Revelation 19
Revelation 19 describes the victorious second coming of Christ, who appears as a royal conqueror clothed in a robe dipped in blood, leading the armies of heaven to defeat the beast (Antichrist) and the false prophet, casting them alive into the lake of fire.[1][2][3] The chapter opens with heavenly multitudes praising God for judging Babylon and avenging the blood of His servants, and concludes with Christ's complete victory over the earthly armies gathered against Him.[1][3]
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μετὰ meta |
after
after
|
PREP ACC | G3326 |
| 2 | ταῦτα tauta |
these
these
|
PRO.D ACC N PL | G3778 |
| 3 | ἤκουσα ekousa |
I heard
I heard
|
V AOR ACT IND 1P SG | G191 |
| 4 | ὡς os |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 5 | φωνὴν phonen |
a sound
a voice
|
N ACC F SG | G5456 |
| 6 | μεγάλην megalen |
great (feminine singular accusative)
great (feminine singular accusative)
|
ADJ.A ACC F SG | G3173 |
| 7 | ὄχλου ochlou |
of a crowd
of a crowd
|
N GEN M SG | G3793 |
| 8 | πολλοῦ pollou |
of much
of many
|
QUAN GEN M SG | G4183 |
| 9 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 10 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 11 | οὐρανῷ ourano |
in the sky-realm
in heaven
|
N DAT M SG | G3772 |
| 12 | λεγόντων legonton |
of those speaking
of those saying
|
V PRS ACT PTCP GEN M PL | G3004 |
| 13 | ἁλληλουϊά allelouia |
Praise Yah!
Praise Yah
|
EXCL | G239 |
| 14 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 15 | σωτηρία soteria |
deliverance
deliverance
|
N NOM F SG | G4991 |
| 16 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 17 | ἡ e-2 |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 18 | δόξα doxa |
renown and splendor
glory
|
N NOM F SG | G1391 |
| 19 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 20 | ἡ e-3 |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 21 | δύναμις dunamis |
power
power
|
N NOM F SG | G1411 |
| 22 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 23 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 24 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti |
that
because
|
CONJ.S | G3754 |
| 2 | ἀληθιναὶ alethinai |
genuine ones
true
|
ADJ.S NOM F PL | G228 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 4 | δίκαιαι dikaiai |
upright ones
righteous
|
ADJ.S NOM F PL | G1342 |
| 5 | αἱ ai |
the
the
|
ART NOM F PL | G3588 |
| 6 | κρίσεις kriseis |
acts of judgment
acts of judgment
|
N NOM F PL | G2920 |
| 7 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 8 | ὅτι oti-2 |
that
because
|
CONJ.S | G3754 |
| 9 | ἔκρινεν ekrinen |
he judged
he judged
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2919 |
| 10 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 11 | πόρνην pornen |
a prostitute
prostitute
|
N ACC F SG | G4204 |
| 12 | τὴν ten-2 |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 13 | μεγάλην megalen |
great (feminine singular accusative)
great (feminine singular accusative)
|
ADJ.R ACC F SG | G3173 |
| 14 | ἥτις etis |
whoever (fem. sg.)
who
|
PRO.R NOM F SG | G3748 |
| 15 | ἔφθειρεν ephtheiren |
he/she/it was corrupting
she corrupted
|
V IMPF ACT IND 3P SG | G5351 |
| 16 | τὴν ten-3 |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 17 | γῆν gen |
land
earth
|
N ACC F SG | G1093 |
| 18 | ἐν en |
in
with
|
PREP DAT | G1722 |
| 19 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 20 | πορνείᾳ porneia |
to sexual immorality
to sexual immorality
|
N DAT F SG | G4202 |
| 21 | αὐτῆς autes |
of her
of him (her)
|
PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 22 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 23 | ἐξεδίκησεν exedikesen |
he exacted justice
he avenged
|
V AOR ACT IND 3P SG | G1556 |
| 24 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 25 | αἷμα aima |
blood
blood
|
N ACC N SG | G129 |
| 26 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 27 | δούλων doulon |
of slaves
slaves
|
N GEN M PL | G1401 |
| 28 | αὐτοῦ autou-2 |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 29 | ἐκ ek |
out of
from
|
PREP GEN | G1537 |
| 30 | χειρὸς cheiros |
of a hand
hand
|
N GEN F SG | G5495 |
| 31 | αὐτῆς autes-2 |
of her
of him (her)
|
PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | δεύτερον deuteron |
a second time
a second time
|
ADV | G12075 |
| 3 | εἴρηκαν eirekan |
they have spoken
they said
|
V PRF ACT IND 3P PL | G3004 |
| 4 | ἁλληλουϊά allelouia |
Praise Yah!
