Jude 1
Jude addresses believers to contend for the faith against false teachers who have secretly infiltrated the church and perverted God's grace into sensuality[2][8]. He warns of God's judgment on the ungodly by referencing past examples—the unbelieving Israelites in the wilderness, fallen angels, and Sodom and Gomorrah—and exhorts believers to build themselves up in faith, pray in the Holy Spirit, and keep themselves in God's love[3][6].
Word-by-Word
Translation column shows two renderings:
- SIBI-P1 (root-faithful)
- SIBI-P2 (context-aware)
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | Ἰούδας ioudas |
Judah
Ioudas
|
N NOM M SG | G2455 |
| 2 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 3 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 4 | δοῦλος doulos |
slave
slave
|
N NOM M SG | G1401 |
| 5 | ἀδελφὸς adelphos |
brother
brother
|
N NOM M SG | G80 |
| 6 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 7 | Ἰακώβου iakobou |
of Jacob
Iakobos
|
N GEN M SG | G2385 |
| 8 | τοῖς tois |
to the ones
to the ones
|
PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 9 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 10 | Θεῷ theo |
to a deity
in God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 11 | Πατρὶ patri |
to a father
Father
|
N DAT M SG | G3962 |
| 12 | ἠγαπημένοις egapemenois |
to the ones having been cherished
to the ones having been cherished
|
V PRF PASS PTCP DAT M PL | G25 |
| 13 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 14 | Ἰησοῦ iesou-2 |
of Iēsous
Iesous
|
N DAT M SG | G2424 |
| 15 | Χριστῷ christo |
to the Anointed One
in the Christo
|
N DAT M SG | G5547 |
| 16 | τετηρημένοις teteremenois |
to the ones having been guarded
to the ones having been guarded
|
V PRF PASS PTCP DAT M PL | G5083 |
| 17 | κλητοῖς kletois |
to the summoned ones
to the called ones
|
ADJ.S DAT M PL | G2822 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἔλεος eleos |
compassionate mercy
compassionate mercy
|
N NOM N SG | G1656 |
| 2 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 4 | εἰρήνη eirene |
harmonious wholeness
peace (harmonious wholeness)
|
N NOM F SG | G1515 |
| 5 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | ἀγάπη agape |
self-giving love
self-giving love
|
N NOM F SG | G26 |
| 7 | πληθυνθείη plethuntheie |
may it be multiplied
may it be multiplied
|
V AOR PASS OPT 3P SG | G4129 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀγαπητοί agapetoi |
beloved ones
beloved ones
|
ADJ.S VOC M PL | G27 |
| 2 | πᾶσαν pasan |
every
all the
|
QUAN ACC F SG | G3956 |
| 3 | σπουδὴν spouden |
earnest diligence
earnest diligence
|
N ACC F SG | G4710 |
| 4 | ποιούμενος poioumenos |
the one making for himself
making for myself
|
V PRS MID PTCP NOM M SG | G4160 |
| 5 | γράφειν graphein |
to inscribe, to write
to write
|
V PRS ACT INF | G1125 |
| 6 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 7 | περὶ peri |
concerning
concerning
|
PREP GEN | G4012 |
| 8 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 9 | κοινῆς koines |
of the common
of the common
|
ADJ.S GEN F SG | G2839 |
| 10 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 11 | σωτηρίας soterias |
of deliverance
of deliverance
|
N GEN F SG | G4991 |
| 12 | ἀνάγκην anagken |
pressing necessity
a pressing necessity
|
N ACC F SG | G318 |
| 13 | ἔσχον eschon |
they possessed
I had
|
V AOR ACT IND 1P SG | G2192 |
| 14 | γράψαι grapsai |
to inscribe
to write
|
V AOR ACT INF | G1125 |
| 15 | ὑμῖν umin-2 |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 16 | παρακαλῶν parakalon |
calling near
encouraging one
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3870 |
| 17 | ἐπαγωνίζεσθαι epagonizesthai |
to contend earnestly for
to contend earnestly for
|
V PRS MID INF | G1864 |
| 18 | τῇ te |
to the
to the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 19 | ἅπαξ apax |
once
once
|
ADV | G530 |
| 20 | παραδοθείσῃ paradotheise |
to/for one having been handed over
having been handed over
|
V AOR PASS PTCP DAT F SG | G3860 |
| 21 | τοῖς tois |
to the ones
to the ones
|
ART DAT M PL | G3588 |
| 22 | ἁγίοις agiois |
to the consecrated ones
to the holy ones
|
ADJ.S DAT M PL | G40 |
| 23 | πίστει pistei |
