Nehemiah 6

Sanballat, Tobiah, and Geshem attempt to lure Nehemiah from the wall-building through false invitations and accusations of rebellion, but Nehemiah refuses, discerning their plots[1][4]. Shemaiah tries to frighten him into hiding in the Temple as a false prophet, yet Nehemiah rejects the counsel, prays to Elohim to remember their schemes, and completes the wall in 52 days despite opposition[1][4].

Interlinear Text

Verse 1
וַ/יְהִ֣י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi Now it came to pass and he became HC/Vqw3ms כַ/אֲשֶׁ֣ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 khaasher when just as HR/Tr נִשְׁמַ֣ע 𐤍𐤔𐤌𐤏 nishema it was heard was heard HVNp3ms לְ/סַנְבַלַּ֣ט 𐤋/𐤎𐤍𐤁𐤋𐤈 lesanevalat to Sanballat to Sanballat to Sanevalat HR/Np וְ֠/טוֹבִיָּה 𐤅/𐤈𐤅𐤁𐤉𐤄 vetoviyah and Tobiah and Yahweh-is-good and Toviyah HC/Np וּ/לְ/גֶ֨שֶׁם 𐤅/𐤋/𐤂𐤔𐤌 ulegeshem and to Geshem and to Geshem and to Geshem HC/R/Np הָֽ/עַרְבִ֜י 𐤄/𐤏𐤓𐤁𐤉 haarevi the Arab the Arabian the Aravi HTd/Ngmsa וּ/לְ/יֶ֣תֶר 𐤅/𐤋/𐤉𐤕𐤓 uleyeter and to the rest and to the remainder of HC/R/Ncmsc אֹֽיְבֵ֗י/נוּ 𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤍𐤅 oyeveynu of our enemies our hostile ones HVqrmpc/Sp1cp כִּ֤י 𐤊𐤉 ki that for/because HC בָנִ֨יתִי֙ 𐤁𐤍𐤉𐤕𐤉 vaniti I had built I built HVqp1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker HTo הַ֣/חוֹמָ֔ה 𐤄/𐤇𐤅𐤌𐤄 hachomah the wall the enclosing wall HTd/Ncfsa וְ/לֹא 𐤅/𐤋𐤀 velo and not and not HC/Tn נ֥וֹתַר 𐤍𐤅𐤕𐤓 notar was left he was left over HVNp3ms בָּ֖/הּ 𐤁/𐤄 bah in it HR/Sp3fs פָּ֑רֶץ 𐤐𐤓𐤑 parets a breach breach HNcmsa גַּ֚ם 𐤂𐤌 gam even also HTa עַד 𐤏𐤃 ad until up to HR הָ/עֵ֣ת 𐤄/𐤏𐤕 haet that time the appointed time HTd/Ncbsa הַ/הִ֔יא 𐤄/𐤄𐤉𐤀 hahi that she HTd/Pp3fs דְּלָת֖וֹת 𐤃𐤋𐤕𐤅𐤕 delatot the doors swinging door-panels HNcfpa לֹא 𐤋𐤀 lo not not HTn הֶעֱמַ֥דְתִּי 𐤄𐤏𐤌𐤃𐤕𐤉 heemadeti I had set up I caused to stand HVhp1cs בַ/שְּׁעָרִֽים 𐤁/𐤔𐤏𐤓𐤉𐤌 vashearim in the gates in the gates HRd/Ncmpa
Verse 2
Verse 3
Verse 6
כָּת֣וּב 𐤊𐤕𐤅𐤁 katuv it is written written HVqsmsa בָּ֗/הּ 𐤁/𐤄 bah in it HR/Sp3fs בַּ/גּוֹיִ֤ם 𐤁/𐤂𐤅𐤉𐤌 bagoyim among the nations in the people-groups HRd/Ncmpa נִשְׁמָע֙ 𐤍𐤔𐤌𐤏 nishema it is heard was heard HVNp3ms וְ/גַשְׁמ֣וּ 𐤅/𐤂𐤔𐤌𐤅 vegashemu and Gashmu and Gashmu and Geshem HC/Np אֹמֵ֔ר 𐤀𐤌𐤓 omer says the one saying HVqrmsa אַתָּ֤ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you HPp2ms וְ/הַ/יְּהוּדִים֙ 𐤅/𐤄/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤉𐤌 vehayehudim and the Jews the Judahites and the Yehudim HC/Td/Ngmpa חֹשְׁבִ֣ים 𐤇𐤔𐤁𐤉𐤌 choshevim are planning