Joshua 2

Yehoshua sends two spies from Shittim to Yericho, where Rahab the zonah hides them from the Melekh of Yericho and confesses faith in YHWH, securing their safety and extracting a promise to spare her family when Yisrael conquers the city. The spies return after seven days, reporting that the land's inhabitants tremble before Yisrael.[1]

Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
Verse 1
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יִּשְׁלַ֣ח 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms H7971
2 יְהוֹשֻׁ֣עַ 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏 yehoshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp H3091
3 בִּן 𐤁𐤍 bin Bene (Bemba)
son of
son of
HNcmsc H1121
4 נ֠וּן 𐤍𐤅𐤍 nun
Nun
Nun
HNp H5126
5 מִֽן 𐤌𐤍 min
from
from
HR H4480
6 הַ/שִּׁטִּ֞ים 𐤄/𐤔𐤈𐤉𐤌 hashitim
the acacias
the Shitim
HTd/Np H7851
7 שְׁנַֽיִם 𐤔𐤍𐤉𐤌 shenayim
two
two
HAcmda H8147
8 אֲנָשִׁ֤ים 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 anashim
men
men
HNcmpa H376
9 מְרַגְּלִים֙ 𐤌𐤓𐤂𐤋𐤉𐤌 meragelim
those who scout out
scouts
HVprmpa H7270
10 חֶ֣רֶשׁ 𐤇𐤓𐤔 cheresh
craft-skilled one
secretly
HNcmsa H2791
11 לֵ/אמֹ֔ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor
to say
to say
HR/Vqc H559
12 לְכ֛וּ 𐤋𐤊𐤅 lekhu
Go
Go
HVqv2mp H3212
13 רְא֥וּ 𐤓𐤀𐤅 reu
See!
See
HVqv2mp H7200
14 אֶת 𐤀𐤕 et
object-marker
[·]
HTo H853
15 הָ/אָ֖רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba)
the earth
the land
HTd/Ncbsa H776
16 וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet
and object-marker
[·]
HC/To H853
17 יְרִיח֑וֹ 𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅 yericho
Jericho
Yericho
HNp H3405
18 וַ/יֵּ֨לְכ֜וּ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅 vayelekhu
they went
and they went
HC/Vqw3mp H3212
19 וַ֠/יָּבֹאוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou
they came
they came
HC/Vqw3mp H935
20 בֵּית 𐤁𐤉𐤕 beyt
house-of
house of
HNcmsc H1004
21 אִשָּׁ֥ה 𐤀𐤔𐤄 ishah
woman
a woman
HNcfsa H802
22 זוֹנָ֛ה 𐤆𐤅𐤍𐤄 zonah
prostitute
prostitute
HVqrfsa H2181
23 וּ/שְׁמָ֥/הּ 𐤅/𐤔𐤌/𐤄 ushemah
and her name
and her name
HC/Ncmsc/Sp3fs H8034
24 רָחָ֖ב 𐤓𐤇𐤁 rachav
Broad-One
Rachav
HNp H7343
25 וַ/יִּשְׁכְּבוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤊𐤁𐤅 vayishekevu
and they lay down
and they lay down
HC/Vqw3mp H7901
26 שָֽׁמָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah
to that place
there
HD/Sd H8033
Verse 2
Verse 3
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יִּשְׁלַח֙ 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayishelach
and he dispatched
and he sent
HC/Vqw3ms H7971
2 מֶ֣לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe
king of
king of
HNcmsc H4428
3 יְרִיח֔וֹ 𐤉𐤓𐤉𐤇𐤅 yericho
Jericho
Yericho
HNp H3405
4 אֶל 𐤀𐤋 el
toward
to
HR H413
5 רָחָ֖ב 𐤓𐤇𐤁 rachav
Broad-One
Rachav
HNp H7343
6 לֵ/אמֹ֑ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor
to say
to say
HR/Vqc H559
7 ה֠וֹצִיאִי 𐤄𐤅𐤑𐤉𐤀𐤉 hotsii
cause to go out
you (feminine singular), cause to go out
HVhv2fs H3318
8 הָ/אֲנָשִׁ֨ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim
the men
the men
HTd/Ncmpa H376
9 הַ/בָּאִ֤ים 𐤄/𐤁𐤀𐤉𐤌 habaim
the coming ones
who have come
HTd/Vqrmpa H935
10 אֵלַ֨יִ/ךְ֙ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 elayikhe
toward you (feminine singular)
to you
HR/Sp2fs H413
11 אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher
that-which
who
HTr H834
12 בָּ֣אוּ 𐤁𐤀𐤅 bau
they came
have come
HVqp3cp H935
13 לְ/בֵיתֵ֔/ךְ 𐤋/𐤁𐤉𐤕/𐤊 leveytekhe
to your house
into your house
HR/Ncmsc/Sp2fs H1004
14 כִּ֛י 𐤊𐤉 ki
for/because
for
HC H3588
15 לַ/חְפֹּ֥ר 𐤋/𐤇𐤐𐤓 lachepor
to dig out
