said
the woman
the woman
are you
you (masculine singular)
Joab
YHWH is Father
Yoav
and he said
and he said
I
I
and she said
and she said
to him
—
hear
Listen!
the words of
words of
your handmaid
your female servant
and he said
and he said
listening
the one who listens
I
I myself
וַ/יִּקְרַ֣ב
𐤅/𐤉𐤒𐤓𐤁
vayiqerav
and he approached
and he drew near
HC/Vqw3ms
אֵלֶ֔י/הָ
𐤀𐤋𐤉/𐤄
eleyha
to her
to her
HR/Sp3fs
וַ/תֹּ֧אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
הָ/אִשָּׁ֛ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
הַ/אַתָּ֥ה
𐤄/𐤀𐤕𐤄
haatah
are you
you (masculine singular)
HTi/Pp2ms
יוֹאָ֖ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
וַ/יֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
אָ֑נִי
𐤀𐤍𐤉
ani
Ine (Bemba)
I
I
HPp1cs
וַ/תֹּ֣אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer-2
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
ל֗/וֹ
𐤋/𐤅
lo
to him
HR/Sp3ms
שְׁמַע֙
𐤔𐤌𐤏
shema
hear
Listen!
HVqv2ms
דִּבְרֵ֣י
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
the words of
words of
HNcmpc
אֲמָתֶ֔/ךָ
𐤀𐤌𐤕/𐤊
amatekha
your handmaid
your female servant
HNcfsc/Sp2ms
וַ/יֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomer-2
and he said
and he said
HC/Vqw3ms
שֹׁמֵ֥עַ
𐤔𐤌𐤏
shomea
listening
the one who listens
HVqrmsa
אָנֹֽכִי
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
and she said
and she said
saying
to say
speak
Declare!
they spoke
they speak forth
in former times
in the first
saying
to say
ask
to ask
they would ask
they earnestly ask
at Abel
in Meadow
in Avel
and so
and thus
they finished
they brought to completion
וַ/תֹּ֖אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
and she said
and she said
HC/Vqw3fs
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
דַּבֵּ֨ר
𐤃𐤁𐤓
daber
speak
Declare!
HVpa
יְדַבְּר֤וּ
𐤉𐤃𐤁𐤓𐤅
yedaberu
they spoke
they speak forth
HVpi3mp
בָ/רִֽאשֹׁנָה֙
𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤄
varishonah
in former times
in the first
HRd/Aafsa
לֵ/אמֹ֔ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor-2
saying
to say
HR/Vqc
שָׁאֹ֧ל
𐤔𐤀𐤋
shaol
ask
to ask
HVqa
יְשָׁאֲל֛וּ
𐤉𐤔𐤀𐤋𐤅
yeshaalu
they would ask
they earnestly ask
HVpi3mp
בְּ/אָבֵ֖ל
𐤁/𐤀𐤁𐤋
beavel
at Abel
in Meadow
in Avel
HR/Np
וְ/כֵ֥ן
𐤅/𐤊𐤍
vekhen
and so
and thus
HC/Tm
הֵתַֽמּוּ
𐤄𐤕𐤌𐤅
hetamu
they finished
they brought to completion
HVhp3cp
I
I myself
peaceable [ones]
made-whole ones
faithful [ones]
steadfast ones of
Israel
El-Contends
Yiserael
you
you
are seeking
the one persistently seeking
to destroy
to cause to die
a city
watchful settlement
and a mother
mother
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
why
for what?
will you swallow up
you will utterly swallow up
the inheritance
inherited portion of
the LORD
Yahweh
Yahweh
אָנֹכִ֕י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
שְׁלֻמֵ֖י
𐤔𐤋𐤌𐤉
shelumey
peaceable [ones]
made-whole ones
HVqsmpc
אֱמוּנֵ֣י
𐤀𐤌𐤅𐤍𐤉
emuney
faithful [ones]
steadfast ones of
HAampc
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
אַתָּ֣ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
מְבַקֵּ֗שׁ
𐤌𐤁𐤒𐤔
mevaqesh
are seeking
the one persistently seeking
HVprmsa
לְ/הָמִ֨ית
𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕
lehamit
to destroy
to cause to die
HR/Vhc
עִ֤יר
𐤏𐤉𐤓
ir
a city
watchful settlement
HNcfsa
וְ/אֵם֙
𐤅/𐤀𐤌
veem
and a mother
mother
HC/Ncfsa
בְּ/יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤁/𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
beyiserael
in Israel
in Yisraʾel
in Yiserael
HR/Np
לָ֥/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
HR/Ti
תְבַלַּ֖ע
𐤕𐤁𐤋𐤏
tevala
will you swallow up
you will utterly swallow up
HVpi2ms
נַחֲלַ֥ת
𐤍𐤇𐤋𐤕
nachalat
the inheritance
inherited portion of
HNcfsc
יְהוָֽה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
And Joab answered
and he responded
Joab
YHWH is Father
Yoav
and said
and he said
Far be it
Far be such profaning!