by trust
by trust
|
N DAT F SG | G4102 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | παρεισέδυσαν pareisedusan |
they slipped in stealthily
they slipped in stealthily
|
V AOR ACT IND 3P PL | G3921 |
| 2 | γάρ gar |
for
for
|
CONJ | G1063 |
| 3 | τινες tines |
certain ones
someones
|
QUAN NOM M PL | G5100 |
| 4 | ἄνθρωποι anthropoi |
human beings
human beings
|
N NOM M PL | G444 |
| 5 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 6 | πάλαι palai |
long ago
long ago
|
ADV | G3819 |
| 7 | προγεγραμμένοι progegrammenoi |
having been written beforehand
having been written beforehand
|
V PRF PASS PTCP NOM M PL | G4270 |
| 8 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 9 | τοῦτο touto |
this
this
|
DET ACC N SG | G3778 |
| 10 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 11 | κρίμα krima |
judicial verdict
a judgment
|
N ACC N SG | G2917 |
| 12 | ἀσεβεῖς asebeis |
irreverent ones
ungodly ones
|
ADJ.S NOM M PL | G765 |
| 13 | τὴν ten |
the (feminine singular)
the
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 14 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 15 | Θεοῦ theou |
of a god
God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 16 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 17 | χάριτα charita |
gracious favor
a gracious grace
|
N ACC F SG | G5485 |
| 18 | μετατιθέντες metatithentes |
transferring
transferring
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3346 |
| 19 | εἰς eis-2 |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 20 | ἀσέλγειαν aselgeian |
brazen unrestrained conduct
brazen unrestrained conduct
|
N ACC F SG | G766 |
| 21 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 22 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 23 | μόνον monon |
only
only
|
DET ACC M SG | G3441 |
| 24 | Δεσπότην despoten |
absolute master
absolute master
|
N ACC M SG | G1203 |
| 25 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 26 | Κύριον kurion |
master
lord
|
N ACC M SG | G2962 |
| 27 | ἡμῶν emon-2 |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 28 | Ἰησοῦν iesoun |
Iēsous
Iesous
|
N ACC M SG | G2424 |
| 29 | Χριστὸν christon |
Anointed One
Christon
|
N ACC M SG | G5547 |
| 30 | ἀρνούμενοι arnoumenoi |
those disowning
those denying
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G720 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὑπομνῆσαι upomnesai |
to bring to remembrance
to bring to remembrance
|
V AOR ACT INF | G5279 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 4 | βούλομαι boulomai |
I intend for myself
I intend for myself
|
V PRS MID IND 1P SG | G1014 |
| 5 | εἰδότας eidotas |
having known
having known
|
V PRF ACT PTCP ACC M PL | G1492 |
| 6 | ὑμᾶς umas-2 |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 7 | ἅπαξ apax |
once
once
|
ADV | G530 |
| 8 | πάντα panta |
all things
all things
|
PRO.I ACC N PL | G3956 |
| 9 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 10 | Ἰησοῦς iesous |
Iēsous
Iesous
|
N NOM M SG | G2424 |
| 11 | λαὸν laon |
the people (collective)
the people (collective)
|
N ACC M SG | G2992 |
| 12 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 13 | γῆς ges |
of the land
of the land
|
N GEN F SG | G1093 |
| 14 | Αἰγύπτου aiguptou |
of Egypt
of Egypt
|
N GEN F SG | G125 |
| 15 | σώσας sosas |
having saved
having saved
|
V AOR ACT PTCP NOM M SG | G4982 |
| 16 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 17 | δεύτερον deuteron |
a second time
a second time
|
ADJ.S ACC N SG | G1208 |
| 18 | τοὺς tous |
the
the
|
PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 19 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 20 | πιστεύσαντας pisteusantas |
those having trusted
those having trusted
|
V AOR ACT PTCP ACC M PL | G4100 |
| 21 | ἀπώλεσεν apolesen |
he destroyed
he destroyed
|
V AOR ACT IND 3P SG | G622 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἀγγέλους aggelous |
messengers
messengers
|
N ACC M PL | G32 |
| 2 | τε te |
to the
also
|
CONJ | G5037 |
| 3 | τοὺς tous |
the
the
|
PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 4 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
PART | G3361 |
| 5 | τηρήσαντας teresantas |
having guarded