to search
HR/Vqc H2658
16 אֶת 𐤀𐤕 et
object-marker
[·]
HTo H853
17 כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili)
entirety of
all of
HNcmsc H3605
18 הָ/אָ֖רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba)
the earth
the land
HTd/Ncbsa H776
19 בָּֽאוּ 𐤁𐤀𐤅 bau-2
they came
have come
HVqp3cp H935
Verse 4
Verse 5
Verse 6
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/הִ֖יא 𐤅/𐤄𐤉𐤀 vehi
and she
and she
HC/Pp3fs H1931
2 הֶעֱלָ֣תַ/ם 𐤄𐤏𐤋𐤕/𐤌 heelatam Aleya (Bemba)
she caused them to ascend
she caused them to ascend
HVhp3fs/Sp3mp H5927
3 הַ/גָּ֑גָ/ה 𐤄/𐤂𐤂/𐤄 hagagah koko (Kongo)
to the elevated rooftop
to the roof
HTd/Ncmsa/Sd H1406
4 וַֽ/תִּטְמְנֵ/ם֙ 𐤅/𐤕𐤈𐤌𐤍/𐤌 vatitemenem
and she concealed them
and she concealed them
HC/Vqw3fs/Sp3mp H2934
5 בְּ/פִשְׁתֵּ֣י 𐤁/𐤐𐤔𐤕𐤉 befishetey
in flax fibers of
in flax fibers of
HR/Ncmpc H6593
6 הָ/עֵ֔ץ 𐤄/𐤏𐤑 haets
the tree
the flax
HTd/Ncmsa H6086
7 הָ/עֲרֻכ֥וֹת 𐤄/𐤏𐤓𐤊𐤅𐤕 haarukhot
the arranged ones
the arranged ones
HTd/Vqsfpa H6186
8 לָ֖/הּ 𐤋/𐤄 lah
for her
HR/Sp3fs
9 עַל 𐤏𐤋 al
upon
upon
HR H5921
10 הַ/גָּֽג 𐤄/𐤂𐤂 hagag koko (Kongo)
the elevated roof
the roof
HTd/Ncmsa H1406
Verse 7
Verse 8
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/הֵ֖מָּה 𐤅/𐤄𐤌𐤄 vehemah
and they
and they
HC/Pp3mp H1992
2 טֶ֣רֶם 𐤈𐤓𐤌 terem
not yet
before
HD H2962
3 יִשְׁכָּב֑וּ/ן 𐤉𐤔𐤊𐤁𐤅/𐤍 yishekavun
they will lie down
they lay down
HVqi3mp/Sn H7901
4 וְ/הִ֛יא 𐤅/𐤄𐤉𐤀 vehi
and she
and she
HC/Pp3fs H1931
5 עָלְתָ֥ה 𐤏𐤋𐤕𐤄 aletah Aleya (Bemba)
she ascended
she went up
HVqp3fs H5927
6 עֲלֵי/הֶ֖ם 𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌 aleyhem
upon them
upon them
HR/Sp3mp H5921
7 עַל 𐤏𐤋 al
upon
upon
HR H5921
8 הַ/גָּֽג 𐤄/𐤂𐤂 hagag koko (Kongo)
the elevated roof
the elevated roof
HTd/Ncmsa H1406
Verse 9
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/תֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer
and she said
and she said
HC/Vqw3fs H559
2 אֶל 𐤀𐤋 el
toward
to
HR H413
3 הָ֣/אֲנָשִׁ֔ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim
the men
the men
HTd/Ncmpa H376
4 יָדַ֕עְתִּי 𐤉𐤃𐤏𐤕𐤉 yadaeti
I knew
I knew
HVqp1cs H3045
5 כִּֽי 𐤊𐤉 ki
for/because
that
HC H3588
6 נָתַ֧ן 𐤍𐤕𐤍 natan
he gave
he gave
HVqp3ms H5414
7 יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi)
Yahweh
Yahweh
HNp H3068
8 לָ/כֶ֖ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem
to you
HR/Sp2mp
9 אֶת 𐤀𐤕 et
object-marker
[·]
HTo H853
10 הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba)
the earth
the land
HTd/Ncbsa H776
11 וְ/כִֽי 𐤅/𐤊𐤉 vekhi
and because
and that
HC/C H3588
12 נָפְלָ֤ה 𐤍𐤐𐤋𐤄 nafelah
she fell
she fell
HVqp3fs H5307
13 אֵֽימַתְ/כֶם֙ 𐤀𐤉𐤌𐤕/𐤊𐤌 eymatekhem
your dread
terror of you
HNcfsc/Sp2mp H367
14 עָלֵ֔י/נוּ 𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅 aleynu
upon us
upon us
HR/Sp1cp H5921
15 וְ/כִ֥י 𐤅/𐤊𐤉 vekhi-2
and because
and that
HC/C H3588
16 נָמֹ֛גוּ 𐤍𐤌𐤂𐤅 namogu
they have melted away
have melted
HVNp3cp H4127
17 כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili)
entirety of
all of
HNcmsc H3605
18 יֹשְׁבֵ֥י 𐤉𐤔𐤁𐤉 yoshevey
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc H3427
19 הָ/אָ֖רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba)
the earth
of the land
HTd/Ncbsa H776
20 מִ/פְּנֵי/כֶֽם 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌 mipeneykhem
from your presence
from before you
HR/Ncbpc/Sp2mp H6440
Verse 10
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כִּ֣י 𐤊𐤉 ki
for/because
for
HC H3588
2 שָׁמַ֗עְנוּ 𐤔𐤌𐤏𐤍𐤅 shamaenu
we heard
we heard
HVqp1cp H8085
3 אֵ֠ת 𐤀𐤕 et
object-marker
[·]
HTo H853
4 אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher
that-which