Praise Yah
|
EXCL | G239 |
| 5 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 7 | καπνὸς kapnos |
smoke
smoke
|
N NOM M SG | G2586 |
| 8 | αὐτῆς autes |
of her
of him (her)
|
PRO.P 3P GEN F SG | G846 |
| 9 | ἀναβαίνει anabainei |
he/she/it goes up
goes up
|
V PRS ACT IND 3P SG | G305 |
| 10 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 11 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 12 | αἰῶνας aionas |
ages
ages
|
N ACC M PL | G165 |
| 13 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 14 | αἰώνων aionon |
of ages
ages
|
N GEN M PL | G165 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἔπεσαν epesan |
they fell
they fell
|
V AOR ACT IND 3P PL | G4098 |
| 3 | οἱ oi |
the ones
the
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 4 | πρεσβύτεροι presbuteroi |
senior elders
senior elders
|
ADJ.S NOM M PL | G4245 |
| 5 | οἱ oi-2 |
the ones
the
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 6 | εἴκοσι eikosi |
twenty
twenty
|
DET NOM M PL | G1501 |
| 7 | τέσσαρες tessares |
four
four
|
DET NOM M PL | G5064 |
| 8 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART NOM N PL | G3588 |
| 10 | τέσσερα tessera |
four
four
|
DET NOM N PL | G5064 |
| 11 | ζῷα zoa |
living beings
creatures
|
N NOM N PL | G2226 |
| 12 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 13 | προσεκύνησαν prosekunesan |
they prostrated themselves
they bowed down
|
V AOR ACT IND 3P PL | G4352 |
| 14 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 15 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 16 | τῷ to-2 |
to the
to the
|
PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 17 | καθημένῳ kathemeno |
to the one seated
to the one sitting
|
V PRS MID PTCP DAT M SG | G2521 |
| 18 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP DAT | G1909 |
| 19 | τῷ to-3 |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 20 | θρόνῳ throno |
at the throne
throne
|
N DAT M SG | G2362 |
| 21 | λέγοντες legontes |
saying
saying
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3004 |
| 22 | ἀμήν amen |
truly
truly
|
EXCL | G281 |
| 23 | ἁλληλουϊά allelouia |
Praise Yah!
Praise Yah
|
EXCL | G239 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | φωνὴ phone |
voice
voice
|
N NOM F SG | G5456 |
| 3 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 4 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 5 | θρόνου thronou |
of a throne
of a throne
|
N GEN M SG | G2362 |
| 6 | ἐξῆλθεν exelthen |
went out
came out
|
V AOR ACT IND 3P SG | G1831 |
| 7 | λέγουσα legousa |
speaking
saying
|
V PRS ACT PTCP NOM F SG | G3004 |
| 8 | αἰνεῖτε aineite |
Keep praising
praise
|
V PRS ACT IMP 2P PL | G134 |
| 9 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 10 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 11 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 12 | πάντες pantes |
all
all
|
QUAN VOC M PL | G3956 |
| 13 | οἱ oi |
the ones
the
|
ART VOC M PL | G3588 |
| 14 | δοῦλοι douloi |
slaves
slaves
|
N VOC M PL | G1401 |
| 15 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 16 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 17 | οἱ oi-2 |
the ones
the
|
PRO.D VOC M PL | G3588 |
| 18 | φοβούμενοι phoboumenoi |
those fearing
those fearing
|
V PRS MID PTCP VOC M PL | G5399 |
| 19 | αὐτόν auton |
of them
him
|
PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 20 | οἱ oi-3 |
the ones
the
|
ART VOC M PL | G3588 |
| 21 | μικροὶ mikroi |
O small ones
small
|
ADJ.S VOC M PL | G3398 |
| 22 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 23 | οἱ oi-4 |
the ones
the
|
ART VOC M PL | G3588 |
| 24 | μεγάλοι megaloi |
great ones
great ones
|
ADJ.S VOC M PL | G3173 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἤκουσα ekousa |
I heard
I heard
|
V AOR ACT IND 1P SG | G191 |
| 3 | ὡς os |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 4 | φωνὴν phonen |
a sound
a voice
|
N ACC F SG | G5456 |
| 5 | ὄχλου ochlou |
of a crowd
of a crowd
|
N GEN M SG | G3793 |
| 6 | πολλοῦ pollou |
of much
great
|
QUAN GEN M SG | G4183 |
| 7 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | ὡς os-2 |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 9 | φωνὴν phonen-2 |
a sound
a voice
|
N ACC F SG | G5456 |
| 10 | ὑδάτων udaton |
of waters
of waters
|
N GEN N PL | G5204 |
| 11 | πολλῶν pollon |
of many
of many
|
QUAN GEN N PL | G4183 |
| 12 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 13 | ὡς os-3 |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 14 | φωνὴν phonen-3 |
a sound
a voice
|
N ACC F SG | G5456 |
| 15 | βροντῶν bronton |
of thunders
of thunders
|
N GEN F PL | G1027 |
| 16 | ἰσχυρῶν ischuron |
strong one
mighty
|
ADJ.A GEN F PL | G2478 |
| 17 | λεγόντων legonton |
of those speaking
of those saying
|
V PRS ACT PTCP GEN M PL | G3004 |
| 18 | ἁλληλουϊά allelouia |
Praise Yah!
