וַ/הֲקִֽימֹתִ֥י
𐤅/𐤄𐤒𐤉𐤌𐤕𐤉
Qum
and-I-will-raise
To rise, stand up, or get up, in both literal and figurative senses. The verb denotes the physical act of rising from a seated, lying, or fallen position; it further expands to describe standing before someone (such as in respect or preparation for action), taking action or initiative, and being firmly established or confirmed (as with a decree, covenant, or promise). In the causative stem (hiphil), it conveys the ideas of raising up, establishing, appointing, or restoring. Semantic range includes personal or communal resurrection, establishing something as enduring or official, or persisting/continuing. Frequently used in idiomatic expressions, commands, and judicial or covenantal contexts.
okuwa "to rise, to stand up" (Luganda) · kuima "to stand, stand up, rise (from lying or sitting)" (Chichewa) · kuima "to stand (up), get up" (Yao) +8 moreIsaiah 29:3 · Word #7
Lexicon H6965
| Lemma | קוּם |
| Lemma (Paleo) | 𐤒𐤅𐤌 |
| Transliteration | Qum |
| Strong's | H6965 |
| Definition | To rise, stand up, or get up, in both literal and figurative senses. The verb denotes the physical act of rising from a seated, lying, or fallen position; it further expands to describe standing before someone (such as in respect or preparation for action), taking action or initiative, and being firmly established or confirmed (as with a decree, covenant, or promise). In the causative stem (hiphil), it conveys the ideas of raising up, establishing, appointing, or restoring. Semantic range includes personal or communal resurrection, establishing something as enduring or official, or persisting/continuing. Frequently used in idiomatic expressions, commands, and judicial or covenantal contexts. |
Morphology HC/Vhq1cs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | h — Hiphil — Causative active |
| Conjugation | q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative |
| Person | 1 — 1st person — First person ("I" / "we") |
| Gender | c — Common — Common (both genders) |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | and-I-will-raise |
SIBI-P1 Translation H6965-74
and I raised up
| Morphological Notes | Verb, Hiphil (causative) stem, perfect conjugation, 1st person common singular, with prefixed conjunction וַ. |
| Rendering Rationale | The Hiphil stem gives a causative sense, "to cause to rise" or "to set up." As a 1st person common singular perfect with prefixed conjunction, it conveys "and I raised up," preserving both the causative force and the verbal person/number. |
View full lexicon entry for H6965 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and I will raise up
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Updated 'and I raised up' to 'and I will raise up' to reflect the Hebrew imperfect/future sense consistent with preceding verbs in this prophetic text. |
Bantu Hebrew
וַ/הֲקִֽימֹתִ֥י (Qum) — To rise, stand up, or get up, in both literal and figurative senses. The verb denotes the physical act of rising from a seated, lying, or fallen position; it further expands to describe standing before someone (such as in respect or preparation for action), taking action or initiative, and being firmly established or confirmed (as with a decree, covenant, or promise). In the causative stem (hiphil), it conveys the ideas of raising up, establishing, appointing, or restoring. Semantic range includes personal or communal resurrection, establishing something as enduring or official, or persisting/continuing. Frequently used in idiomatic expressions, commands, and judicial or covenantal contexts.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| okuwa | to rise, to stand up | Luganda |
| kuima | to stand, stand up, rise (from lying or sitting) | Chichewa |
| kuima | to stand (up), get up | Yao |
| kumira | to stand, stand up | Ndau |
| ozoma | to stand, to rise, to get up | Herero |
| kumala | to stand, rise up | Nyamwezi |
| kuma | to stand, rise | Kongo |
| kuma | to stand up, to rise | Tonga |
| kumira | to stand, be upright, to stand up | Shona |
| -simama | to stand, stand up, get up (from sitting or lying); also to rise in a figurative sense | Swahili |
| uku-ima | to stand up | Bemba |