what
HTr H834
5 הוֹבִ֨ישׁ 𐤄𐤅𐤁𐤉𐤔 hovish
he dried up
he dried up
HVhp3ms H3001
6 יְהוָ֜ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi)
Yahweh
Yahweh
HNp H3068
7 אֶת 𐤀𐤕 et-2
object-marker
[·]
HTo H853
8 מֵ֤י 𐤌𐤉 mey Amanzi (Zulu)
waters of
waters of
HNcmpc H4325
9 יַם 𐤉𐤌 yam
sea of
sea of
HNcmsc H3220
10 סוּף֙ 𐤎𐤅𐤐 suf
reed
Reeds
HNcmsa H5488
11 מִ/פְּנֵי/כֶ֔ם 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌 mipeneykhem
from your presence
from before you
HR/Ncbpc/Sp2mp H6440
12 בְּ/צֵאתְ/כֶ֖ם 𐤁/𐤑𐤀𐤕/𐤊𐤌 betsetekhem
in your going out
in your going out
HR/Vqc/Sp2mp H3318
13 מִ/מִּצְרָ֑יִם 𐤌/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 mimitserayim
from Egypt
from Mitserayim
HR/Np H4714
14 וַ/אֲשֶׁ֣ר 𐤅/𐤀𐤔𐤓 vaasher
and that-which
and what
HC/Tr H834
15 עֲשִׂיתֶ֡ם 𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌 asitem
you did
you did
HVqp2mp H6213
16 לִ/שְׁנֵי֩ 𐤋/𐤔𐤍𐤉 lisheney
to two of
to the two
HR/Acmdc H8147
17 מַלְכֵ֨י 𐤌𐤋𐤊𐤉 malekhey
kings of
kings of
HNcmpc H4428
18 הָ/אֱמֹרִ֜י 𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉 haemori
the Amorite
the Emori
HTd/Ngmsa H567
19 אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2
that-which
who
HTr H834
20 בְּ/עֵ֤בֶר 𐤁/𐤏𐤁𐤓 beever
in the region beyond of
in the region beyond of
HR/Ncmsc H5676
21 הַ/יַּרְדֵּן֙ 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden
the Descender
the Yareden
HTd/Np H3383
22 לְ/סִיחֹ֣ן 𐤋/𐤎𐤉𐤇𐤍 lesichon
to Sihon
to Sichon
HR/Np H5511
23 וּ/לְ/ע֔וֹג 𐤅/𐤋/𐤏𐤅𐤂 uleog
and to Og
and to Og
HC/R/Np H5747
24 אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-3
that-which
whom
HTr H834
25 הֶחֱרַמְתֶּ֖ם 𐤄𐤇𐤓𐤌𐤕𐤌 hecherametem
you put under the ban
you put under the ban
HVhp2mp H2763
26 אוֹתָֽ/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam
them
[·]
HTo/Sp3mp H853
Verse 11
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/נִּשְׁמַע֙ 𐤅/𐤍𐤔𐤌𐤏 vanishema
and we heard
and we heard
HC/Vqw1cp H8085
2 וַ/יִּמַּ֣ס 𐤅/𐤉𐤌𐤎 vayimas
and he melted away
and melted
HC/VNw3ms H4549
3 לְבָבֵ֔/נוּ 𐤋𐤁𐤁/𐤍𐤅 levavenu
our inner core
our heart
HNcmsc/Sp1cp H3824
4 וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo
and not
and not
HC/Tn H3808
5 קָ֨מָה 𐤒𐤌𐤄 qamah uku-ima (Bemba)
she rose
arose
HVqp3fs H6965
6 ע֥וֹד 𐤏𐤅𐤃 od
still, again, further
anymore
HD H5750
7 ר֛וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha
breath of
spirit of
HNcbsa H7307
8 בְּ/אִ֖ישׁ 𐤁/𐤀𐤉𐤔 beish
in a man
in a man
HR/Ncmsa H376
9 מִ/פְּנֵי/כֶ֑ם 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌 mipeneykhem
from your presence
from before you
HR/Ncbpc/Sp2mp H6440
10 כִּ֚י 𐤊𐤉 ki
for/because
for
HC H3588
11 יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi)
Yahweh
Yahweh
HNp H3068
12 אֱלֹֽהֵי/כֶ֔ם 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌 eloheykhem Mulimu (Lozi)
your mighty one(s)
your Elohim
HNcmpc/Sp2mp H430
13 ה֤וּא 𐤄𐤅𐤀 hu
he
he
HPp3ms H1931
14 אֱלֹהִים֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi)
mighty ones
Elohim
HNcmpa H430
15 בַּ/שָּׁמַ֣יִם 𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌 bashamayim sama (Kongo)
in the lofty-heights
in the heavens
HRd/Ncmpa H8064
16 מִ/מַּ֔עַל 𐤌/𐤌𐤏𐤋 mimaal
from above
from above
HR/D H4605
17 וְ/עַל 𐤅/𐤏𐤋 veal
and upon
and on
HC/R H5921
18 הָ/אָ֖רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba)
the earth
the earth
HTd/Ncbsa H776
19 מִ/תָּֽחַת 𐤌/𐤕𐤇𐤕 mitachat
from beneath
beneath
HR/R H8478
Verse 12
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/עַתָּ֗ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah
and now
and now
HC/D H6258
2 הִשָּֽׁבְעוּ 𐤄𐤔𐤁𐤏𐤅 hishaveu
Swear yourselves
