יֹאכֲלֶֽ/נּוּ
𐤉𐤀𐤊𐤋/𐤍𐤅
ʼâkal
shall eat it
To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering.
kuryá "to eat, devour" (Runyankore) · oolya "to eat (food)" (Makhuwa) · kũlya "to eat" (Kikuyu) +24 moreNumbers 18:13 · Word #13
Lexicon H398
| Lemma | אָכַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤊𐤋 |
| Transliteration | ʼâkal |
| Strong's | H398 |
| Definition | To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering. |
Morphology HVqi3ms/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | i — Imperfect — Incomplete or ongoing action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | shall eat it |
SIBI-P1 Translation H398-156
he will consume him
| Morphological Notes | Qal imperfect, 3rd person masculine singular with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The Qal imperfect 3ms expresses simple active action, "he will consume," and the 3ms pronominal suffix requires a masculine singular object, rendered as "him." "Consume" preserves the root sense of eating or devouring in both literal and extended uses. |
View full lexicon entry for H398 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
it will eat it
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "shall eat it". The referent in this verse is an animate firstling (clean animal/firstborn), and the Hebrew uses a masculine animate form. The SIBI standard renders that form as “he will eat him” to preserve animacy and maintain consistency. Rendering it as “shall eat it” would neuter an animate referent and conflict with the chosen standard. |
| P1 Flag | wrong pronoun/object in P1 |
Bantu Hebrew
יֹאכֲלֶֽ/נּוּ (ʼâkal) — To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| kuryá | to eat, devour | Runyankore |
| oolya | to eat (food) | Makhuwa |
| kũlya | to eat | Kikuyu |
| kuria | to eat | Meru |
| kũla | to eat, consume | Kamba |
| kulya | to eat | Sukuma |
| kulya | to eat | Nyamwezi |
| kulya | to eat, consume | Chokwe |
| okurya | to eat | Herero |
| kulya | to eat | Luvale |
| kulya | to eat | Kaonde |
| ukulya | to eat | Lamba |
| kulya | to eat | Tonga |
| kulya | to eat | Lozi |
| kulya | to eat | Tumbuka |
| kulya | to eat | Kongo |
| kolya | to eat | Lingala |
| okulya | to eat | Luganda |
| kurya | to eat | Kinyarwanda |
| kurya | to eat | Kirundi |
| kudya | to eat | Shona |
| kudya | to eat | Chichewa |
| ukudla | to eat | Xhosa |
| ukudla | to eat | Zulu |
| kula | to eat | Swahili |
| ukulya | to eat | Bemba |
| okèlè | swallow lump of food (eating) | Yoruba |