Praise Yah
|
EXCL | G239 |
| 19 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 20 | ἐβασίλευσεν ebasileusen |
he reigned as king
he reigned as king
|
V AOR ACT IND 3P SG | G936 |
| 21 | Κύριος kurios |
master
lord
|
N NOM M SG | G2962 |
| 22 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 23 | Θεός theos |
Divine Being
God
|
N NOM M SG | G2316 |
| 24 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 25 | ὁ o-2 |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 26 | Παντοκράτωρ pantokrator |
Universal Sovereign
the Almighty
|
N NOM M SG | G3841 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | χαίρωμεν chairomen |
we rejoice
let us rejoice
|
V PRS ACT SUBJ 1P PL | G5463 |
| 2 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 3 | ἀγαλλιῶμεν agalliomen |
let us exult
let us exult
|
V PRS ACT SUBJ 1P PL | G21 |
| 4 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 5 | δῶμεν domen |
let us give
let us give
|
V AOR ACT SUBJ 1P PL | G1325 |
| 6 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | δόξαν doxan |
renown
glory
|
N ACC F SG | G1391 |
| 8 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 9 | ὅτι oti |
that
because
|
CONJ.S | G3754 |
| 10 | ἦλθεν elthen |
he/she/it came
he came
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 11 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 12 | γάμος gamos |
marriage union
marriage union
|
N NOM M SG | G1062 |
| 13 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 14 | Ἀρνίου arniou |
of the young lamb
of the young lamb
|
N GEN N SG | G721 |
| 15 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 17 | γυνὴ gune |
woman
woman
|
N NOM F SG | G1135 |
| 18 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 19 | ἡτοίμασεν etoimasen |
he/she made ready
he/she prepared
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2090 |
| 20 | ἑαυτήν eauten |
herself
herself
|
PRO.X 3P ACC F SG | G1438 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἐδόθη edothe |
was given
was given
|
V AOR PASS IND 3P SG | G1325 |
| 3 | αὐτῇ aute |
to her
to her
|
PRO.P 3P DAT F SG | G846 |
| 4 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 5 | περιβάληται peribaletai |
might clothe oneself
she might clothe herself
|
V AOR MID SUBJ 3P SG | G4016 |
| 6 | βύσσινον bussinon |
fine linen fabric
fine linen fabric
|
ADJ.S ACC N SG | G1039 |
| 7 | λαμπρὸν lampron |
radiant
radiant
|
ADJ.A ACC N SG | G2986 |
| 8 | καθαρόν katharon |
clean
clean
|
ADJ.A ACC N SG | G2513 |
| 9 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 10 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 11 | βύσσινον bussinon-2 |
fine linen fabric
fine linen fabric
|
ADJ.S NOM N SG | G1039 |
| 12 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART NOM N PL | G3588 |
| 13 | δικαιώματα dikaiomata |
just decrees
just ordinances
|
N NOM N PL | G1345 |
| 14 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 15 | ἁγίων agion |
the consecrated thing
the consecrated ones
|
ADJ.S GEN M PL | G40 |
| 16 | ἐστίν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | λέγει legei |
he/she says
he says
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 3 | μοι moi |
to me
to I
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 4 | γράψον grapson |
Write
Write
|
V AOR ACT IMP 2P SG | G1125 |
| 5 | μακάριοι makarioi |
fortunate ones
fortunate ones
|
ADJ.P NOM M PL | G3107 |
| 6 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 7 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 8 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 9 | δεῖπνον deipnon |
principal meal
principal meal
|
N ACC N SG | G1173 |
| 10 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 11 | γάμου gamou |
of marriage
of marriage
|
N GEN M SG | G1062 |
| 12 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 13 | Ἀρνίου arniou |
of the young lamb
of the young lamb
|
N GEN N SG | G721 |
| 14 | κεκλημένοι keklemenoi |
those having been called
those having been called
|
V PRF PASS PTCP NOM M PL | G2564 |
| 15 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | λέγει legei-2 |
he/she says
he says
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 17 | μοι moi-2 |
to me
to I
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 18 | οὗτοι outoi |
these ones
these ones
|
DET NOM M PL | G3778 |