those devising HVqrmpa לִ/מְר֔וֹד 𐤋/𐤌𐤓𐤅𐤃 limerod to rebel to rebel HR/Vqc עַל 𐤏𐤋 al because upon HR כֵּ֛ן 𐤊𐤍 ken thus thus HTm אַתָּ֥ה 𐤀𐤕𐤄 atah-2 you you HPp2ms בוֹנֶ֖ה 𐤁𐤅𐤍𐤄 voneh are building one who builds HVqrmsa הַ/חוֹמָ֑ה 𐤄/𐤇𐤅𐤌𐤄 hachomah the wall the enclosing wall HTd/Ncfsa וְ/אַתָּ֗ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and you and you (masculine singular) HC/Pp2ms הֹוֶ֤ה 𐤄𐤅𐤄 hoveh are about to be existing one HVqrmsa לָ/הֶם֙ 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them HR/Sp3mp לְ/מֶ֔לֶךְ 𐤋/𐤌𐤋𐤊 lemelekhe a king to a king HR/Ncmsa כַּ/דְּבָרִ֖ים 𐤊/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 kadevarim according to these words like spoken-matters HRd/Ncmpa הָ/אֵֽלֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones HTd/Pdxcp
Verse 7
וְ/גַם 𐤅/𐤂𐤌 vegam and also and also HC/Ta נְבִיאִ֡ים 𐤍𐤁𐤉𐤀𐤉𐤌 neviim prophets proclaiming spokespersons HNcmpa הֶעֱמַ֣דְתָּ 𐤄𐤏𐤌𐤃𐤕 heemadeta you have appointed you caused to stand HVhp2ms לִ/קְרֹא֩ 𐤋/𐤒𐤓𐤀 liqero to proclaim to call out HR/Vqc עָלֶ֨י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha concerning you upon you HR/Sp2ms בִֽ/ירוּשָׁלִַ֜ם 𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 virushalaim in Jerusalem Foundation-of-Wholeness in Yerushalam HR/Np לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say HR/Vqc מֶ֚לֶךְ 𐤌𐤋𐤊 melekhe king king of HNcmsa בִּֽ/יהוּדָ֔ה 𐤁/𐤉𐤄𐤅𐤃𐤄 bihudah in Judah in Yehudah (Praise-of-Yah) in Yehudah HR/Np וְ/עַתָּה֙ 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah and now and now HC/D יִשָּׁמַ֣ע 𐤉𐤔𐤌𐤏 yishama it will be reported he will be heard HVNi3ms לַ/מֶּ֔לֶךְ 𐤋/𐤌𐤋𐤊 lamelekhe to the king to the king HRd/Ncmsa כַּ/דְּבָרִ֣ים 𐤊/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 kadevarim according to these words like spoken-matters HRd/Ncmpa הָ/אֵ֑לֶּה 𐤄/𐤀𐤋𐤄 haeleh these these ones HTd/Pdxcp וְ/עַתָּ֣ה 𐤅/𐤏𐤕𐤄 veatah-2 and now and now HC/D לְכָ֔/ה 𐤋𐤊/𐤄 lekhah come Go! HVqv2ms/Sh וְ/נִֽוָּעֲצָ֖ה 𐤅/𐤍𐤅𐤏𐤑𐤄 venivaatsah let us take counsel let us deliberate together HC/VNh1cp יַחְדָּֽו 𐤉𐤇𐤃𐤅 yachedav together as one together HD
Verse 10
וַ/אֲנִי 𐤅/𐤀𐤍𐤉 vaani Ine (Bemba) And I and I HC/Pp1cs בָ֗אתִי 𐤁𐤀𐤕𐤉 vati came I came HVqp1cs בֵּ֣ית 𐤁𐤉𐤕 beyt to the house house-of HNcmsc שְֽׁמַֽעְיָ֧ה 𐤔𐤌𐤏𐤉𐤄 shemaeyah of Shemaiah Yah Has Heard Shemaeyah HNp בֶן 𐤁𐤍 ven Bene (Bemba) son son of HNcmsc דְּלָיָ֛ה 𐤃𐤋𐤉𐤄 delayah of Delaiah Yah Has Drawn Up Delayah HNp בֶּן 𐤁𐤍 ben Bene (Bemba) son son HNcmsc מְהֵֽיטַבְאֵ֖ל 𐤌𐤄𐤉𐤈𐤁𐤀𐤋 meheytaveel of Mehetabeel God-does-good Meheytaveel HNp וְ/ה֣וּא 𐤅/𐤄𐤅𐤀 vehu and he and he HC/Pp3ms עָצ֑וּר 𐤏𐤑𐤅𐤓 atsur was confined restrained one HVqsmsa וַ/יֹּ֡אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said HC/Vqw3ms נִוָּעֵד֩ 𐤍𐤅𐤏𐤃 nivaed Let us meet we will meet by appointment HVNi1cp אֶל 𐤀𐤋 el at toward HR בֵּ֨ית 𐤁𐤉𐤕 beyt-2 the house house-of HNcmsc הָ/אֱלֹהִ֜ים 𐤄/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 haelohim Mulimu (Lozi) of God the Mighty Ones HTd/Ncmpa אֶל 𐤀𐤋 el-2 in toward HR תּ֣וֹךְ 𐤕𐤅𐤊 tokhe the midst center of HNcmsc הַֽ/הֵיכָ֗ל 𐤄/𐤄𐤉𐤊𐤋 haheykhal of the temple the grand sanctuary HTd/Ncmsa וְ/נִסְגְּרָה֙ 𐤅/𐤍𐤎𐤂𐤓𐤄 venisegerah and let us shut and let us shut in HC/Vqh1cp דַּלְת֣וֹת 𐤃𐤋𐤕𐤅𐤕 daletot the doors hanging door-panels of HNcfpc הַ/הֵיכָ֔ל 𐤄/𐤄𐤉𐤊𐤋 haheykhal-2 of the temple the grand sanctuary HTd/Ncmsa כִּ֚י 𐤊𐤉 ki for for/because HC בָּאִ֣ים 𐤁𐤀𐤉𐤌 baim they are coming the ones coming HVqrmpa לְ/הָרְגֶ֔/ךָ 𐤋/𐤄𐤓𐤂/𐤊 leharegekha to kill you to kill you HR/Vqc/Sp2ms וְ/לַ֖יְלָה 𐤅/𐤋𐤉𐤋𐤄 velayelah and at night and night HC/Ncmsa בָּאִ֥ים 𐤁𐤀𐤉𐤌 baim-2 they are coming the ones coming HVqrmpa לְ/הָרְגֶֽ/ךָ 𐤋/𐤄𐤓𐤂/𐤊 leharegekha-2 to kill you to kill you HR/Vqc/Sp2ms
Verse 14
Verse 16
וַ/יְהִ֗י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became HC/Vqw3ms כַּ/אֲשֶׁ֤ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher when as that which HR/Tr שָֽׁמְעוּ֙ 𐤔𐤌𐤏𐤅 shameu they heard they heard HVqp3cp כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc א֣וֹיְבֵ֔י/נוּ 𐤀𐤅𐤉𐤁𐤉/𐤍𐤅 oyeveynu our enemies our hostile ones HVqrmpc/Sp1cp וַ/יִּֽרְא֗וּ 𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅 vayireu and they saw and they saw HC/Vqw3mp כָּל 𐤊𐤋 kal-2 all entirety of HNcmsc הַ/גּוֹיִם֙ 𐤄/𐤂𐤅𐤉𐤌 hagoyim the nations the people-groups HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr סְבִֽיבֹתֵ֔י/נוּ 𐤎𐤁𐤉𐤁𐤕𐤉/𐤍𐤅 sevivoteynu around us our surroundings HNcbpc/Sp1cp וַ/יִּפְּל֥וּ 𐤅/𐤉𐤐𐤋𐤅 vayipelu and they fell and they fell HC/Vqw3mp מְאֹ֖ד 𐤌𐤀𐤃 meod very with great force HD בְּ/עֵינֵי/הֶ֑ם 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤄𐤌 beeyneyhem in their own eyes in their eyes HR/Ncbdc/Sp3mp וַ/יֵּ֣דְע֔וּ 𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤅 vayedeu and they knew and they knew HC/Vqw3mp כִּ֚י 𐤊𐤉 ki that for/because HC מֵ/אֵ֣ת 𐤌/𐤀𐤕 meet from from beside HR/R אֱלֹהֵ֔י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our mighty ones HNcmpc/Sp1cp נֶעֶשְׂתָ֖ה 𐤍𐤏𐤔𐤕𐤄 neesetah had been done was done HVNp3fs הַ/מְּלָאכָ֥ה 𐤄/𐤌𐤋𐤀𐤊𐤄 hamelakhah the work the accomplished work HTd/Ncfsa הַ/זֹּֽאת 𐤄/𐤆𐤀𐤕 hazot this this one HTd/Pdxfs
Verse 18