Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 o
the
the
ART NOM M SG G3588
2 δὲ de
now
but
CONJ G1161
3 Μιχαὴλ michael
Michael
Michael
N NOM M SG G3413
4 o-2
the
the
ART NOM M SG G3588
5 ἀρχάγγελος archaggelos
chief angelic messenger
archangel
N NOM M SG G743
6 ὅτε ote
when
when
CONJ.S G3753
7 τῷ to
to the
to the
ART DAT M SG G3588
8 διαβόλῳ diabolo
to the accuser
to the slanderer
ADJ.S DAT M SG G1228
9 διακρινόμενος diakrinomenos
one wavering in judgment
one distinguishing himself in judgment
V PRS MID PTCP NOM M SG G1252
10 διελέγετο dielegeto
was engaging in discussion
was discussing
V IMPF MID IND 3P SG G1256
11 περὶ peri
concerning
about
PREP GEN G4012
12 τοῦ tou
of the
the
ART GEN N SG G3588
13 Μωϋσέως mouseos
of Moses
Moseus
N GEN M SG G3475
14 σώματος somatos
of the body
of the body
N GEN N SG G4983
15 οὐκ ouk
not
not
PART G3756
16 ἐτόλμησεν etolmesen
he dared
he dared
V AOR ACT IND 3P SG G5111
17 κρίσιν krisin
a judicial decision
a judgment
N ACC F SG G2920
18 ἐπενεγκεῖν epenegkein
to bring upon
to bring
V AOR ACT INF G2018
19 βλασφημίας blasphemias
of abusive speech
of blasphemy
N GEN F SG G988
20 ἀλλὰ alla
but rather
but
CONJ.C G235
21 εἶπεν eipen
he said
he said
V AOR ACT IND 3P SG G3004
22 ἐπιτιμήσαι epitimesai
may he rebuke
may he rebuke
V AOR ACT OPT 3P SG G2008
23 σοι soi
to you
you
PRO.P 2P DAT SG G4771
24 Κύριος kurios
master
lord
N NOM M SG G2962