Swear yourselves
HVNv2mp H7650
3 נָ֥א 𐤍𐤀 na
please
please
HTe H4994
4 לִ/י֙ 𐤋/𐤉 li
to me
HR/Sp1cs
5 בַּֽ/יהוָ֔ה 𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤄 bayhvah Nyambe (Lozi)
in Yahweh
in Yahweh
HR/Np H3068
6 כִּי 𐤊𐤉 ki
for/because
for/because
HC H3588
7 עָשִׂ֥יתִי 𐤏𐤔𐤉𐤕𐤉 asiti
I did
I did
HVqp1cs H6213
8 עִמָּ/כֶ֖ם 𐤏𐤌/𐤊𐤌 imakhem
with you (masculine plural)
with you
HR/Sp2mp H5973
9 חָ֑סֶד 𐤇𐤎𐤃 chased
steadfast covenant loyalty
steadfast love
HNcmsa H2617
10 וַ/עֲשִׂיתֶ֨ם 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤕𐤌 vaasitem
and you did
and you will do
HC/Vqq2mp H6213
11 גַּם 𐤂𐤌 gam
also
also
HTa H1571
12 אַתֶּ֜ם 𐤀𐤕𐤌 atem
you (masculine plural)
you (masculine plural)
HPp2mp H859
13 עִם 𐤏𐤌 im
if / whether
with
HR H5973
14 בֵּ֤ית 𐤁𐤉𐤕 beyt
house-of
house of
HNcmsc H1004
15 אָבִ/י֙ 𐤀𐤁/𐤉 avi
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs H1
16 חֶ֔סֶד 𐤇𐤎𐤃 chesed
covenant-loyal love
steadfast love
HNcmsa H2617
17 וּ/נְתַתֶּ֥ם 𐤅/𐤍𐤕𐤕𐤌 unetatem
and you shall give
and you shall give
HC/Vqq2mp H5414
18 לִ֖/י 𐤋/𐤉 li-2
to me
HR/Sp1cs
19 א֥וֹת 𐤀𐤅𐤕 ot
distinguishing mark
a sign
HNcbsc H226
20 אֱמֶֽת 𐤀𐤌𐤕 emet
firm reliability
truth
HNcfsa H571
Verse 13
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/הַחֲיִתֶ֞ם 𐤅/𐤄𐤇𐤉𐤕𐤌 vehachayitem
and you will cause to live
and you will preserve alive
HC/Vhq2mp H2421
2 אֶת 𐤀𐤕 et
object-marker
[·]
HTo H853
3 אָבִ֣/י 𐤀𐤁/𐤉 avi
my father
my father
HNcmsc/Sp1cs H1
4 וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet
and object-marker
[·]
HC/To H853
5 אִמִּ֗/י 𐤀𐤌/𐤉 imi
my mother
my mother
HNcfsc/Sp1cs H517
6 וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2
and object-marker
[·]
HC/To H853
7 אַחַ/י֙ 𐤀𐤇/𐤉 achay
my brothers
my brothers
HNcmpc/Sp1cs H251
8 וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-3
and object-marker
[·]
HC/To H853
9 אחות/י 𐤀𐤇𐤅𐤕/𐤉 chvty
my sister
my sister
HNcfsc/Sp1cs H269
10 אַחְיוֹתַ֔/י 𐤀𐤇𐤉𐤅𐤕/𐤉 acheyotay
my sisters
my sisters
HNcfpc/Sp1cs H269
11 וְ/אֵ֖ת 𐤅/𐤀𐤕 veet-4
and object-marker
[·]
HC/To H853
12 כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili)
entirety of
all of
HNcmsc H3605
13 אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher
that-which
who
HTr H834
14 לָ/הֶ֑ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem
to them
HR/Sp3mp
15 וְ/הִצַּלְתֶּ֥ם 𐤅/𐤄𐤑𐤋𐤕𐤌 vehitsaletem
and you will rescue
and you will rescue
HC/Vhq2mp H5337
16 אֶת 𐤀𐤕 et-2
object-marker
[·]
HTo H853
17 נַפְשֹׁתֵ֖י/נוּ 𐤍𐤐𐤔𐤕𐤉/𐤍𐤅 nafeshoteynu
our living-selves
our lives
HNcbpc/Sp1cp H5315
18 מִ/מָּֽוֶת 𐤌/𐤌𐤅𐤕 mimavet
from death
from death
HR/Ncmsa H4194
Verse 14
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּ֧אמְרוּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru
and they said
and they said
HC/Vqw3mp H559
2 לָ֣/הּ 𐤋/𐤄 lah
to her
HR/Sp3fs
3 הָ/אֲנָשִׁ֗ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim
the men
the men
HTd/Ncmpa H376
4 נַפְשֵׁ֤/נוּ 𐤍𐤐𐤔/𐤍𐤅 nafeshenu
our living being
our life
HNcbsc/Sp1cp H5315
5 תַחְתֵּי/כֶם֙ 𐤕𐤇𐤕𐤉/𐤊𐤌 tacheteykhem
beneath you
in place of you
HR/Sp2mp H8478
6 לָ/מ֔וּת 𐤋/𐤌𐤅𐤕 lamut
to die
to die
HR/Vqc H4191
7 אִ֚ם 𐤀𐤌 im
if / whether
if
HC H518
8 לֹ֣א 𐤋𐤀 lo
not
not
HTn H3808
9 תַגִּ֔ידוּ 𐤕𐤂𐤉𐤃𐤅 tagidu
you will make known
you make known
HVhi2mp H5046
10 אֶת 𐤀𐤕 et
object-marker
[·]
HTo H853
11 דְּבָרֵ֖/נוּ 𐤃𐤁𐤓/𐤍𐤅 devarenu Ndaba (Zulu)
our matter
our matter
HNcmsc/Sp1cp H1697
12 זֶ֑ה 𐤆𐤄 zeh
this one
this one
HPdxms H2088
13 וְ/הָיָ֗ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms H1961
14 בְּ/תֵת 𐤁/𐤕𐤕 betet
in giving
when Yahweh gives
HR/Vqc H5414
15 יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi)
Yahweh