far be it
Far be such profaning!
from me
—
if
if / whether
I swallow up
I will utterly engulf
or if
and if
I destroy
I will cause to ruin
וַ/יַּ֥עַן
𐤅/𐤉𐤏𐤍
vayaan
And Joab answered
and he responded
HC/Vqw3ms
יוֹאָ֖ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
וַ/יֹּאמַ֑ר
𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓
vayomar
and said
and he said
HC/Vqw3ms
חָלִ֤ילָ/ה
𐤇𐤋𐤉𐤋/𐤄
chalilah
Far be it
Far be such profaning!
HTj/Sh
חָלִ֨ילָ/ה֙
𐤇𐤋𐤉𐤋/𐤄
chalilah-2
far be it
Far be such profaning!
HTj/Sh
לִ֔/י
𐤋/𐤉
li
from me
HR/Sp1cs
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
אֲבַלַּ֖ע
𐤀𐤁𐤋𐤏
avala
I swallow up
I will utterly engulf
HVpi1cs
וְ/אִם
𐤅/𐤀𐤌
veim
or if
and if
HC/C
אַשְׁחִֽית
𐤀𐤔𐤇𐤉𐤕
ashechit
I destroy
I will cause to ruin
HVhi1cs
not
not
so
thus
the matter
the spoken-matter
for
for/because
a man
man
from the hill country
from the mountain
of Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
Sheba
seven
son of
son
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
by name
his name
has lifted up
he lifted
his hand
his hand
against the king
in the king
against David
in David
in David
give up
Give!
him
him
only
to his apartness
and I will depart
and let me go
from
from upon
the city
the watchful settlement
And she said
and she said
the woman
the woman
to
toward
Joab
YHWH is Father
Yoav
Behold
Look!
his head
his head
shall be thrown
cast-out one
to you
toward you
over
on behalf of
the wall
the enclosing wall
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
כֵ֣ן
𐤊𐤍
khen
so
thus
HD
הַ/דָּבָ֗ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
כִּ֡י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
אִישׁ֩
𐤀𐤉𐤔
ish
a man
man
HNcmsa
מֵ/הַ֨ר
𐤌/𐤄𐤓
mehar
from the hill country
from the mountain
HR/Ncmsc
אֶפְרַ֜יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
of Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
שֶׁ֧בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
Sheba
seven
HAcfsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
בִּכְרִ֣י
𐤁𐤊𐤓𐤉
bikheri
Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
HNp
שְׁמ֗/וֹ
𐤔𐤌/𐤅
shemo
by name
his name
HNcmsc/Sp3ms
נָשָׂ֤א
𐤍𐤔𐤀
nasa
has lifted up
he lifted
HVqp3ms
יָד/וֹ֙
𐤉𐤃/𐤅
yado
his hand
his hand
HNcbsc/Sp3ms
בַּ/מֶּ֣לֶךְ
𐤁/𐤌𐤋𐤊
bamelekhe
against the king
in the king
HRd/Ncmsa
בְּ/דָוִ֔ד
𐤁/𐤃𐤅𐤃
bedavid
against David
in David
in David
HR/Np
תְּנֽוּ
𐤕𐤍𐤅
tenu
give up
Give!