having kept watch over
|
V AOR ACT PTCP ACC M PL | G5083 |
| 6 | τὴν ten |
the (feminine singular)
their
|
ART ACC F SG | G3588 |
| 7 | ἑαυτῶν eauton |
of themselves
own
|
PRO.X 3P GEN M PL | G1438 |
| 8 | ἀρχὴν archen |
origin
the beginning
|
N ACC F SG | G746 |
| 9 | ἀλλὰ alla |
but rather
but
|
CONJ.C | G235 |
| 10 | ἀπολιπόντας apolipontas |
having left behind
having left behind
|
V AOR ACT PTCP ACC M PL | G620 |
| 11 | τὸ to |
to the
their
|
DET.P ACC N SG | G3588 |
| 12 | ἴδιον idion |
one's own
proper
|
DET ACC N SG | G2398 |
| 13 | οἰκητήριον oiketerion |
a dwelling-place
dwelling-place
|
N ACC N SG | G3613 |
| 14 | εἰς eis |
into
for
|
PREP ACC | G1519 |
| 15 | κρίσιν krisin |
a judicial decision
a judgment
|
N ACC F SG | G2920 |
| 16 | μεγάλης megales |
of great
of great
|
ADJ.A GEN F SG | G3173 |
| 17 | ἡμέρας emeras |
days
day
|
N GEN F SG | G2250 |
| 18 | δεσμοῖς desmois |
in bonds
in bonds
|
N DAT M PL | G1199 |
| 19 | ἀϊδίοις aidiois |
to perpetual ones
eternal
|
ADJ.A DAT M PL | G126 |
| 20 | ὑπὸ upo |
under; by
under
|
PREP ACC | G5259 |
| 21 | ζόφον zophon |
dense darkness
dense darkness
|
N ACC M SG | G2217 |
| 22 | τετήρηκεν tetereken |
he has kept watch over
he has kept watch over
|
V PRF ACT IND 3P SG | G5083 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὡς os |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 2 | Σόδομα sodoma |
Sodom
Sodoma
|
N NOM N PL | G4670 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 4 | Γόμορρα gomorra |
Gomorrha
Gomorrha
|
N NOM F SG | G1116 |
| 5 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | αἱ ai |
the
the
|
ART NOM F PL | G3588 |
| 7 | περὶ peri |
concerning
concerning
|
PREP ACC | G4012 |
| 8 | αὐτὰς autas |
them
him (them)
|
PRO.P 3P ACC F PL | G846 |
| 9 | πόλεις poleis |
cities
cities
|
N NOM F PL | G4172 |
| 10 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 11 | ὅμοιον omoion |
a similar thing
a similar thing
|
ADJ.A ACC M SG | G3664 |
| 12 | τρόπον tropon |
manner
manner
|
N ACC M SG | G5158 |
| 13 | τούτοις toutois |
to these
to these
|
PRO.D DAT M PL | G3778 |
| 14 | ἐκπορνεύσασαι ekporneusasai |
having utterly indulged in sexual immorality
having utterly indulged in sexual immorality
|
V AOR ACT PTCP NOM F PL | G1608 |
| 15 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 16 | ἀπελθοῦσαι apelthousai |
having gone away
having gone away
|
V AOR ACT PTCP NOM F PL | G565 |
| 17 | ὀπίσω opiso |
behind
after
|
PREP GEN | G3694 |
| 18 | σαρκὸς sarkos |
of flesh
of flesh
|
N GEN F SG | G4561 |
| 19 | ἑτέρας eteras |
of another
of another
|
DET GEN F SG | G2087 |
| 20 | πρόκεινται prokeintai |
are lying before
are set forth
|
V PRS MID IND 3P PL | G4295 |
| 21 | δεῖγμα deigma |
an exhibited specimen
an example
|
N ACC N SG | G1164 |
| 22 | πυρὸς puros |
of fire
of fire
|
N GEN N SG | G4442 |
| 23 | αἰωνίου aioniou |
of an age-long
of an eternal
|
ADJ.A GEN N SG | G166 |
| 24 | δίκην diken |
justice
punishment
|
N ACC F SG | G1349 |
| 25 | ὑπέχουσαι upechousai |
bearing up under
undergoing
|
V PRS ACT PTCP NOM F PL | G5254 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁμοίως omoios |
in like manner
likewise
|
ADV | G3668 |
| 2 | μέντοι mentoi |
nevertheless
nevertheless
|
CONJ | G3305 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 4 | οὗτοι outoi |
these ones
these ones
|
PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 5 | ἐνυπνιαζόμενοι enupniazomenoi |
those dreaming
those dreaming
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G1797 |
| 6 | σάρκα sarka |
flesh
flesh
|
N ACC F SG | G4561 |
| 7 | μὲν men |
indeed
indeed
|
PART | G3303 |
| 8 | μιαίνουσιν miainousin |
they are defiling
they are defiling
|
V PRS ACT IND 3P PL | G3392 |
| 9 | κυριότητα kurioteta |
lordship
lordship
|
N ACC F SG | G2963 |
| 10 | δὲ de |
now
but
|
CONJ.C | G1161 |
| 11 | ἀθετοῦσιν athetousin |
they are setting aside
they are setting aside
|
V PRS ACT IND 3P PL | G114 |
| 12 | δόξας doxas |
honors and splendors
glories
|
N ACC F PL | G1391 |
| 13 | δὲ de-2 |
now
and
|
CONJ.C | G1161 |
| 14 | βλασφημοῦσιν blasphemousin |
they speak abusively
they speak abusively
|
V PRS ACT IND 3P PL | G987 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | Μιχαὴλ michael |