Yahweh
HNp H3068
16 לָ֨/נוּ֙ 𐤋/𐤍𐤅 lanu
to us
HR/Sp1cp
17 אֶת 𐤀𐤕 et-2
object-marker
[·]
HTo H853
18 הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba)
the earth
the land
HTd/Ncbsa H776
19 וְ/עָשִׂ֥ינוּ 𐤅/𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅 veasinu
and we did
and we will do
HC/Vqq1cp H6213
20 עִמָּ֖/ךְ 𐤏𐤌/𐤊 imakhe
with you
with you
HR/Sp2fs H5973
21 חֶ֥סֶד 𐤇𐤎𐤃 chesed
covenant-loyal love
steadfast love
HNcmsa H2617
22 וֶ/אֱמֶֽת 𐤅/𐤀𐤌𐤕 veemet
and reliability
and truth
HC/Ncfsa H571
Verse 15
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/תּוֹרִדֵ֥/ם 𐤅/𐤕𐤅𐤓𐤃/𐤌 vatoridem
and she brought them down
and she let them down
HC/Vhw3fs/Sp3mp H3381
2 בַּ/חֶ֖בֶל 𐤁/𐤇𐤁𐤋 bachevel kamba (Swahili)
in the cord
in the cord
HRd/Ncbsa H2256
3 בְּעַ֣ד 𐤁𐤏𐤃 bead
on behalf of
through
HR H1157
4 הַֽ/חַלּ֑וֹן 𐤄/𐤇𐤋𐤅𐤍 hachalon
the pierced opening
the window
HTd/Ncbsa H2474
5 כִּ֤י 𐤊𐤉 ki
for/because
for
HC H3588
6 בֵיתָ/הּ֙ 𐤁𐤉𐤕/𐤄 veytah
her house
her house
HNcmsc/Sp3fs H1004
7 בְּ/קִ֣יר 𐤁/𐤒𐤉𐤓 beqir
in a wall
in the wall
HR/Ncmsc H7023
8 הַֽ/חוֹמָ֔ה 𐤄/𐤇𐤅𐤌𐤄 hachomah
the enclosing wall
the enclosing wall
HTd/Ncfsa H2346
9 וּ/בַֽ/חוֹמָ֖ה 𐤅/𐤁/𐤇𐤅𐤌𐤄 uvachomah
and in the enclosing wall
and in the wall
HC/Rd/Ncfsa H2346
10 הִ֥יא 𐤄𐤉𐤀 hi
she
she
HPp3fs H1931
11 יוֹשָֽׁבֶת 𐤉𐤅𐤔𐤁𐤕 yoshavet
the dwelling-one
dwelt
HVqrfsa H3427
Verse 16
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/תֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer
and she said
and she said
HC/Vqw3fs H559
2 לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem
to them
HR/Sp3mp
3 הָ/הָ֣רָ/ה 𐤄/𐤄𐤓/𐤄 haharah
to the mountain
to the mountain
HTd/Ncmsa/Sd H2022
4 לֵּ֔כוּ 𐤋𐤊𐤅 lekhu
Go
Go
HVqv2mp H3212
5 פֶּֽן 𐤐𐤍 pen
lest
lest
HC H6435
6 יִפְגְּע֥וּ 𐤉𐤐𐤂𐤏𐤅 yifegeu
they encounter
they will meet
HVqi3mp H6293
7 בָ/כֶ֖ם 𐤁/𐤊𐤌 vakhem
you
HR/Sp2mp
8 הָ/רֹדְפִ֑ים 𐤄/𐤓𐤃𐤐𐤉𐤌 harodefim
the pursuing ones
the pursuing ones
HTd/Vqrmpa H7291
9 וְ/נַחְבֵּתֶ֨ם 𐤅/𐤍𐤇𐤁𐤕𐤌 venachebetem
and you hid yourselves
and you hide yourselves
HC/VNq2mp H2247
10 שָׁ֜מָּ/ה 𐤔𐤌/𐤄 shamah
to that place
there
HD/Sd H8033
11 שְׁלֹ֣שֶׁת 𐤔𐤋𐤔𐤕 sheloshet
three of
three of
HAcmsc H7969
12 יָמִ֗ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim
days
days
HNcmpa H3117
13 עַ֚ד 𐤏𐤃 ad
up to
up to
HR H5704
14 שׁ֣וֹב 𐤔𐤅𐤁 shov
returning
returning
HVqa H7725
15 הָ/רֹֽדְפִ֔ים 𐤄/𐤓𐤃𐤐𐤉𐤌 harodefim-2
the pursuing ones
the pursuing ones
HTd/Vqrmpa H7291
16 וְ/אַחַ֖ר 𐤅/𐤀𐤇𐤓 veachar
and after
and after
HC/D H310
17 תֵּלְכ֥וּ 𐤕𐤋𐤊𐤅 telekhu
you will go
you (plural) will go
HVqj2mp H3212
18 לְ/דַרְכְּ/כֶֽם 𐤋/𐤃𐤓𐤊/𐤊𐤌 ledarekekhem
to your way
to your way
HR/Ncbsc/Sp2mp H1870
Verse 17
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּאמְר֥וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru
and they said
and they said
HC/Vqw3mp H559
2 אֵלֶ֖י/הָ 𐤀𐤋𐤉/𐤄 eleyha
to her
to her
HR/Sp3fs H413
3 הָ/אֲנָשִׁ֑ים 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim
the men
the men
HTd/Ncmpa H376
4 נְקִיִּ֣ם 𐤍𐤒𐤉𐤌 neqiyim
guiltless ones
innocent ones
HAampa H5355
5 אֲנַ֔חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu
we ourselves
we ourselves
HPp1cp H587
6 מִ/שְּׁבֻעָתֵ֥/ךְ 𐤌/𐤔𐤁𐤏𐤕/𐤊 mishevuatekhe
from your binding-oath
from your binding-oath
HR/Ncfsc/Sp2fs H7621
7 הַ/זֶּ֖ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh
this one
this one
HTd/Pdxms H2088
8 אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher
that-which
that which
HTr H834
9 הִשְׁבַּעְתָּֽ/נוּ 𐤄𐤔𐤁𐤏𐤕/𐤍𐤅 hishebaetanu
you made us swear
you made us swear
HVhp2fs/Sp1cp H7650
Verse 18
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 הִנֵּ֛ה 𐤄𐤍𐤄 hineh mona (Bemba)
Look!