HVqv2mp
אֹת֣/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
him
him
HTo/Sp3ms
לְ/בַדּ֔/וֹ
𐤋/𐤁𐤃/𐤅
levado
only
to his apartness
HR/Ncmsc/Sp3ms
וְ/אֵלְכָ֖ה
𐤅/𐤀𐤋𐤊𐤄
veelekhah
and I will depart
and let me go
HC/Vqh1cs
מֵ/עַ֣ל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
HR/R
הָ/עִ֑יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
וַ/תֹּ֤אמֶר
𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓
vatomer
And she said
and she said
HC/Vqw3fs
הָֽ/אִשָּׁה֙
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
יוֹאָ֔ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
הִנֵּ֥ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
רֹאשׁ֛/וֹ
𐤓𐤀𐤔/𐤅
rosho
his head
his head
HNcmsc/Sp3ms
מֻשְׁלָ֥ךְ
𐤌𐤔𐤋𐤊
mushelakhe
shall be thrown
cast-out one
HVHsmsa
אֵלֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
HR/Sp2ms
בְּעַ֥ד
𐤁𐤏𐤃
bead
over
on behalf of
HR
הַ/חוֹמָֽה
𐤄/𐤇𐤅𐤌𐤄
hachomah
the wall
the enclosing wall
HTd/Ncfsa
Then she came
and she came
the woman
the woman
to
toward
all
entirety of
the people
the gathered people
in her wisdom
in her wisdom
and they cut off
and they cut off
[direct object marker]
object-marker
head
head
of Sheba
seven
the son
son
of Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
and they threw
and they hurled away
to
toward
Joab
YHWH is Father
Yoav
and he blew
and he thrust forcefully
the trumpet
with the ram-horn
and they were scattered
and they scattered
from
from upon
the city
the watchful settlement
man
man
to his tent
to his tents
And Joab
and YHWH-is-Father
and Yoav
returned
he returned
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
to
toward
the king
the king
וַ/תָּבוֹא֩
𐤅/𐤕𐤁𐤅𐤀
vatavo
Then she came
and she came
HC/Vqw3fs
הָ/אִשָּׁ֨ה
𐤄/𐤀𐤔𐤄
haishah
the woman
the woman
HTd/Ncfsa
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הָ/עָ֜ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
בְּ/חָכְמָתָ֗/הּ
𐤁/𐤇𐤊𐤌𐤕/𐤄
bechakhematah
in her wisdom
in her wisdom
HR/Ncfsc/Sp3fs
וַֽ/יִּכְרְת֞וּ
𐤅/𐤉𐤊𐤓𐤕𐤅
vayikheretu
and they cut off
and they cut off
HC/Vqw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
רֹ֨אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
head
head
HNcmsc
שֶׁ֤בַע
𐤔𐤁𐤏
sheva
of Sheba
seven
HAcfsa
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
the son
son
HNcmsc
בִּכְרִי֙
𐤁𐤊𐤓𐤉
bikheri
of Bichri
Firstborn-clansman
Bikheri
HNp
וַ/יַּשְׁלִ֣כוּ
𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤊𐤅
vayashelikhu
and they threw
and they hurled away
HC/Vhw3mp
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
יוֹאָ֔ב
𐤉𐤅𐤀𐤁
yoav
Joab
YHWH is Father
Yoav
HNp
וַ/יִּתְקַע֙
𐤅/𐤉𐤕𐤒𐤏
vayiteqa
and he blew
and he thrust forcefully
HC/Vqw3ms
בַּ/שּׁוֹפָ֔ר
𐤁/𐤔𐤅𐤐𐤓
bashofar
the trumpet
with the ram-horn
HRd/Ncmsa
וַ/יָּפֻ֥צוּ
𐤅/𐤉𐤐𐤑𐤅
vayafutsu
and they were scattered
and they scattered
HC/Vqw3mp
מֵֽ/עַל
𐤌/𐤏𐤋
meal
from
from upon
HR/R
הָ/עִ֖יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
man
man
HNcmsa
לְ/אֹהָלָ֑י/ו
𐤋/𐤀𐤄𐤋𐤉/𐤅
leohalayv
to his tent
to his tents
HR/Ncmpc/Sp3ms
וְ/יוֹאָ֛ב
𐤅/𐤉𐤅𐤀𐤁
veyoav
And Joab
and YHWH-is-Father
and Yoav
HC/Np
שָׁ֥ב
𐤔𐤁
shav
returned
he returned
HVqp3ms
יְרוּשָׁלִַ֖ם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
to Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
אֶל
𐤀𐤋
el-3
to
toward
HR
הַ/מֶּֽלֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
the king
the king
HTd/Ncmsa
And Joab
and YHWH-is-Father
and Yoav
was over
toward
all
entirety of
the army
the organized host
of Israel
El-Contends
Yiserael
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
son
son
of Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
over
upon
the Cherethites
the elite-guard mercenary
the Kari
the Cherethites
the Kerethite guardsman
the Kereti
and over
and upon
the Pelethites
the Pelethite guard
the Peleti
וְ/יוֹאָ֕ב
𐤅/𐤉𐤅𐤀𐤁
veyoav
And Joab
and YHWH-is-Father
and Yoav
HC/Np
אֶ֥ל
𐤀𐤋
el
was over
toward
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ/צָּבָ֖א
𐤄/𐤑𐤁𐤀
hatsava
the army
the organized host
HTd/Ncbsa
יִשְׂרָאֵ֑ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
וּ/בְנָיָה֙
𐤅/𐤁𐤍𐤉𐤄
uvenayah
and Benaiah
and Yahweh-has-built
and Benayah
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son
son
HNcmsc
יְה֣וֹיָדָ֔ע
𐤉𐤄𐤅𐤉𐤃𐤏
yehoyada
of Jehoiada
Yahweh has known
Yehoyada
HNp
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
HR
ה/כרי
𐤄/𐤊𐤓𐤉
hkhry
the Cherethites
the elite-guard mercenary
the Kari
HTd/Ngmsa
הַ/כְּרֵתִ֖י
𐤄/𐤊𐤓𐤕𐤉
hakereti
the Cherethites
the Kerethite guardsman
the Kereti
HTd/Ngmsa
וְ/עַל
𐤅/𐤏𐤋
veal
and over
and upon
HC/R
הַ/פְּלֵתִֽי
𐤄/𐤐𐤋𐤕𐤉
hapeleti
the Pelethites
the Pelethite guard
the Peleti
HTd/Ngmsa
and Adoram
And My-Lord-is-Exalted
and Adoram
over
upon
the forced labor
the corvée levy
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
son of
son
Ahilud
Brother is born
Achilud
the recorder
the one who causes to remember
וַ/אֲדֹרָ֖ם
𐤅/𐤀𐤃𐤓𐤌
vaadoram
and Adoram
And My-Lord-is-Exalted
and Adoram
HC/Np
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
HR
הַ/מַּ֑ס
𐤄/𐤌𐤎
hamas
the forced labor
the corvée levy
HTd/Ncmsa
וִ/יהוֹשָׁפָ֥ט
𐤅/𐤉𐤄𐤅𐤔𐤐𐤈
vihoshafat
and Jehoshaphat
and YHWH-has-judged
and Yehoshafat
HC/Np
בֶּן
𐤁𐤍
ben
Bene (Bemba)
son of
son
HNcmsc
אֲחִיל֖וּד
𐤀𐤇𐤉𐤋𐤅𐤃
achilud
Ahilud
Brother is born
Achilud
HNp
הַ/מַּזְכִּֽיר
𐤄/𐤌𐤆𐤊𐤉𐤓
hamazekir
the recorder
the one who causes to remember
HTd/Vhrmsa
and Sheva
Sheya
and Sheya
was secretary
and seven
and Sheva
scribe
record-keeper
and Zadok
and Righteous-one
and Tsadoq
and Abiathar
Father-is-Abundant
and Eveyatar
priests
officiating priests
ו/שיא
𐤅/𐤔𐤉𐤀
vshy
and Sheva
Sheya
and Sheya
HC/Np
וּ/שְׁוָ֖א
𐤅/𐤔𐤅𐤀
usheva
was secretary
and seven
and Sheva
HC/Np
סֹפֵ֑ר
𐤎𐤐𐤓
sofer
scribe
record-keeper
HNcmsa
וְ/צָד֥וֹק
𐤅/𐤑𐤃𐤅𐤒
vetsadoq
and Zadok
and Righteous-one
and Tsadoq
HC/Np
וְ/אֶבְיָתָ֖ר
𐤅/𐤀𐤁𐤉𐤕𐤓
veeveyatar
and Abiathar
Father-is-Abundant
and Eveyatar
HC/Np
כֹּהֲנִֽים
𐤊𐤄𐤍𐤉𐤌
kohanim
priests
officiating priests
HNcmpa
and also
and also
Ira
Wakeful-one
Ira
the Jairite
the Yairite
the Yairi
was
he was / he became
priest
ritual officiant
to David
to David
to David
וְ/גַ֗ם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
HC/Ta
עִירָא֙
𐤏𐤉𐤓𐤀
ira
Ira
Wakeful-one
Ira
HNp
הַ/יָּ֣אִרִ֔י
𐤄/𐤉𐤀𐤓𐤉
hayairi
the Jairite
the Yairite
the Yairi
HTd/Ngmsa
הָיָ֥ה
𐤄𐤉𐤄
hayah
was
he was / he became
HVqp3ms
כֹהֵ֖ן
𐤊𐤄𐤍
khohen
priest
ritual officiant
HNcmsa
לְ/דָוִֽד
𐤋/𐤃𐤅𐤃
ledavid
to David
to David
to David
HR/Np