Michael
Michael
|
N NOM M SG | G3413 |
| 4 | ὁ o-2 |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 5 | ἀρχάγγελος archaggelos |
chief angelic messenger
archangel
|
N NOM M SG | G743 |
| 6 | ὅτε ote |
when
when
|
CONJ.S | G3753 |
| 7 | τῷ to |
to the
to the
|
ART DAT M SG | G3588 |
| 8 | διαβόλῳ diabolo |
to the accuser
to the slanderer
|
ADJ.S DAT M SG | G1228 |
| 9 | διακρινόμενος diakrinomenos |
one wavering in judgment
one distinguishing himself in judgment
|
V PRS MID PTCP NOM M SG | G1252 |
| 10 | διελέγετο dielegeto |
was engaging in discussion
was discussing
|
V IMPF MID IND 3P SG | G1256 |
| 11 | περὶ peri |
concerning
about
|
PREP GEN | G4012 |
| 12 | τοῦ tou |
of the
the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 13 | Μωϋσέως mouseos |
of Moses
Moseus
|
N GEN M SG | G3475 |
| 14 | σώματος somatos |
of the body
of the body
|
N GEN N SG | G4983 |
| 15 | οὐκ ouk |
not
not
|
PART | G3756 |
| 16 | ἐτόλμησεν etolmesen |
he dared
he dared
|
V AOR ACT IND 3P SG | G5111 |
| 17 | κρίσιν krisin |
a judicial decision
a judgment
|
N ACC F SG | G2920 |
| 18 | ἐπενεγκεῖν epenegkein |
to bring upon
to bring
|
V AOR ACT INF | G2018 |
| 19 | βλασφημίας blasphemias |
of abusive speech
of blasphemy
|
N GEN F SG | G988 |
| 20 | ἀλλὰ alla |
but rather
but
|
CONJ.C | G235 |
| 21 | εἶπεν eipen |
he said
he said
|
V AOR ACT IND 3P SG | G3004 |
| 22 | ἐπιτιμήσαι epitimesai |
may he rebuke
may he rebuke
|
V AOR ACT OPT 3P SG | G2008 |
| 23 | σοι soi |
to you
you
|
PRO.P 2P DAT SG | G4771 |
| 24 | Κύριος kurios |
master
lord
|
N NOM M SG | G2962 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗτοι outoi |
these ones
these ones
|
PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ὅσα osa |
as many things as
as many things as
|
PRO.R ACC N PL | G3745 |
| 4 | μὲν men |
indeed
indeed
|
PART | G3303 |
| 5 | οὐκ ouk |
not
not
|
ADV | G3756 |
| 6 | οἴδασιν oidasin |
they have come to know
they know
|
V PRF ACT IND 3P PL | G1492 |
| 7 | βλασφημοῦσιν blasphemousin |
they speak abusively
they speak abusively
|
V PRS ACT IND 3P PL | G987 |
| 8 | ὅσα osa-2 |
as many things as
as many things as
|
PRO.R ACC N PL | G3745 |
| 9 | δὲ de-2 |
now
but
|
CONJ.C | G1161 |
| 10 | φυσικῶς phusikos |
by nature
by nature
|
ADV | G5447 |
| 11 | ὡς os |
as
as
|
CONJ.S | G5613 |
| 12 | τὰ ta |
the (neuter plural)
the
|
ART NOM N PL | G3588 |
| 13 | ἄλογα aloga |
irrational ones
irrational ones
|
ADJ.A NOM N PL | G249 |
| 14 | ζῷα zoa |
living beings
creatures
|
N NOM N PL | G2226 |
| 15 | ἐπίστανται epistantai |
they understand
they know
|
V PRS MID IND 3P PL | G1987 |
| 16 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 17 | τούτοις toutois |
to these
these
|
PRO.D DAT N PL | G3778 |
| 18 | φθείρονται phtheirontai |
they are being corrupted
they are being corrupted
|
V PRS PASS IND 3P PL | G5351 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὐαὶ ouai |
Woe!
Woe
|
EXCL | G3759 |
| 2 | αὐτοῖς autois |
to them
to him (to them)
|
PRO.P 3P DAT M PL | G846 |
| 3 | ὅτι oti |
that
because
|
CONJ.S | G3754 |
| 4 | τῇ te |
to the
in the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 5 | ὁδῷ odo |
in a way
in a way
|
N DAT F SG | G3598 |
| 6 | τοῦ tou |
of the
of
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 7 | Κάϊν kain |
Cain
Kain
|
N GEN M SG | G2535 |
| 8 | ἐπορεύθησαν eporeuthesan |
they proceeded
they went
|
V AOR PASS IND 3P PL | G4198 |
| 9 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 10 | τῇ te-2 |
to the
in the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 11 | πλάνῃ plane |
wandering deviation
wandering error
|
N DAT F SG | G4106 |
| 12 | τοῦ tou-2 |
of the
of
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | Βαλαὰμ balaam |
of Balaam
Balaam
|
N GEN M SG | G903 |
| 14 | μισθοῦ misthou |
of recompense
of wages
|
N GEN M SG | G3408 |
| 15 | ἐξεχύθησαν exechuthesan |
they were poured out
they rushed headlong
|
V AOR PASS IND 3P PL | G1632 |
| 16 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 17 | τῇ te-3 |
to the
in the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 18 | ἀντιλογίᾳ antilogia |
to verbal opposition
rebellion
|
N DAT F SG | G485 |
| 19 | τοῦ tou-3 |
of the
of