look
HTm H2009
2 אֲנַ֥חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu
we ourselves
we ourselves
HPp1cp H587
3 בָאִ֖ים 𐤁𐤀𐤉𐤌 vaim
the coming ones
are coming
HVqrmpa H935
4 בָּ/אָ֑רֶץ 𐤁/𐤀𐤓𐤑 baarets Ayé (Yoruba)
in the land
into the land
HRd/Ncbsa H776
5 אֶת 𐤀𐤕 et
object-marker
[·]
HTo H853
6 תִּקְוַ֡ת 𐤕𐤒𐤅𐤕 tiqevat
hope of
cord of
HNcfsc H8615
7 חוּט֩ 𐤇𐤅𐤈 chut
twisted cord of
thread of
HNcmsc H2339
8 הַ/שָּׁנִ֨י 𐤄/𐤔𐤍𐤉 hashani
the scarlet-dye
the scarlet-dye
HTd/Ncmsa H8144
9 הַ/זֶּ֜ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh
this one
this
HTd/Pdxms H2088
10 תִּקְשְׁרִ֗י 𐤕𐤒𐤔𐤓𐤉 tiqesheri
you will bind
you will tie
HVqi2fs H7194
11 בַּֽ/חַלּוֹן֙ 𐤁/𐤇𐤋𐤅𐤍 bachalon
in the pierced opening
in the window
HRd/Ncbsa H2474
12 אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher
that-which
which
HTr H834
13 הוֹרַדְתֵּ֣/נוּ 𐤄𐤅𐤓𐤃𐤕/𐤍𐤅 horadetenu
you brought us down
you let us down
HVhp2fs/Sp1cp H3381
14 ב֔/וֹ 𐤁/𐤅 vo
by it
HR/Sp3ms
15 וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet
and object-marker
[·]
HC/To H853
16 אָבִ֨י/ךְ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikhe
her father
your father
HNcmsc/Sp2fs H1
17 וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-2
and object-marker
[·]
HC/To H853
18 אִמֵּ֜/ךְ 𐤀𐤌/𐤊 imekhe
your mother
your mother
HNcfsc/Sp2fs H517
19 וְ/אֶת 𐤅/𐤀𐤕 veet-3
and object-marker
[·]
HC/To H853
20 אַחַ֗יִ/ךְ 𐤀𐤇𐤉/𐤊 achayikhe
your brothers
your brothers
HNcmpc/Sp2fs H251
21 וְ/אֵת֙ 𐤅/𐤀𐤕 veet-4
and object-marker
[·]
HC/To H853
22 כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili)
entirety of
all of
HNcmsc H3605
23 בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt
house-of
house of
HNcmsc H1004
24 אָבִ֔י/ךְ 𐤀𐤁𐤉/𐤊 avikhe-2
her father
your father
HNcmsc/Sp2fs H1
25 תַּאַסְפִ֥י 𐤕𐤀𐤎𐤐𐤉 taasefi
you will gather
you will gather
HVqi2fs H622
26 אֵלַ֖יִ/ךְ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 elayikhe
toward you (feminine singular)
to you
HR/Sp2fs H413
27 הַ/בָּֽיְתָ/ה 𐤄/𐤁𐤉𐤕/𐤄 habayetah
to the built-house
to the house
HTd/Ncmsa/Sd H1004
Verse 19
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/הָיָ֡ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah
and he/it became
and it will be
HC/Vqq3ms H1961
2 כֹּ֣ל 𐤊𐤋 kol kila (Swahili)
the whole of
anyone
HNcmsa H3605
3 אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher
that-which
who
HTr H834
4 יֵצֵא֩ 𐤉𐤑𐤀 yetse
he goes out
goes out
HVqi3ms H3318
5 מִ/דַּלְתֵ֨י 𐤌/𐤃𐤋𐤕𐤉 midaletey
from the two swinging door-panels of
from the doors of
HR/Ncfdc H1817
6 בֵיתֵ֧/ךְ 𐤁𐤉𐤕/𐤊 veytekhe
your house
your house
HNcmsc/Sp2fs H1004
7 הַ/ח֛וּצָ/ה 𐤄/𐤇𐤅𐤑/𐤄 hachutsah
the exterior place
the outside
HTd/Ncmsa/Sd H2351
8 דָּמ֥/וֹ 𐤃𐤌/𐤅 damo damu (Lingala)
his blood
his blood
HNcmsc/Sp3ms H1818
9 בְ/רֹאשׁ֖/וֹ 𐤁/𐤓𐤀𐤔/𐤅 verosho
and his head
on his head
HR/Ncmsc/Sp3ms H7218
10 וַ/אֲנַ֣חְנוּ 𐤅/𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 vaanachenu
and we
and we
HC/Pp1cp H587
11 נְקִיִּ֑ם 𐤍𐤒𐤉𐤌 neqiyim
guiltless ones
innocent ones
HAampa H5355
12 וְ֠/כֹל 𐤅/𐤊𐤋 vekhol kila (Swahili)
and the whole of
and all of
HC/Ncmsa H3605
13 אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2