| 19 | οἱ oi-2 |
the ones
the ones
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 20 | λόγοι logoi |
spoken words
words
|
N NOM M PL | G3056 |
| 21 | ἀληθινοὶ alethinoi |
genuine ones
genuine ones
|
ADJ.P NOM M PL | G228 |
| 22 | εἰσιν eisin |
they are
they are
|
V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 23 | τοῦ tou-3 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 24 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἔπεσα epesa |
I fell
I fell
|
V AOR ACT IND 1P SG | G4098 |
| 3 | ἔμπροσθεν emprosthen |
in front of
in front of
|
PREP GEN | G1715 |
| 4 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 5 | ποδῶν podon |
of feet
feet
|
N GEN M PL | G4228 |
| 6 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 7 | προσκυνῆσαι proskunesai |
to prostrate oneself
to prostrate oneself
|
V AOR ACT INF | G4352 |
| 8 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 9 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | λέγει legei |
he/she says
he says
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3004 |
| 11 | μοι moi |
to me
to I
|
PRO.P 1P DAT SG | G1473 |
| 12 | ὅρα ora |
Keep seeing
see
|
V PRS ACT IMP 2P SG | G3708 |
| 13 | μή me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 14 | σύνδουλός sundoulos |
co-slave
fellow-slave
|
N NOM M SG | G4889 |
| 15 | σού sou |
of you
of you
|
PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 16 | εἰμι eimi |
I am
I am
|
V PRS ACT IND 1P SG | G1510 |
| 17 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 18 | τῶν ton-2 |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 19 | ἀδελφῶν adelphon |
a brother
brothers
|
N GEN M PL | G80 |
| 20 | σου sou-2 |
of you
of you
|
PRO.P 2P GEN SG | G4771 |
| 21 | τῶν ton-3 |
the
the
|
PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 22 | ἐχόντων echonton |
of those having
of those having
|
V PRS ACT PTCP GEN M PL | G2192 |
| 23 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 24 | μαρτυρίαν marturian |
testimony
testimony
|
N ACC F SG | G3141 |
| 25 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 26 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 27 | Θεῷ theo |
to a deity
God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 28 | προσκύνησον proskuneson |
one who will bow down
bow down
|
V AOR ACT IMP 2P SG | G4352 |
| 29 | ἡ e |
the
the
|
ART NOM F SG | G3588 |
| 30 | γὰρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 31 | μαρτυρία marturia |
testimony
testimony
|
N NOM F SG | G3141 |
| 32 | Ἰησοῦ iesou-2 |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 33 | ἐστιν estin |
is
is
|
V PRS ACT IND 3P SG | G1510 |
| 34 | τὸ to-2 |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 35 | πνεῦμα pneuma |
breath-spirit
breath-spirit
|
N NOM N SG | G4151 |
| 36 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 37 | προφητείας propheteias |
inspired utterances
prophecy
|
N GEN F SG | G4394 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | εἶδον eidon |
they saw
I saw
|
V AOR ACT IND 1P SG | G3708 |
| 3 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 4 | οὐρανὸν ouranon |
of the heavens
heaven
|
N ACC M SG | G3772 |
| 5 | ἠνεῳγμένον eneogmenon |
having been opened
having been opened
|
V PRF PASS PTCP ACC M SG | G455 |
| 6 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 7 | ἰδοὺ idou |
See!
See!
|
INTJ | G3708 |
| 8 | ἵππος ippos |
horse
horse
|
N NOM M SG | G2462 |
| 9 | λευκός leukos |
bright white
bright white
|
ADJ.A NOM M SG | G3022 |
| 10 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | ὁ o |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 12 | καθήμενος kathemenos |
the one being seated
the one sitting
|
V PRS MID PTCP NOM M SG | G2521 |
| 13 | ἐπ’ ep |
onto
upon
|
PREP ACC | G1909 |
| 14 | αὐτὸν auton |
of them
it
|
PRO.P 3P ACC M SG | G846 |
| 15 | Πιστὸς pistos |
trustworthy
trustworthy
|
ADJ.S NOM M SG | G4103 |
| 16 | καλούμενος kaloumenos |
the one being called
the one being called
|
V PRS PASS PTCP NOM M SG | G2564 |
| 17 | καὶ kai-4 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 18 | Ἀληθινός alethinos |
genuine, real
the true one
|
ADJ.S NOM M SG | G228 |
| 19 | καὶ kai-5 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 20 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 21 | δικαιοσύνῃ dikaiosune |
uprightness