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 20 | Κόρε kore |
of Korach
Kore
|
N GEN M SG | G2879 |
| 21 | ἀπώλοντο apolonto |
they perished
they destroyed themselves
|
V AOR MID IND 3P PL | G622 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗτοί outoi |
these ones
these ones
|
PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 2 | εἰσιν eisin |
they are
they are
|
V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 3 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 4 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 5 | ταῖς tais |
to the
the
|
ART DAT F PL | G3588 |
| 6 | ἀγάπαις agapais |
in self-giving loves
love feasts
|
N DAT F PL | G26 |
| 7 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 8 | σπιλάδες spilades |
submerged reefs
hidden reefs
|
N NOM F PL | G4694 |
| 9 | συνευωχούμενοι suneuochoumenoi |
those feasting together
feasting together
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G4910 |
| 10 | ἀφόβως aphobos |
fearlessly
fearlessly
|
ADV | G870 |
| 11 | ἑαυτοὺς eautous |
themselves
themselves
|
PRO.X 3P ACC M PL | G1438 |
| 12 | ποιμαίνοντες poimainontes |
shepherding ones
shepherding themselves
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G4165 |
| 13 | νεφέλαι nephelai |
clouds
clouds
|
N NOM F PL | G3507 |
| 14 | ἄνυδροι anudroi |
waterless
waterless
|
ADJ.A NOM F PL | G504 |
| 15 | ὑπὸ upo |
under; by
by
|
PREP GEN | G5259 |
| 16 | ἀνέμων anemon |
wind
winds
|
N GEN M PL | G417 |
| 17 | παραφερόμεναι parapheromenai |
being carried away
being carried along
|
V PRS PASS PTCP NOM F PL | G3911 |
| 18 | δένδρα dendra |
trees
trees
|
N NOM N PL | G1186 |
| 19 | φθινοπωρινὰ phthinoporina |
late-autumnal (fading) things
late-autumnal
|
ADJ.A NOM N PL | G5352 |
| 20 | ἄκαρπα akarpa |
fruitless things
fruitless
|
ADJ.A NOM N PL | G175 |
| 21 | δὶς dis |
twice
twice
|
ADV | G1364 |
| 22 | ἀποθανόντα apothanonta |
the ones having died
having died
|
V AOR ACT PTCP NOM N PL | G599 |
| 23 | ἐκριζωθέντα ekrizothenta |
having been uprooted
having been uprooted
|
V AOR PASS PTCP NOM N PL | G1610 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | κύματα kumata |
surging billows
surging billows
|
N NOM N PL | G2949 |
| 2 | ἄγρια agria |
wild things
wild
|
ADJ.A NOM N PL | G66 |
| 3 | θαλάσσης thalasses |
of the sea
of the sea
|
N GEN F SG | G2281 |
| 4 | ἐπαφρίζοντα epaphrizonta |
foaming upon
foaming upon
|
V PRS ACT PTCP NOM N PL | G1890 |
| 5 | τὰς tas |
the (feminine plural)
the
|
ART ACC F PL | G3588 |
| 6 | ἑαυτῶν eauton |
of themselves
of themselves
|
PRO.X 3P GEN N PL | G1438 |
| 7 | αἰσχύνας aischunas |
disgraces
disgraces
|
N ACC F PL | G152 |
| 8 | ἀστέρες asteres |
stars
stars
|
N NOM M PL | G792 |
| 9 | πλανῆται planetai |
wanderers
wanderers
|
ADJ.A NOM M PL | G4107 |
| 10 | οἷς ois |
to whom
to whom
|
PRO.R DAT M PL | G3739 |
| 11 | ὁ o |
the
the
|
ART NOM M SG | G3588 |
| 12 | ζόφος zophos |
dense darkness
dense darkness
|
N NOM M SG | G2217 |
| 13 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN N SG | G3588 |
| 14 | σκότους skotous |
of darkness
of darkness
|
N GEN N SG | G4655 |
| 15 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 16 | αἰῶνα aiona |
an age
an age
|
N ACC M SG | G165 |
| 17 | τετήρηται teteretai |
has been kept
has been kept
|
V PRF PASS IND 3P SG | G5083 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἐπροφήτευσεν epropheteusen |
he/she prophesied
he prophesied
|
V AOR ACT IND 3P SG | G4395 |
| 2 | δὲ de |
now
also
|
CONJ | G1161 |
| 3 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 4 | τούτοις toutois |
to these
about these
|
PRO.D DAT M PL | G3778 |
| 5 | ἕβδομος ebdomos |
seventh one
seventh
|
ADJ.S NOM M SG | G1442 |
| 6 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 7 | Ἀδὰμ adam |
of Adam
Adam
|
N GEN M SG | G76 |
| 8 | Ἑνὼχ enoch |
of Enoch
Enoch
|
N NOM M SG | G1802 |
| 9 | λέγων legon |
saying
saying
|
V PRS ACT PTCP NOM M SG | G3004 |
| 10 | ἰδοὺ idou |
See!
See!
|
INTJ | G3708 |
| 11 | ἦλθεν elthen |
he/she/it came
he came
|
V AOR ACT IND 3P SG | G2064 |
| 12 | Κύριος kurios |
master
lord
|
N NOM M SG | G2962 |
| 13 | ἐν en |
in
with
|
PREP DAT | G1722 |
| 14 | ἁγίαις agiais |
to consecrated (fem. pl.)