that-which
who
HTr H834
14 יִֽהְיֶ֤ה 𐤉𐤄𐤉𐤄 yiheyeh
he will come to be
he will be
HVqi3ms H1961
15 אִתָּ/ךְ֙ 𐤀𐤕/𐤊 itakhe
with you (feminine singular)
with you
HR/Sp2fs H854
16 בַּ/בַּ֔יִת 𐤁/𐤁𐤉𐤕 babayit
in the built-house
in the house
HRd/Ncmsa H1004
17 דָּמ֣/וֹ 𐤃𐤌/𐤅 damo-2 damu (Lingala)
his blood
his blood
HNcmsc/Sp3ms H1818
18 בְ/רֹאשֵׁ֔/נוּ 𐤁/𐤓𐤀𐤔/𐤍𐤅 veroshenu
at our head
on our head
HR/Ncmsc/Sp1cp H7218
19 אִם 𐤀𐤌 im
if / whether
if
HC H518
20 יָ֖ד 𐤉𐤃 yad
open hand
hand
HNcbsa H3027
21 תִּֽהְיֶה 𐤕𐤄𐤉𐤄 tiheyeh
you will become
is upon
HVqi3fs H1961
22 בּֽ/וֹ 𐤁/𐤅 bo
him
HR/Sp3ms
Verse 20
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/אִם 𐤅/𐤀𐤌 veim
and if
and if
HC/C H518
2 תַּגִּ֖ידִי 𐤕𐤂𐤉𐤃𐤉 tagidi
you will make known
you declare
HVhi2fs H5046
3 אֶת 𐤀𐤕 et
object-marker
[·]
HTo H853
4 דְּבָרֵ֣/נוּ 𐤃𐤁𐤓/𐤍𐤅 devarenu Ndaba (Zulu)
our matter
our matter
HNcmsc/Sp1cp H1697
5 זֶ֑ה 𐤆𐤄 zeh
this one
this one
HPdxms H2088
6 וְ/הָיִ֣ינוּ 𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤍𐤅 vehayinu
and we became
and we will be
HC/Vqq1cp H1961
7 נְקִיִּ֔ם 𐤍𐤒𐤉𐤌 neqiyim
guiltless ones
innocent ones
HAampa H5355
8 מִ/שְּׁבֻעָתֵ֖/ךְ 𐤌/𐤔𐤁𐤏𐤕/𐤊 mishevuatekhe
from your binding-oath
from your oath
HR/Ncfsc/Sp2fs H7621
9 אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher
that-which
that which
HTr H834
10 הִשְׁבַּעְתָּֽ/נוּ 𐤄𐤔𐤁𐤏𐤕/𐤍𐤅 hishebaetanu
you made us swear
you made us swear
HVhp2fs/Sp1cp H7650
Verse 21
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/תֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer
and she said
and she said
HC/Vqw3fs H559
2 כְּ/דִבְרֵי/כֶ֣ם 𐤊/𐤃𐤁𐤓𐤉/𐤊𐤌 kedivereykhem Ndaba (Zulu)
according to your utterances
according to your words
HR/Ncmpc/Sp2mp H1697
3 כֶּן 𐤊𐤍 ken cine (Bemba)
thus
so
HD H3651
4 ה֔וּא 𐤄𐤅𐤀 hu
he
it
HPp3ms H1931
5 וַֽ/תְּשַׁלְּחֵ֖/ם 𐤅/𐤕𐤔𐤋𐤇/𐤌 vateshalechem
and she intensively-dispatched them
and she sent them
HC/Vpw3fs/Sp3mp H7971
6 וַ/יֵּלֵ֑כוּ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅 vayelekhu
they went
and they went
HC/Vqw3mp H3212
7 וַ/תִּקְשֹׁ֛ר 𐤅/𐤕𐤒𐤔𐤓 vatiqeshor
and she bound
and she tied
HC/Vqw3fs H7194
8 אֶת 𐤀𐤕 et
object-marker
[·]
HTo H853
9 תִּקְוַ֥ת 𐤕𐤒𐤅𐤕 tiqevat
hope of
cord of
HNcfsc H8615
10 הַ/שָּׁנִ֖י 𐤄/𐤔𐤍𐤉 hashani
the scarlet-dye
the scarlet-dye
HTd/Ncmsa H8144
11 בַּ/חַלּֽוֹן 𐤁/𐤇𐤋𐤅𐤍 bachalon
in the pierced opening
in the window
HRd/Ncbsa H2474
Verse 22
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֵּלְכוּ֙ 𐤅/𐤉𐤋𐤊𐤅 vayelekhu
they went
and they went
HC/Vqw3mp H3212
2 וַ/יָּבֹ֣אוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou
they came
and they came
HC/Vqw3mp H935
3 הָ/הָ֔רָ/ה 𐤄/𐤄𐤓/𐤄 haharah
to the mountain
to the mountain
HTd/Ncmsa/Sd H2022
4 וַ/יֵּ֤שְׁבוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅 vayeshevu
and they settled
and they dwelt
HC/Vqw3mp H3427
5 שָׁם֙ 𐤔𐤌 sham
in that place
there
HD H8033
6 שְׁלֹ֣שֶׁת 𐤔𐤋𐤔𐤕 sheloshet
three of
three days
HAcmsc H7969
7 יָמִ֔ים 𐤉𐤌𐤉𐤌 yamim
days
days
HNcmpa H3117
8 עַד 𐤏𐤃 ad
up to
until
HR H5704
9 שָׁ֖בוּ 𐤔𐤁𐤅 shavu
they turned back
the pursuers returned
HVqp3cp H7725
10 הָ/רֹדְפִ֑ים 𐤄/𐤓𐤃𐤐𐤉𐤌 harodefim