righteousness
|
N DAT F SG | G1343 |
| 22 | κρίνει krinei |
he/she decides
he/she judges
|
V PRS ACT IND 3P SG | G2919 |
| 23 | καὶ kai-6 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 24 | πολεμεῖ polemei |
he/she/it wages war
he/she/it wages war
|
V PRS ACT IND 3P SG | G4170 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 2 | δὲ de |
now
and
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ὀφθαλμοὶ ophthalmoi |
eyes
eyes
|
N NOM M PL | G3788 |
| 4 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 5 | φλὸξ phlox |
a blazing flame
a flaming flame
|
N NOM F SG | G5395 |
| 6 | πυρός puros |
of fire
of fire
|
N GEN N SG | G4442 |
| 7 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP ACC | G1909 |
| 9 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 10 | κεφαλὴν kephalen |
head
head
|
N ACC F SG | G2776 |
| 11 | αὐτοῦ autou-2 |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 12 | διαδήματα diademata |
royal diadems
royal diadems
|
N NOM N PL | G1238 |
| 13 | πολλά polla |
greatly
many
|
QUAN NOM N PL | G4183 |
| 14 | ἔχων echon |
having
having
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G2192 |
| 15 | ὄνομα onoma |
name
name
|
N ACC N SG | G3686 |
| 16 | γεγραμμένον gegrammenon |
having been inscribed
having been written
|
V PRF PASS PTCP ACC N SG | G1125 |
| 17 | ὃ o |
which
that
|
PRO.R ACC N SG | G3739 |
| 18 | οὐδεὶς oudeis |
not even one
none
|
PRO.I NOM M SG | G3762 |
| 19 | οἶδεν oiden |
he has seen and knows
he has known
|
V PRF ACT IND 3P SG | G1492 |
| 20 | εἰ ei |
if
if
|
PREP | G1487 |
| 21 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 22 | αὐτός autos |
he himself
he himself
|
PRO.P 3P NOM M SG | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | περιβεβλημένος peribeblemenos |
having been clothed
having been clothed
|
V PRF PASS PTCP NOM M SG | G4016 |
| 3 | ἱμάτιον imation |
outer garment
outer garment
|
N ACC N SG | G2440 |
| 4 | βεβαμμένον bebammenon |
having been dipped
having been dipped
|
V PRF PASS PTCP ACC N SG | G911 |
| 5 | αἵματι aimati |
in blood
in blood
|
N DAT N SG | G129 |
| 6 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 7 | κέκληται kekletai |
has been called
has been called
|
V PRF PASS IND 3P SG | G2564 |
| 8 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 9 | ὄνομα onoma |
name
name
|
N NOM N SG | G3686 |
| 10 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 11 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 12 | λόγος logos |
spoken word
word
|
N NOM M SG | G3056 |
| 13 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 14 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART NOM N PL | G3588 |
| 3 | στρατεύματα strateumata |
military forces
armies
|
N NOM N PL | G4753 |
| 4 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 5 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 6 | οὐρανῷ ourano |
in the sky-realm
in heaven
|
N DAT M SG | G3772 |
| 7 | ἠκολούθει ekolouthei |
was going after
was following
|
V IMPF ACT IND 3P SG | G190 |
| 8 | αὐτῷ auto |
to him
to him
|
PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 9 | ἐφ’ eph |
onto
on
|
PREP DAT | G1909 |
| 10 | ἵπποις ippois |
to horses
horses
|
N DAT M PL | G2462 |
| 11 | λευκοῖς leukois |
to bright white ones
to bright white ones
|
ADJ.A DAT M PL | G3022 |
| 12 | ἐνδεδυμένοι endedumenoi |
having clothed themselves
having put on themselves
|
V PRF MID PTCP NOM M PL | G1746 |
| 13 | βύσσινον bussinon |
fine linen fabric
fine linen fabric
|
ADJ.S ACC N SG | G1039 |
| 14 | λευκὸν leukon |
bright white
bright white
|
ADJ.A ACC N SG | G3022 |
| 15 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | καθαρόν katharon |
clean
clean
|
ADJ.A ACC N SG | G2513 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 3 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 4 | στόματος stomatos |
of the mouth
of the mouth
|
N GEN N SG | G4750 |
| 5 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 6 | ἐκπορεύεται ekporeuetai |
proceeds out
proceeds out
|
V PRS MID IND 3P SG | G1607 |
| 7 | ῥομφαία romphaia |
a broad sabre
a broad sword
|
N NOM F SG | G4501 |
| 8 | ὀξεῖα oxeia |
sharp
sharp
|
ADJ.A NOM F SG | G3691 |
| 9 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 10 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | αὐτῇ aute |
to her
it
|