holy
|
ADJ.A DAT F PL | G40 |
| 15 | μυριάσιν muriasin |
to myriads
myriads
|
N DAT F PL | G3461 |
| 16 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ποιῆσαι poiesai |
to make
to do
|
V AOR ACT INF | G4160 |
| 2 | κρίσιν krisin |
a judicial decision
a judgment
|
N ACC F SG | G2920 |
| 3 | κατὰ kata |
according to
against
|
PREP GEN | G2596 |
| 4 | πάντων panton |
of all
of all
|
PRO.I GEN M PL | G3956 |
| 5 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 6 | ἐλέγξαι elegxai |
to expose
to convict
|
V AOR ACT INF | G1651 |
| 7 | πᾶσαν pasan |
every
all the
|
QUAN ACC F SG | G3956 |
| 8 | ψυχὴν psuchen |
living self
life
|
N ACC F SG | G5590 |
| 9 | περὶ peri |
concerning
concerning
|
PREP GEN | G4012 |
| 10 | πάντων panton-2 |
of all
of all
|
QUAN GEN N PL | G3956 |
| 11 | τῶν ton |
the
the
|
DET.P GEN N PL | G3588 |
| 12 | ἔργων ergon |
a deed
deeds
|
N GEN N PL | G2041 |
| 13 | ἀσεβείας asebeias |
acts of irreverence
acts of ungodliness
|
N GEN F SG | G763 |
| 14 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 15 | ὧν on |
being
that being
|
PRO.R GEN N PL | G3739 |
| 16 | ἠσέβησαν esebesan |
they acted irreverently
they committed ungodliness
|
V AOR ACT IND 3P PL | G764 |
| 17 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 18 | περὶ peri-2 |
concerning
concerning
|
PREP GEN | G4012 |
| 19 | πάντων panton-3 |
of all
of all
|
QUAN GEN N PL | G3956 |
| 20 | τῶν ton-2 |
the
the
|
ART GEN N PL | G3588 |
| 21 | σκληρῶν skleron |
hard
hard
|
ADJ.S GEN N PL | G4642 |
| 22 | ὧν on-2 |
being
that being
|
PRO.D GEN N PL | G3739 |
| 23 | ἐλάλησαν elalesan |
they spoke
they spoke
|
V AOR ACT IND 3P PL | G2980 |
| 24 | κατ’ kat |
according to
against
|
PREP GEN | G2596 |
| 25 | αὐτοῦ autou |
of him
him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 26 | ἁμαρτωλοὶ amartoloi |
erring ones
sinners
|
ADJ.S NOM M PL | G268 |
| 27 | ἀσεβεῖς asebeis |
irreverent ones
ungodly ones
|
ADJ.A NOM M PL | G765 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗτοί outoi |
these ones
these ones
|
PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 2 | εἰσιν eisin |
they are
they are
|
V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 3 | γογγυσταί goggustai |
covert grumblers
covert grumblers
|
N NOM M PL | G1113 |
| 4 | μεμψίμοιροι mempsimoiroi |
fate-blaming complainers
fate-blaming complainers
|
ADJ.A NOM M PL | G3202 |
| 5 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 6 | τὰς tas |
the (feminine plural)
the (feminine plural)
|
ART ACC F PL | G3588 |
| 7 | ἐπιθυμίας epithumias |
intense desires
intense desires
|
N ACC F PL | G1939 |
| 8 | αὐτῶν auton |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 9 | πορευόμενοι poreuomenoi |
those journeying
those going
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G4198 |
| 10 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 11 | τὸ to |
to the
the
|
ART NOM N SG | G3588 |
| 12 | στόμα stoma |
mouth
mouth
|
N NOM N SG | G4750 |
| 13 | αὐτῶν auton-2 |
of them
of them
|
PRO.P 3P GEN M PL | G846 |
| 14 | λαλεῖ lalei |
is speaking
is speaking
|
V PRS ACT IND 3P SG | G2980 |
| 15 | ὑπέρογκα uperogka |
over-swollen things
over-swollen things
|
ADJ.S ACC N PL | G5246 |
| 16 | θαυμάζοντες thaumazontes |
marveling
marveling
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2296 |
| 17 | πρόσωπα prosopa |
faces
faces
|
N ACC N PL | G4383 |
| 18 | ὠφελίας ophelias |
of benefit
of benefit
|
N GEN F SG | G5622 |
| 19 | χάριν charin |
for the sake of
for the sake of
|
PREP GEN | G5484 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὑμεῖς umeis |
you all
you all
|
PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 2 | δέ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ἀγαπητοί agapetoi |
beloved ones
beloved ones
|
ADJ.S VOC M PL | G27 |
| 4 | μνήσθητε mnesthete |
Remember!