the pursuing ones
the pursuing ones
HTd/Vqrmpa H7291
11 וַ/יְבַקְשׁ֧וּ 𐤅/𐤉𐤁𐤒𐤔𐤅 vayevaqeshu
and they sought earnestly
and they sought earnestly
HC/Vpw3mp H1245
12 הָ/רֹדְפִ֛ים 𐤄/𐤓𐤃𐤐𐤉𐤌 harodefim-2
the pursuing ones
the pursuing ones
HTd/Vqrmpa H7291
13 בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal kila (Swahili)
in the whole of
in all
HR/Ncmsc H3605
14 הַ/דֶּ֖רֶךְ 𐤄/𐤃𐤓𐤊 haderekhe
the trodden path
the trodden way
HTd/Ncbsa H1870
15 וְ/לֹ֥א 𐤅/𐤋𐤀 velo
and not
and not
HC/Tn H3808
16 מָצָֽאוּ 𐤌𐤑𐤀𐤅 matsau
they found
they found
HVqp3cp H4672
Verse 23
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יָּשֻׁ֜בוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅 vayashuvu
and they turned back
and they returned
HC/Vqw3mp H7725
2 שְׁנֵ֤י 𐤔𐤍𐤉 sheney
two of
two of
HAcmdc H8147
3 הָֽ/אֲנָשִׁים֙ 𐤄/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 haanashim
the men
the men
HTd/Ncmpa H376
4 וַ/יֵּרְד֣וּ 𐤅/𐤉𐤓𐤃𐤅 vayeredu
and they went down
and they went down
HC/Vqw3mp H3381
5 מֵֽ/הָ/הָ֔ר 𐤌/𐤄/𐤄𐤓 mehahar
from the mountain
from the mountain
HR/Td/Ncmsa H2022
6 וַ/יַּעַבְרוּ֙ 𐤅/𐤉𐤏𐤁𐤓𐤅 vayaaveru
and they crossed over
and they crossed over
HC/Vqw3mp H5674
7 וַ/יָּבֹ֔אוּ 𐤅/𐤉𐤁𐤀𐤅 vayavou
they came
and they came
HC/Vqw3mp H935
8 אֶל 𐤀𐤋 el
toward
to
HR H413
9 יְהוֹשֻׁ֖עַ 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏 yehoshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp H3091
10 בִּן 𐤁𐤍 bin Bene (Bemba)
son of
son of
HNcmsc H1121
11 נ֑וּן 𐤍𐤅𐤍 nun
Nun
Nun
HNp H5126
12 וַ/יְסַ֨פְּרוּ 𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤓𐤅 vayesaperu
and they recounted
and they recounted
HC/Vpw3mp H5608
13 ל֔/וֹ 𐤋/𐤅 lo
to him
HR/Sp3ms
14 אֵ֥ת 𐤀𐤕 et
object-marker
[·]
HTo H853
15 כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili)
entirety of
all of
HNcmsc H3605
16 הַ/מֹּצְא֖וֹת 𐤄/𐤌𐤑𐤀𐤅𐤕 hamotseot
the finding ones
that had befallen
HTd/Vqrfpa H4672
17 אוֹתָֽ/ם 𐤀𐤅𐤕/𐤌 otam
them
[·]
HTo/Sp3mp H853
Verse 24
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/יֹּאמְרוּ֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru
and they said
and they said
HC/Vqw3mp H559
2 אֶל 𐤀𐤋 el
toward
to
HR H413
3 יְהוֹשֻׁ֔עַ 𐤉𐤄𐤅𐤔𐤏 yehoshua
YHWH saves
Yehoshua
HNp H3091
4 כִּֽי 𐤊𐤉 ki
for/because
for
HC H3588
5 נָתַ֧ן 𐤍𐤕𐤍 natan
he gave
he gave
HVqp3ms H5414
6 יְהוָ֛ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi)
Yahweh
Yahweh
HNp H3068
7 בְּ/יָדֵ֖/נוּ 𐤁/𐤉𐤃/𐤍𐤅 beyadenu
in our hand
in our hand
HR/Ncbsc/Sp1cp H3027
8 אֶת 𐤀𐤕 et
object-marker
[·]
HTo H853
9 כָּל 𐤊𐤋 kal kila (Swahili)
entirety of
all of
HNcmsc H3605
10 הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets Ayé (Yoruba)
the earth
the land
HTd/Ncbsa H776
11 וְ/גַם 𐤅/𐤂𐤌 vegam
and also
and also
HC/Ta H1571
12 נָמֹ֛גוּ 𐤍𐤌𐤂𐤅 namogu
they have melted away
they have melted away
HVNp3cp H4127
13 כָּל 𐤊𐤋 kal-2 kila (Swahili)
entirety of
all of
HNcmsc H3605
14 יֹשְׁבֵ֥י 𐤉𐤔𐤁𐤉 yoshevey
dwellers of
dwellers of
HVqrmpc H3427
15 הָ/אָ֖רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 Ayé (Yoruba)
the earth
the land
HTd/Ncbsa H776
16 מִ/פָּנֵֽי/נוּ 𐤌/𐤐𐤍𐤉/𐤍𐤅 mipaneynu
from our presence
from before us
HR/Ncbpc/Sp1cp H6440