προεχόμεθα

proéchomai

are we better

To have a position ahead, to be in the forefront in relation to others; in figurative use, to excel, surpass, or be superior. In the middle voice, typically with the sense of holding oneself before others, taking a lead, or distinguishing oneself as better or more prominent. May denote precedence in status, advantage, or moral character depending on context.

G4284

Romans 3:9 · Word #3

Lexicon G4284

Lemmaπροέχομαι
Transliterationproéchomai
Strong'sG4284
DefinitionTo have a position ahead, to be in the forefront in relation to others; in figurative use, to excel, surpass, or be superior. In the middle voice, typically with the sense of holding oneself before others, taking a lead, or distinguishing oneself as better or more prominent. May denote precedence in status, advantage, or moral character depending on context.

Morphology V PRS MID IND 1P PL All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense PRS — Present — Ongoing or repeated action
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 1P — 1st person — The speaker ("I" / "we")
Number PL — Plural — More than one

Common Translation

Phraseare we better
Literalhave-advantage-we

Lexical Info

Lemmaπροέχω
Strong'sG4284

SIBI-P1 Translation G4284-01

we hold ourselves ahead

Morphological NotesVerb; present tense (ongoing action), middle voice (self-involved/reflexive), indicative mood, first person plural — "we."
Rendering RationaleThe present middle indicative first person plural conveys an ongoing action performed with self-involvement: "we hold ourselves ahead." This preserves the core sense of having oneself before others and reflects the middle voice’s reflexive nuance.

View full lexicon entry for G4284 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

do we hold ourselves ahead

Same as P1No — adjusted for context
RationaleChanged to 'do we hold ourselves ahead' to match the interrogative context initiated by 'what?' and to show the implied verbal question form expected here.