PRO.P 3P DAT F SG | G846 |
| 12 | πατάξῃ pataxe |
he may strike
he may strike
|
V AOR ACT SUBJ 3P SG | G3960 |
| 13 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 14 | ἔθνη ethne |
nations
nations
|
N ACC N PL | G1484 |
| 15 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | αὐτὸς autos |
he himself
he himself
|
PRO.P 3P NOM M SG | G846 |
| 17 | ποιμανεῖ poimanei |
he will shepherd
he will shepherd
|
V FUT ACT IND 3P SG | G4165 |
| 18 | αὐτοὺς autous |
them
them
|
PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 19 | ἐν en-2 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 20 | ῥάβδῳ rabdo |
with a rod
with a rod
|
N DAT F SG | G4464 |
| 21 | σιδηρᾷ sidera |
to an iron [feminine]
of iron
|
ADJ.A DAT F SG | G4603 |
| 22 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 23 | αὐτὸς autos-2 |
he himself
he himself
|
PRO.P 3P NOM M SG | G846 |
| 24 | πατεῖ patei |
treads
treads
|
V PRS ACT IND 3P SG | G3961 |
| 25 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 26 | ληνὸν lenon |
winepress vat
winepress vat
|
N ACC F SG | G3025 |
| 27 | τοῦ tou-2 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 28 | οἴνου oinou |
of wine
of wine
|
N GEN M SG | G3631 |
| 29 | τοῦ tou-3 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 30 | θυμοῦ thumou |
of wrathful passion
of anger
|
N GEN M SG | G2372 |
| 31 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 32 | ὀργῆς orges |
of wrath
of wrath
|
N GEN F SG | G3709 |
| 33 | τοῦ tou-4 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 34 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 35 | τοῦ tou-5 |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 36 | Παντοκράτορος pantokratoros |
of the Universal Sovereign
of the Almighty
|
N GEN M SG | G3841 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἔχει echei |
has
has
|
V PRS ACT IND 3P SG | G2192 |
| 3 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP ACC | G1909 |
| 4 | τὸ to |
to the
the
|
DET.P ACC N SG | G3588 |
| 5 | ἱμάτιον imation |
outer garment
outer garment
|
N ACC N SG | G2440 |
| 6 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 7 | ἐπὶ epi-2 |
upon, over
upon
|
PREP ACC | G1909 |
| 8 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 9 | μηρὸν meron |
thigh
thigh
|
N ACC M SG | G3382 |
| 10 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 11 | ὄνομα onoma |
name
name
|
N ACC N SG | G3686 |
| 12 | γεγραμμένον gegrammenon |
having been inscribed
having been written
|
V PRF PASS PTCP ACC N SG | G1125 |
| 13 | Βασιλεὺς basileus |
sovereign ruler
king
|
N NOM M SG | G935 |
| 14 | βασιλέων basileon |
of kings
of kings
|
N GEN M PL | G935 |
| 15 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | Κύριος kurios |
master
lord
|
N NOM M SG | G2962 |
| 17 | κυρίων kurion |
master
lord
|
N GEN M PL | G2962 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | εἶδον eidon |
they saw
I saw
|
V AOR ACT IND 1P SG | G3708 |
| 3 | ἕνα ena |
one
one
|
DET ACC M SG | G1520 |
| 4 | ἄγγελον aggelon |
messenger
messenger
|
N ACC M SG | G32 |
| 5 | ἑστῶτα estota |
having stood
having stood
|
V PRF ACT PTCP ACC M SG | G2476 |
| 6 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 7 | τῷ to |
to the
the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 8 | ἡλίῳ elio |
to the sun
sun
|
N DAT M SG | G2246 |
| 9 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | ἔκραξεν ekraxen |
he/she cried out
he/she cried out
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2896 |
| 11 | ἐν en-2 |
in
with
|
PREP DAT | G1722 |
| 12 | φωνῇ phone |
voice
voice
|
N DAT F SG | G5456 |
| 13 | μεγάλῃ megale |
great (feminine singular)
great (feminine singular)
|
ADJ.A DAT F SG | G3173 |
| 14 | λέγων legon |
saying
saying
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 15 | πᾶσι pasi |
to all
to all
|
QUAN DAT N PL | G3956 |
| 16 | τοῖς tois |
to the ones
the
|
ART DAT N PL | G3588 |
| 17 | ὀρνέοις orneois |
to birds
birds
|
N DAT N PL | G3732 |
| 18 | τοῖς tois-2 |
to the ones
the
|
PRO.D DAT N PL | G3588 |
| 19 | πετομένοις petomenois |
to the ones flying for themselves
flying
|
V PRS MID PTCP DAT N PL | G4072 |
| 20 | ἐν en-3 |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 21 | μεσουρανήματι mesouranemati |
in the mid-sky
mid-sky
|
N DAT N SG | G3321 |
| 22 | δεῦτε deute |
Come here!