Remember
|
V AOR PASS IMP 2P PL | G3403 |
| 5 | τῶν ton |
the
the
|
ART GEN N PL | G3588 |
| 6 | ῥημάτων rematon |
of spoken words
of spoken words
|
N GEN N PL | G4487 |
| 7 | τῶν ton-2 |
the
the
|
PRO.D GEN N PL | G3588 |
| 8 | προειρημένων proeiremenon |
of the things having been spoken beforehand
of the things having been spoken beforehand
|
V PRF PASS PTCP GEN N PL | G4302 |
| 9 | ὑπὸ upo |
under; by
by
|
PREP GEN | G5259 |
| 10 | τῶν ton-3 |
the
the
|
ART GEN M PL | G3588 |
| 11 | ἀποστόλων apostolon |
of commissioned envoys
of commissioned apostles
|
N GEN M PL | G652 |
| 12 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 13 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 14 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 15 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 16 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὅτι oti |
that
that
|
CONJ.S | G3754 |
| 2 | ἔλεγον elegon |
they were saying
they were saying
|
V IMPF ACT IND 3P PL | G3004 |
| 3 | ὑμῖν umin |
to you all
to you all
|
PRO.P 2P DAT PL | G4771 |
| 4 | ἐπ’ ep |
onto
in
|
PREP GEN | G1909 |
| 5 | ἐσχάτου eschatou |
of the farthest
last
|
DET GEN M SG | G2078 |
| 6 | χρόνου chronou |
of a time span
of a time span
|
N GEN M SG | G5550 |
| 7 | ἔσονται esontai |
they will be
there will be
|
V FUT MID IND 3P PL | G1510 |
| 8 | ἐμπαῖκται empaiktai |
mockers
mockers
|
N NOM M PL | G1703 |
| 9 | κατὰ kata |
according to
according to
|
PREP ACC | G2596 |
| 10 | τὰς tas |
the (feminine plural)
their
|
ART ACC F PL | G3588 |
| 11 | ἑαυτῶν eauton |
of themselves
own
|
PRO.X 3P GEN M PL | G1438 |
| 12 | ἐπιθυμίας epithumias |
intense desires
intense desires
|
N ACC F PL | G1939 |
| 13 | πορευόμενοι poreuomenoi |
those journeying
those going
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G4198 |
| 14 | τῶν ton |
the
of the
|
ART GEN F PL | G3588 |
| 15 | ἀσεβειῶν asebeion |
of irreverences
ungodlinesses
|
N GEN F PL | G763 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὗτοί outoi |
these ones
these ones
|
PRO.D NOM M PL | G3778 |
| 2 | εἰσιν eisin |
they are
they are
|
V PRS ACT IND 3P PL | G1510 |
| 3 | οἱ oi |
the ones
the ones
|
PRO.D NOM M PL | G3588 |
| 4 | ἀποδιορίζοντες apodiorizontes |
those marking off boundaries
who mark off boundaries
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G592 |
| 5 | ψυχικοί psuchikoi |
soul-governed ones
soul-governed ones
|
ADJ.S NOM M PL | G5591 |
| 6 | Πνεῦμα pneuma |
breath-spirit
breath-spirit
|
N ACC N SG | G4151 |
| 7 | μὴ me |
not (contingently)
not (contingently)
|
ADV | G3361 |
| 8 | ἔχοντες echontes |
those having
those having
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2192 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ὑμεῖς umeis |
you all
you all
|
PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 2 | δέ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | ἀγαπητοί agapetoi |
beloved ones
beloved ones
|
ADJ.S VOC M PL | G27 |
| 4 | ἐποικοδομοῦντες epoikodomountes |
those building upon
building upon
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G2026 |
| 5 | ἑαυτοὺς eautous |
themselves
yourselves
|
PRO.X 2P ACC M PL | G1438 |
| 6 | τῇ te |
to the
in the
|
ART DAT F SG | G3588 |
| 7 | ἁγιωτάτῃ agiotate |
to the most holy
most holy
|
ADJ.A DAT F SG SUPL | G425 |
| 8 | ὑμῶν umon |
of you (plural)
of you (plural)
|
PRO.P 2P GEN PL | G4771 |
| 9 | πίστει pistei |
by trust
by trust
|
N DAT F SG | G4102 |
| 10 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | Πνεύματι pneumati |
to the breath-force
Spirit
|
N DAT N SG | G4151 |
| 12 | Ἁγίῳ agio |
to the consecrated one
to the holy one
|
ADJ.A DAT N SG | G40 |
| 13 | προσευχόμενοι proseuchomenoi |
praying (for themselves)
praying (for themselves)
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G4336 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | ἑαυτοὺς eautous |
themselves
yourselves
|
PRO.X 2P ACC M PL | G1438 |
| 2 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 3 | ἀγάπῃ agape |
self-giving love
self-giving love
|
N DAT F SG | G26 |
| 4 | Θεοῦ theou |
of a god
of God
|
N GEN M SG | G2316 |
| 5 | τηρήσατε teresate |
Guard!
keep
|
V AOR ACT IMP 2P PL | G5083 |
| 6 | προσδεχόμενοι prosdechomenoi |
welcoming for themselves
awaiting
|
V PRS MID PTCP NOM M PL | G4327 |
| 7 | τὸ to |
to the
the
|
ART ACC N SG | G3588 |
| 8 | ἔλεος eleos |
compassionate mercy
compassionate mercy
|
N ACC N SG | G1656 |
| 9 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 10 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 11 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 12 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 13 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 14 | εἰς eis |
into
into
|
PREP ACC | G1519 |
| 15 | ζωὴν zoen |
vital life
life
|
N ACC F SG | G2222 |
| 16 | αἰώνιον aionion |
age-long
eternal
|
ADJ.A ACC F SG | G166 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 2 | οὓς ous |
whom
that whom
|
PRO.I ACC M PL | G3739 |
| 3 | μὲν men |
indeed
indeed
|
PART | G3303 |
| 4 | ἐλεᾶτε eleate |
show mercy
show mercy
|
V PRS ACT IMP 2P PL | G1653 |
| 5 | διακρινομένους diakrinomenous |
those who are wavering
those who are doubting
|
V PRS MID PTCP ACC M PL | G1252 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | οὓς ous |
whom
that whom
|
PRO.I ACC M PL | G3739 |
| 2 | δὲ de |
now
but
|
CONJ.C | G1161 |
| 3 | σῴζετε sozete |
Keep saving
save
|
V PRS ACT IMP 2P PL | G4982 |
| 4 | ἐκ ek |
out of
out of
|
PREP GEN | G1537 |
| 5 | πυρὸς puros |
of fire
of fire
|
N GEN N SG | G4442 |
| 6 | ἁρπάζοντες arpazontes |
seizing by force
snatching
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G726 |
| 7 | οὓς ous-2 |
whom
that whom
|
PRO.I ACC M PL | G3739 |
| 8 | δὲ de-2 |
now
but
|
CONJ | G1161 |
| 9 | ἐλεᾶτε eleate |
show mercy
show mercy
|
V PRS ACT IMP 2P PL | G1653 |
| 10 | ἐν en |
in
with
|
PREP DAT | G1722 |
| 11 | φόβῳ phobo |
in fear
in fear
|
N DAT M SG | G5401 |
| 12 | μισοῦντες misountes |
those hating
hating
|
V PRS ACT PTCP NOM M PL | G3404 |
| 13 | καὶ kai |
and
and
|
ADV | G2532 |
| 14 | τὸν ton |
the
the
|
ART ACC M SG | G3588 |
| 15 | ἀπὸ apo |
from
from
|
PREP GEN | G575 |
| 16 | τῆς tes |
of the
the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 17 | σαρκὸς sarkos |
of flesh
of flesh
|
N GEN F SG | G4561 |
| 18 | ἐσπιλωμένον espilomenon |
having been stained
having been stained
|
V PRF PASS PTCP ACC M SG | G4695 |
| 19 | χιτῶνα chitona |
tunic
tunic
|
N ACC M SG | G5509 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | τῷ to |
to the
to the one
|
PRO.D DAT M SG | G3588 |
| 2 | δὲ de |
now
now
|
CONJ | G1161 |
| 3 | δυναμένῳ dunameno |
to the one being able
to the one being able
|
V PRS MID PTCP DAT M SG | G1410 |
| 4 | φυλάξαι phulaxai |
to guard
to guard
|
V AOR ACT INF | G5442 |
| 5 | ὑμᾶς umas |
you all
you all
|
PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 6 | ἀπταίστους aptaistous |
unstumbling ones
without stumbling
|
ADJ.S ACC M PL | G679 |
| 7 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 8 | στῆσαι stesai |
to cause to stand
to cause to stand
|
V AOR ACT INF | G2476 |
| 9 | κατενώπιον katenopion |
in the immediate presence of
in the immediate presence of
|
PREP GEN | G2714 |
| 10 | τῆς tes |
of the
of the
|
ART GEN F SG | G3588 |
| 11 | δόξης doxes |
of splendor
of glory
|
N GEN F SG | G1391 |
| 12 | αὐτοῦ autou |
of him
of him
|
PRO.P 3P GEN M SG | G846 |
| 13 | ἀμώμους amomous |
unblemished ones
unblemished ones
|
ADJ.S ACC M PL | G299 |
| 14 | ἐν en |
in
in
|
PREP DAT | G1722 |
| 15 | ἀγαλλιάσει agalliasei |
in exultant rejoicing
in exultant rejoicing
|
N DAT F SG | G20 |
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | μόνῳ mono |
to the only one
to the only one
|
DET DAT M SG | G3441 |
| 2 | Θεῷ theo |
to a deity
to God
|
N DAT M SG | G2316 |
| 3 | Σωτῆρι soteri |
to a deliverer
Savior
|
N DAT M SG | G4990 |
| 4 | ἡμῶν emon |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 5 | διὰ dia |
through
through
|
PREP GEN | G1223 |
| 6 | Ἰησοῦ iesou |
of Iēsous
Iesous
|
N GEN M SG | G2424 |
| 7 | Χριστοῦ christou |
of the Anointed One
of Christou
|
N GEN M SG | G5547 |
| 8 | τοῦ tou |
of the
of the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 9 | Κυρίου kuriou |
of the master
of the lord
|
N GEN M SG | G2962 |
| 10 | ἡμῶν emon-2 |
of us
of us
|
PRO.P 1P GEN PL | G1473 |
| 11 | δόξα doxa |
renown and splendor
glory
|
N NOM F SG | G1391 |
| 12 | μεγαλωσύνη megalosune |
majestic greatness
majestic greatness
|
N NOM F SG | G3172 |
| 13 | κράτος kratos |
power
power
|
N NOM N SG | G2904 |
| 14 | καὶ kai |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 15 | ἐξουσία exousia |
to authority
authority
|
N NOM F SG | G1849 |
| 16 | πρὸ pro |
before
before
|
PREP GEN | G4253 |
| 17 | παντὸς pantos |
of every
of all
|
QUAN GEN M SG | G3956 |
| 18 | τοῦ tou-2 |
of the
the
|
ART GEN M SG | G3588 |
| 19 | αἰῶνος aionos |
of an age
age
|
N GEN M SG | G165 |
| 20 | καὶ kai-2 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 21 | νῦν nun |
now
now
|
ADV | G3568 |
| 22 | καὶ kai-3 |
and
and
|
CONJ | G2532 |
| 23 | εἰς eis |
into
for
|
PREP ACC | G1519 |
| 24 | πάντας pantas |
all of them
all of them
|
QUAN ACC M PL | G3956 |
| 25 | τοὺς tous |
the
the
|
ART ACC M PL | G3588 |
| 26 | αἰῶνας aionas |
ages
ages
|
N ACC M PL | G165 |
| 27 | ἀμήν amen |
truly
Amen
|
EXCL | G281 |