Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 ἀγγέλους aggelous
messengers
messengers
N ACC M PL G32
2 τε te
to the
also
CONJ G5037
3 τοὺς tous
the
the
PRO.D ACC M PL G3588
4 μὴ me
not (contingently)
not (contingently)
PART G3361
5 τηρήσαντας teresantas
having guarded
having kept watch over
V AOR ACT PTCP ACC M PL G5083
6 τὴν ten
the (feminine singular)
their
ART ACC F SG G3588
7 ἑαυτῶν eauton
of themselves
own
PRO.X 3P GEN M PL G1438
8 ἀρχὴν archen
origin
the beginning
N ACC F SG G746
9 ἀλλὰ alla
but rather
but
CONJ.C G235
10 ἀπολιπόντας apolipontas
having left behind
having left behind
V AOR ACT PTCP ACC M PL G620
11 τὸ to
to the
their
DET.P ACC N SG G3588
12 ἴδιον idion
one's own
proper
DET ACC N SG G2398
13 οἰκητήριον oiketerion
a dwelling-place
dwelling-place
N ACC N SG G3613
14 εἰς eis
into
for
PREP ACC G1519
15 κρίσιν krisin
a judicial decision
a judgment
N ACC F SG G2920
16 μεγάλης megales
of great
of great
ADJ.A GEN F SG G3173
17 ἡμέρας emeras
days
day
N GEN F SG G2250
18 δεσμοῖς desmois
in bonds
in bonds
N DAT M PL G1199
19 ἀϊδίοις aidiois
to perpetual ones
eternal
ADJ.A DAT M PL G126
20 ὑπὸ upo
under; by
under
PREP ACC G5259
21 ζόφον zophon
dense darkness
dense darkness
N ACC M SG G2217
22 τετήρηκεν tetereken
he has kept watch over
he has kept watch over
V PRF ACT IND 3P SG G5083