Come here, all of you!
|
INTJ | G1205 |
| 23 | συνάχθητε sunachthete |
Be gathered together
be gathered together
|
V AOR PASS IMP 2P PL | G4863 |
| 24 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 25 | τὸ to-2 |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 26 | δεῖπνον deipnon |
principal meal
principal meal
|
N ACC N SG | G1173 |
| 27 | τὸ to-3 |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 28 | μέγα mega |
great thing
great
|
ADJ.R ACC N SG | G3173 |
| 29 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 30 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἵνα ina |
in order that
in order that
|
CONJ.S | G2443 |
| 2 | φάγητε phagete |
you all may eat
you all may eat
|
V AOR ACT SUBJ 2P PL | G2068 |
| 3 | σάρκας sarkas |
fleshes
flesh
|
N ACC F PL | G4561 |
| 4 | βασιλέων basileon |
of kings
of kings
|
N GEN M PL | G935 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | σάρκας sarkas-2 |
fleshes
flesh
|
N ACC F PL | G4561 |
| 7 | χιλιάρχων chiliarchon |
thousand-commander (accusative singular)
the thousand-commander
|
N GEN M PL | G5506 |
| 8 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 9 | σάρκας sarkas-3 |
fleshes
flesh
|
N ACC F PL | G4561 |
| 10 | ἰσχυρῶν ischuron |
strong one
strong one
|
ADJ.S GEN M PL | G2478 |
| 11 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 12 | σάρκας sarkas-4 |
fleshes
flesh
|
N ACC F PL | G4561 |
| 13 | ἵππων ippon |
of horses
of horses
|
N GEN M PL | G2462 |
| 14 | καὶ kai-4 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | τῶν ton |
the
of those
|
PRO.D GEN M PL | G3588 |
| 16 | καθημένων kathemenon |
being seated
who sit
|
V PRS MID PTCP GEN M PL | G2521 |
| 17 | ἐπ’ ep |
onto
on
|
PREP GEN | G1909 |
| 18 | αὐτούς autous |
them
them
|
PRO.P 3P ACC M PL | G846 |
| 19 | καὶ kai-5 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 20 | σάρκας sarkas-5 |
fleshes
flesh
|
N ACC F PL | G4561 |
| 21 | πάντων panton |
of all
of all
|
QUAN GEN M PL | G3956 |
| 22 | ἐλευθέρων eleutheron |
of free men
of free men
|
ADJ.S GEN M PL | G1658 |
| 23 | τε te |
to the
both
|
PART | G5037 |
| 24 | καὶ kai-6 |
and
and
|
CONJ.C | G2532 |
| 25 | δούλων doulon |
of slaves
of slaves
|
N GEN M PL | G1401 |
| 26 | καὶ kai-7 |
and
and
|
PART | G2532 |
| 27 | μικρῶν mikron |
of small ones
of little ones
|
ADJ.S GEN M PL | G3398 |
| 28 | καὶ kai-8 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 29 | μεγάλων megalon |
of great ones
of great ones
|
ADJ.S GEN M PL | G3173 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | εἶδον eidon |
they saw
I saw
|
V AOR ACT IND 1P SG | G3708 |
| 3 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 4 | θηρίον therion |
of wild beasts
beast
|
N ACC N SG | G2342 |
| 5 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 7 | βασιλεῖς basileis |
rulers
kings
|
N ACC M PL | G935 |
| 8 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | γῆς ges |
of the land
earth
|
N GEN F SG | G1093 |
| 10 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 12 | στρατεύματα strateumata |
military forces
armies
|
N ACC N PL | G4753 |
| 13 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 14 | συνηγμένα sunegmena |
having been brought together
gathered
|
V PRF PASS PTCP ACC N PL | G4863 |
| 15 | ποιῆσαι poiesai |
to make
to do
|
V AOR ACT INF | G4160 |
| 16 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 17 | πόλεμον polemon |
of wars
war
|
N ACC M SG | G4171 |
| 18 | μετὰ meta |
after
against
|
PREP GEN | G3326 |
| 19 | τοῦ tou |
of the
the
|
PRO.D GEN M SG | G3588 |
| 20 | καθημένου kathemenou |
of the one sitting
of the one sitting
|
V PRS MID PTCP GEN M SG | G2521 |
| 21 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP GEN | G1909 |
| 22 | τοῦ tou-2 |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 23 | ἵππου ippou |
of a horse
horse
|
N GEN M SG | G2462 |
| 24 | καὶ kai-4 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 25 | μετὰ meta-2 |
after
with
|
PREP GEN | G3326 |
| 26 | τοῦ tou-3 |
of the
his
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 27 | στρατεύματος strateumatos |
of an army
army
|
N GEN N SG | G4753 |
| 28 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | ἐπιάσθη epiasthe |
was seized
was seized
|
V AOR PASS IND 3P SG | G4084 |
| 3 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 4 | θηρίον therion |
of wild beasts
beast
|
N NOM N SG | G2342 |
| 5 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | μετ’ met |
with
with
|
PREP GEN | G3326 |
| 7 | αὐτοῦ autou |
of him
him
|
PRO.P 3P GEN N SG | G846 |
| 8 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 9 | ψευδοπροφήτης pseudoprophetes |
false prophet
false prophet
|
N NOM M SG | G5578 |
| 10 | ὁ o-2 |
the
the
|
PRO.D NOM M SG | G3588 |
| 11 | ποιήσας poiesas |
having done
having done
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G4160 |
| 12 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART ACC N PL | G3588 |
| 13 | σημεῖα semeia |
signs
signs
|
N ACC N PL | G4592 |
| 14 | ἐνώπιον enopion |
in the sight of
before
|
PREP GEN | G1799 |
| 15 | αὐτοῦ autou-2 |
of him
him
|
PRO.P 3P GEN N SG | G846 |
| 16 | ἐν en |
in
by
|
PREP DAT | G1722 |
| 17 | οἷς ois |
to whom
which
|
PRO.R DAT N PL | G3739 |
| 18 | ἐπλάνησεν eplanesen |
he led astray
he deceived
|
V AOR ACT IND 3P SG | G4105 |
| 19 | τοὺς tous |
the
those
|
PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 20 | λαβόντας labontas |
having taken
having taken
|
V AOR ACT PTCP ACC M PL | G2983 |
| 21 | τὸ to-2 |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 22 | χάραγμα charagma |
an engraved mark
an engraved mark
|
N ACC N SG | G5480 |
| 23 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 24 | θηρίου theriou |
of a wild beast
beast
|
N GEN N SG | G2342 |
| 25 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 26 | τοὺς tous-2 |
the
those
|
PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 27 | προσκυνοῦντας proskunountas |
those bowing down
those bowing down
|
V PRS ACT PTCP ACC M PL | G4352 |
| 28 | τῇ te |
to the
to its
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 29 | εἰκόνι eikoni |
to a likeness
to an image
|
N DAT F SG | G1504 |
| 30 | αὐτοῦ autou-3 |
of him
of it
|
PRO.P 3P GEN N SG | G846 |
| 31 | ζῶντες zontes |
the living ones
the living ones
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2198 |
| 32 | ἐβλήθησαν eblethesan |
they were thrown
they were thrown
|
V AOR PASS IND 3P PL | G906 |
| 33 | οἱ oi |
the ones
the
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 34 | δύο duo |
two
two
|
ADJ.S NOM M PL | G1417 |
| 35 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 36 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 37 | λίμνην limnen |
a lake
lake
|
N ACC F SG | G3041 |
| 38 | τοῦ tou-2 |
of the
of
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 39 | πυρὸς puros |
of fire
of fire
|
N GEN N SG | G4442 |
| 40 | τῆς tes |
of the
that
|
PRO.D GEN F SG | G3588 |
| 41 | καιομένης kaiomenes |
of being set on fire
burning
|
V PRS PASS PTCP GEN F SG | G2545 |
| 42 | ἐν en-2 |
in
with
|
PREP DAT | G1722 |
| 43 | θείῳ theio |
to sulfur
to sulfur
|
N DAT N SG | G2303 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
ART NOM M PL | G3588 |
| 3 | λοιποὶ loipoi |
the remaining ones
the remaining ones
|
PRO.I NOM M PL | G3062 |
| 4 | ἀπεκτάνθησαν apektanthesan |
they were put to death
they were killed
|
V AOR PASS IND 3P PL | G615 |
| 5 | ἐν en |
in
with
|
PREP DAT | G1722 |
| 6 | τῇ te |
to the
the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 7 | ῥομφαίᾳ romphaia |
a broad sabre
a broad sword
|
N DAT F SG | G4501 |
| 8 | τοῦ tou |
of the
of the
|
PRO.D GEN M SG | G3588 |
| 9 | καθημένου kathemenou |
of the one sitting
of the one sitting
|
V PRS MID PTCP GEN M SG | G2521 |
| 10 | ἐπὶ epi |
upon, over
upon
|
PREP GEN | G1909 |
| 11 | τοῦ tou-2 |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 12 | ἵππου ippou |
of a horse
horse
|
N GEN M SG | G2462 |
| 13 | τῇ te-2 |
to the
the
|
PRO.D DAT F SG | G3588 |
| 14 | ἐξελθούσῃ exelthouse |
to one having gone out
having gone out
|
V AOR ACT PTCP DAT F SG | G1831 |
| 15 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 16 | τοῦ tou-3 |
of the
the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 17 | στόματος stomatos |
of the mouth
of the mouth
|
N GEN N SG | G4750 |
| 18 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 19 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 20 | πάντα panta |
all things
all
|
QUAN NOM N PL | G3956 |
| 21 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART NOM N PL | G3588 |
| 22 | ὄρνεα ornea |
birds
birds
|
N NOM N PL | G3732 |
| 23 | ἐχορτάσθησαν echortasthesan |
they were fully fed
they were fully fed
|
V AOR PASS IND 3P PL | G5526 |
| 24 | ἐκ ek-2 |
out of
from
|
PREP GEN | G1537 |
| 25 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN F PL | G3588 |
| 26 | σαρκῶν sarkon |
of fleshes
flesh
|
N GEN F PL | G4561 |
| 27 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |