Isaiah 28
Isaiah pronounces woe on the proud, drunken leaders of Ephraim (the northern kingdom), foretelling YHWH's judgment that will trample their crown like a fading fig, while a remnant will be preserved as YHWH's glory[1][2][3]. He rebukes Jerusalem's scoffers for their false covenant with death and Sheol, promising instead a precious cornerstone in Zion for believers, an overwhelming scourge, and YHWH's strange work of destruction measured by justice and righteousness, likened to a farmer's discerning labor[1][2][3].
Interlinear Text
Woe
Woe!
crown
crown
pride
exalted-majesty of
drunkards
drunken ones of
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
and-fading flower
radiant blossom
fading
withering one
glory
prominent beauty of
beauty-his
his splendor
which
that-which
on
upon
head
head
valley
gorge of
fat
rich oils
overcome
struck-down ones
wine
fermented grape wine
Verse 1
ה֗וֹי
𐤄𐤅𐤉
hoy
Woe
Woe!
HTj
עֲטֶ֤רֶת
𐤏𐤈𐤓𐤕
ateret
crown
crown
HNcfsc
גֵּאוּת֙
𐤂𐤀𐤅𐤕
geut
pride
exalted-majesty of
HNcfsc
שִׁכֹּרֵ֣י
𐤔𐤊𐤓𐤉
shikorey
drunkards
drunken ones of
HAampc
אֶפְרַ֔יִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
וְ/צִ֥יץ
𐤅/𐤑𐤉𐤑
vetsits
and-fading flower
radiant blossom
HC/Ncmsa
נֹבֵ֖ל
𐤍𐤁𐤋
novel
fading
withering one
HVqrmsa
צְבִ֣י
𐤑𐤁𐤉
tsevi
glory
prominent beauty of
HNcmsc
תִפְאַרְתּ֑/וֹ
𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕/𐤅
tifeareto
beauty-his
his splendor
HNcfsc/Sp3ms
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
רֹ֥אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
head
head
HNcmsc
גֵּֽיא
𐤂𐤉𐤀
gey
valley
gorge of
HNcbsc
שְׁמָנִ֖ים
𐤔𐤌𐤍𐤉𐤌
shemanim
fat
rich oils
HNcmpa
הֲל֥וּמֵי
𐤄𐤋𐤅𐤌𐤉
halumey
overcome
struck-down ones
HVqsmpc
יָֽיִן
𐤉𐤉𐤍
yayin
wine
fermented grape wine
HNcmsa
Behold
Look!
mighty
he was strong
and-strong
and resolute one
to-my-Lord
to my Sovereign Lord
like-a-storm
like a torrent
of-hail
hail
tempest
violent storm
destroying
cutting-off force
like-a-storm
like a torrent
of-waters
waters
mighty
mighty ones
overflowing
overflowing ones
he-will-cast-down
he set down
to-the-earth
to the land
with-hand
by the hand of
Verse 2
הִנֵּ֨ה
𐤄𐤍𐤄
hineh
Behold
Look!
HTm
חָזָ֤ק
𐤇𐤆𐤒
chazaq
mighty
he was strong
HAamsa
וְ/אַמִּץ֙
𐤅/𐤀𐤌𐤑
veamits
and-strong
and resolute one
HC/Aamsa
לַֽ/אדֹנָ֔/י
𐤋/𐤀𐤃𐤍/𐤉
ladonay
to-my-Lord
to my Sovereign Lord
HR/Ncmpc/Sp1cs
כְּ/זֶ֥רֶם
𐤊/𐤆𐤓𐤌
kezerem
like-a-storm
like a torrent
HR/Ncmsc
בָּרָ֖ד
𐤁𐤓𐤃
barad
of-hail
hail
HNcmsa
שַׂ֣עַר
𐤔𐤏𐤓
saar
tempest
violent storm
HNcmsc
קָ֑טֶב
𐤒𐤈𐤁
qatev
destroying
cutting-off force
HNcmsa
כְּ֠/זֶרֶם
𐤊/𐤆𐤓𐤌
kezerem-2
like-a-storm
like a torrent
HR/Ncmsc
מַ֣יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
of-waters
waters
HNcmpa
כַּבִּירִ֥ים
𐤊𐤁𐤉𐤓𐤉𐤌
kabirim
mighty
mighty ones
HAampa
שֹׁטְפִ֛ים
𐤔𐤈𐤐𐤉𐤌
shotefim
overflowing
overflowing ones
HVqrmpa
הִנִּ֥יחַ
𐤄𐤍𐤉𐤇
hinicha
he-will-cast-down
he set down
HVhp3ms
לָ/אָ֖רֶץ
𐤋/𐤀𐤓𐤑
laarets
to-the-earth
to the land
HRd/Ncbsa
בְּ/יָֽד
𐤁/𐤉𐤃
beyad
with-hand
by the hand of
HR/Ncbsa
under feet
with feet
will be trodden
they will be trampled
crown
crown
of pride
exalted-majesty of
of drunkards
drunken ones of
of Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
Verse 3
בְּ/רַגְלַ֖יִם
𐤁/𐤓𐤂𐤋𐤉𐤌
beragelayim
under feet
with feet
HR/Ncfda
תֵּֽרָמַ֑סְנָה
𐤕𐤓𐤌𐤎𐤍𐤄
teramasenah
will be trodden
they will be trampled
HVNi3fp
עֲטֶ֥רֶת
𐤏𐤈𐤓𐤕
ateret
crown
crown
HNcfsc
גֵּא֖וּת
𐤂𐤀𐤅𐤕
geut
of pride
exalted-majesty of
HNcfsc
שִׁכּוֹרֵ֥י
𐤔𐤊𐤅𐤓𐤉
shikorey
of drunkards
drunken ones of
HAampc
אֶפְרָֽיִם
𐤀𐤐𐤓𐤉𐤌
eferayim
of Ephraim
Double Fruitfulness
Eferayim
HNp
and it will be
and she became
fading flower
blossom
of his
withering one
beauty
prominent beauty of
glorious beauty
his splendor
which
that-which
on
upon
head
head
of valley
gorge of
fat
rich oils
like the first-ripe fig
like an early firstfruit
before
beforehand
summer
summer harvest-season
which
that-which
one sees
he sees
the seer
the seeing one
it
her
while still
while she is still
in his hand
in his palm-hollow
he swallows it
he will swallow her
Verse 4
וְֽ/הָ֨יְתָ֜ה
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and it will be
and she became
HC/Vqq3fs
צִיצַ֤ת
𐤑𐤉𐤑𐤕
tsitsat
fading flower
blossom
HNcfsa
נֹבֵל֙
𐤍𐤁𐤋
novel
of his
withering one
HVqrmsa
צְבִ֣י
𐤑𐤁𐤉
tsevi
beauty
prominent beauty of
HNcmsc
תִפְאַרְתּ֔/וֹ
𐤕𐤐𐤀𐤓𐤕/𐤅
tifeareto
glorious beauty
his splendor
HNcfsc/Sp3ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
רֹ֖אשׁ
𐤓𐤀𐤔
rosh
head
head
HNcmsc
גֵּ֣יא
𐤂𐤉𐤀
gey
of valley
gorge of
HNcbsc
שְׁמָנִ֑ים
𐤔𐤌𐤍𐤉𐤌
shemanim
fat
rich oils
HNcmpa
כְּ/בִכּוּרָהּ֙
𐤊/𐤁𐤊𐤅𐤓𐤄
kevikurah
like the first-ripe fig
like an early firstfruit
HR/Ncbsa
בְּ/טֶ֣רֶם
𐤁/𐤈𐤓𐤌
beterem
before
beforehand
HR/D
קַ֔יִץ
𐤒𐤉𐤑
qayits
summer
summer harvest-season
HNcmsa
אֲשֶׁ֨ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
יִרְאֶ֤ה
𐤉𐤓𐤀𐤄
yireeh
one sees
he sees
HVqi3ms
הָֽ/רֹאֶה֙
𐤄/𐤓𐤀𐤄
haroeh
the seer
the seeing one
HTd/Vqrmsa
אוֹתָ֔/הּ
𐤀𐤅𐤕/𐤄
otah
it
her
HTo/Sp3fs
בְּ/עוֹדָ֥/הּ
𐤁/𐤏𐤅𐤃/𐤄
beodah
while still
while she is still
HR/D/Sp3fs
בְּ/כַפּ֖/וֹ
𐤁/𐤊𐤐/𐤅
bekhapo
in his hand
in his palm-hollow
HR/Ncfsc/Sp3ms
יִבְלָעֶֽ/נָּה
𐤉𐤁𐤋𐤏/𐤍𐤄
yivelaenah
he swallows it
he will swallow her
HVqi3ms/Sp3fs
In that day
in the day
that
he
will be
he will come to be
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
for a crown
for a crowning headpiece of
of glory
prominent beauty of
and for a diadem
and to a circlet-of
of beauty
splendor
to the remnant
to the remainder of
of his people
his gathered people
Verse 5
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
In that day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֗וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
יִֽהְיֶה֙
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
will be
he will come to be
HVqi3ms
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֔וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
HNcbpa
לַ/עֲטֶ֣רֶת
𐤋/𐤏𐤈𐤓𐤕
laateret
for a crown
for a crowning headpiece of
HR/Ncfsc
צְבִ֔י
𐤑𐤁𐤉
tsevi
of glory
prominent beauty of
HNcmsa
וְ/לִ/צְפִירַ֖ת
𐤅/𐤋/𐤑𐤐𐤉𐤓𐤕
velitsefirat
and for a diadem
and to a circlet-of
HC/R/Ncfsc
תִּפְאָרָ֑ה
𐤕𐤐𐤀𐤓𐤄
tifearah
of beauty
splendor
HNcfsa
לִ/שְׁאָ֖ר
𐤋/𐤔𐤀𐤓
lishear
to the remnant
to the remainder of
HR/Ncmsc
עַמּֽ/וֹ
𐤏𐤌/𐤅
amo
of his people
his gathered people
HNcmsc/Sp3ms
and-for-a-spirit
and to wind-breath
of-judgment
judgment
to-the-one-sitting
to the one dwelling
on
upon
the-judgment
the judicial ruling
and-for-strength
and to mighty-strength
turning-back
restorers of
battle
armed conflict
the-gate
gateway
Verse 6
וּ/לְ/ר֖וּחַ
𐤅/𐤋/𐤓𐤅𐤇
ulerucha
Roho (Swahili)
and-for-a-spirit
and to wind-breath
HC/R/Ncbsc
מִשְׁפָּ֑ט
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
of-judgment
judgment
HNcmsa
לַ/יּוֹשֵׁב֙
𐤋/𐤉𐤅𐤔𐤁
layoshev
to-the-one-sitting
to the one dwelling
HRd/Vqrmsa
עַל
𐤏𐤋
al
on
upon
HR
הַ/מִּשְׁפָּ֔ט
𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈
hamishepat
the-judgment
the judicial ruling
HTd/Ncmsa
וְ/לִ֨/גְבוּרָ֔ה
𐤅/𐤋/𐤂𐤁𐤅𐤓𐤄
veligevurah
and-for-strength
and to mighty-strength
HC/R/Ncfsa
מְשִׁיבֵ֥י
𐤌𐤔𐤉𐤁𐤉
meshivey
turning-back
restorers of
HVhrmpc
מִלְחָמָ֖ה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
battle
armed conflict
HNcfsa
שָֽׁעְרָ/ה
𐤔𐤏𐤓/𐤄
shaerah
the-gate
gateway
HNcmsa/Sd
and also
and also
these
these ones
in wine
in the wine
have erred
they have strayed
and in strong drink
and in the intoxicating drink
stagger
they went astray
priest
officiating priest
and prophet
and a proclaiming spokesman
stagger
they have strayed
in strong drink
in the intoxicating drink
they are confused
they were swallowed up
from
from
the wine
the wine
stagger
they went astray
from
from
the strong drink
the intoxicating drink
err
they have strayed
in vision
one who sees
stumble
they staggered
judgment
judicial proceeding
Verse 7
וְ/גַם
𐤅/𐤂𐤌
vegam
and also
and also
HC/Ta
אֵ֨לֶּה֙
𐤀𐤋𐤄
eleh
these
these ones
HPdxcp
בַּ/יַּ֣יִן
𐤁/𐤉𐤉𐤍
bayayin
in wine
in the wine
HRd/Ncmsa
שָׁג֔וּ
𐤔𐤂𐤅
shagu
have erred
they have strayed
HVqp3cp
וּ/בַ/שֵּׁכָ֖ר
𐤅/𐤁/𐤔𐤊𐤓
uvashekhar
and in strong drink
and in the intoxicating drink
HC/Rd/Ncmsa
תָּע֑וּ
𐤕𐤏𐤅
tau
stagger
they went astray
HVqp3cp
כֹּהֵ֣ן
𐤊𐤄𐤍
kohen
priest
officiating priest
HNcmsa
וְ/נָבִיא֩
𐤅/𐤍𐤁𐤉𐤀
venavi
and prophet
and a proclaiming spokesman
HC/Ncmsa
שָׁג֨וּ
𐤔𐤂𐤅
shagu-2
stagger
they have strayed
HVqp3cp
בַ/שֵּׁכָ֜ר
𐤁/𐤔𐤊𐤓
vashekhar
in strong drink
in the intoxicating drink
HRd/Ncmsa
נִבְלְע֣וּ
𐤍𐤁𐤋𐤏𐤅
niveleu
they are confused
they were swallowed up
HVNp3cp
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַ/יַּ֗יִן
𐤄/𐤉𐤉𐤍
hayayin
the wine
the wine
HTd/Ncmsa
תָּעוּ֙
𐤕𐤏𐤅
tau-2
stagger
they went astray
HVqp3cp
מִן
𐤌𐤍
min-2
from
from
HR
הַ/שֵּׁכָ֔ר
𐤄/𐤔𐤊𐤓
hashekhar
the strong drink
the intoxicating drink
HTd/Ncmsa
שָׁגוּ֙
𐤔𐤂𐤅
shagu-3
err
they have strayed
HVqp3cp
בָּֽ/רֹאֶ֔ה
𐤁/𐤓𐤀𐤄
baroeh
in vision
one who sees
HRd/Ncmsa
פָּק֖וּ
𐤐𐤒𐤅
paqu
stumble
they staggered
HVqp3cp
פְּלִילִיָּֽה
𐤐𐤋𐤉𐤋𐤉𐤄
peliliyah
judgment
judicial proceeding
HNcfsa
For
for/because
all
entirety of
tables
spread-out tables
are full
they became full
vomit
vomit-matter
filth
expelled waste
without
without, lacking
place
standing-place
Verse 8
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
שֻׁלְחָנ֔וֹת
𐤔𐤋𐤇𐤍𐤅𐤕
shulechanot
tables
spread-out tables
HNcmpa
מָלְא֖וּ
𐤌𐤋𐤀𐤅
maleu
are full
they became full
HVqp3cp
קִ֣יא
𐤒𐤉𐤀
qi
vomit
vomit-matter
HNcmsa
צֹאָ֑ה
𐤑𐤀𐤄
tsoah
filth
expelled waste
HNcfsa
בְּלִ֖י
𐤁𐤋𐤉
beli
without
without, lacking
HTn
מָקֽוֹם
𐤌𐤒𐤅𐤌
maqom
place
standing-place
HNcmsa
to whom
object-marker
whom
who?
will he teach
early rain
knowledge
perceptive knowledge
and to whom
and object-marker
whom
who?
will he make understand
He discerns
the message
heard report
those weaned
brought-to-maturity ones of
from milk
from milk
those drawn away
ancient ones of
from the breasts
from breasts
Verse 9
אֶת
𐤀𐤕
et
to whom
object-marker
HTo
מִי֙
𐤌𐤉
mi
whom
who?
HTi
יוֹרֶ֣ה
𐤉𐤅𐤓𐤄
yoreh
will he teach
early rain
HVhi3ms
דֵעָ֔ה
𐤃𐤏𐤄
deah
knowledge
perceptive knowledge
HNcfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and to whom
and object-marker
HC/To
מִ֖י
𐤌𐤉
mi-2
whom
who?
HTi
יָבִ֣ין
𐤉𐤁𐤉𐤍
yavin
will he make understand
He discerns
HVhi3ms
שְׁמוּעָ֑ה
𐤔𐤌𐤅𐤏𐤄
shemuah
the message
heard report
HNcfsa
גְּמוּלֵי֙
𐤂𐤌𐤅𐤋𐤉
gemuley
those weaned
brought-to-maturity ones of
HVqsmpc
מֵֽ/חָלָ֔ב
𐤌/𐤇𐤋𐤁
mechalav
from milk
from milk
HR/Ncmsa
עַתִּיקֵ֖י
𐤏𐤕𐤉𐤒𐤉
atiqey
those drawn away
ancient ones of
HAampc
מִ/שָּׁדָֽיִם
𐤌/𐤔𐤃𐤉𐤌
mishadayim
from the breasts
from breasts
HR/Ncmda
For
for/because
precept
Command!
upon-precept
to a command
precept
Command!
upon-precept
to a command
line
measuring cord
upon-line
to a measuring-cord
line
measuring cord
upon-line
to a measuring-cord
little
small one
there
in that place
little
small one
there
in that place
Verse 10
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
צַ֤ו
𐤑𐤅
tsav
precept
Command!
HNcmsa
לָ/צָו֙
𐤋/𐤑𐤅
latsav
upon-precept
to a command
HR/Ncmsa
צַ֣ו
𐤑𐤅
tsav-2
precept
Command!
HNcmsa
לָ/צָ֔ו
𐤋/𐤑𐤅
latsav-2
upon-precept
to a command
HR/Ncmsa
קַ֥ו
𐤒𐤅
qav
line
measuring cord
HNcmsa
לָ/קָ֖ו
𐤋/𐤒𐤅
laqav
upon-line
to a measuring-cord
HR/Ncmsa
קַ֣ו
𐤒𐤅
qav-2
line
measuring cord
HNcmsa
לָ/קָ֑ו
𐤋/𐤒𐤅
laqav-2
upon-line
to a measuring-cord
HR/Ncmsa
זְעֵ֥יר
𐤆𐤏𐤉𐤓
zeeyr
little
small one
HNcmsa
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
זְעֵ֥יר
𐤆𐤏𐤉𐤓
zeeyr-2
little
small one
HNcmsa
שָֽׁם
𐤔𐤌
sham-2
there
in that place
HD
For
for/because
with stammering
with mockers of
lips
lip
and with tongue
and with a tongue
another
another, different
will he speak
he declares
to
toward
the people
the gathered people
this
this one
Verse 11
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
בְּ/לַעֲגֵ֣י
𐤁/𐤋𐤏𐤂𐤉
belaagey
with stammering
with mockers of
HR/Ncmpc
שָׂפָ֔ה
𐤔𐤐𐤄
safah
lips
lip
HNcfsa
וּ/בְ/לָשׁ֖וֹן
𐤅/𐤁/𐤋𐤔𐤅𐤍
uvelashon
and with tongue
and with a tongue
HC/R/Ncbsa
אַחֶ֑רֶת
𐤀𐤇𐤓𐤕
acheret
another
another, different
HAafsa
יְדַבֵּ֖ר
𐤉𐤃𐤁𐤓
yedaber
will he speak
he declares
HVpi3ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הָ/עָ֥ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּֽה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
which
that-which
he said
he said
to them
toward them
this
this one
the rest
the resting-place
give rest
Set down!
to the weary
to a weary one
and this
and this (feminine)
the repose
the calming respite
and not
and not
they would
they were willing
listen
to hear
Verse 12
אֲשֶׁ֣ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
אָמַ֣ר
𐤀𐤌𐤓
amar
he said
he said
HVqp3ms
אֲלֵי/הֶ֗ם
𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
to them
toward them
HR/Sp3mp
זֹ֤את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
HPdxfs
הַ/מְּנוּחָה֙
𐤄/𐤌𐤍𐤅𐤇𐤄
hamenuchah
the rest
the resting-place
HTd/Ncbsa
הָנִ֣יחוּ
𐤄𐤍𐤉𐤇𐤅
hanichu
give rest
Set down!
HVhv2mp
לֶֽ/עָיֵ֔ף
𐤋/𐤏𐤉𐤐
leayef
to the weary
to a weary one
HRd/Aamsa
וְ/זֹ֖את
𐤅/𐤆𐤀𐤕
vezot
and this
and this (feminine)
HC/Pdxfs
הַ/מַּרְגֵּעָ֑ה
𐤄/𐤌𐤓𐤂𐤏𐤄
hamaregeah
the repose
the calming respite
HTd/Ncfsa
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
אָב֖וּא
𐤀𐤁𐤅𐤀
avu
they would
they were willing
HVqp3cp
שְׁמֽוֹעַ
𐤔𐤌𐤅𐤏
shemoa
listen
to hear
HVqc
and it will be
and he/it became
to them
—
word
word of
the LORD
Yahweh
Yahweh
precept
Command!
upon precept
to a command
precept
Command!
upon precept
to a command
line
measuring cord
upon line
to a measuring-cord
line
measuring cord
upon line
to a measuring-cord
little
small one
there
in that place
little
small one
there
in that place
so that
in order that
they go
they will go
and they stumble
and they stumbled
backward
rear
and be broken
and they were shattered
and snared
and they were ensnared
and captured
and they were captured
Verse 13
וְ/הָיָ֨ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
HC/Vqq3ms
לָ/הֶ֜ם
𐤋/𐤄𐤌
lahem
to them
HR/Sp3mp
דְּבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
word
word of
HNcmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צַ֣ו
𐤑𐤅
tsav
precept
Command!
HNcmsa
לָ/צָ֞ו
𐤋/𐤑𐤅
latsav
upon precept
to a command
HR/Ncmsa
צַ֤ו
𐤑𐤅
tsav-2
precept
Command!
HNcmsa
לָ/צָו֙
𐤋/𐤑𐤅
latsav-2
upon precept
to a command
HR/Ncmsa
קַ֤ו
𐤒𐤅
qav
line
measuring cord
HNcmsa
לָ/קָו֙
𐤋/𐤒𐤅
laqav
upon line
to a measuring-cord
HR/Ncmsa
קַ֣ו
𐤒𐤅
qav-2
line
measuring cord
HNcmsa
לָ/קָ֔ו
𐤋/𐤒𐤅
laqav-2
upon line
to a measuring-cord
HR/Ncmsa
זְעֵ֥יר
𐤆𐤏𐤉𐤓
zeeyr
little
small one
HNcmsa
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
זְעֵ֣יר
𐤆𐤏𐤉𐤓
zeeyr-2
little
small one
HNcmsa
שָׁ֑ם
𐤔𐤌
sham-2
there
in that place
HD
לְמַ֨עַן
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
so that
in order that
HR
יֵלְכ֜וּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
they go
they will go
HVqi3mp
וְ/כָשְׁל֤וּ
𐤅/𐤊𐤔𐤋𐤅
vekhashelu
and they stumble
and they stumbled
HC/Vqq3cp
אָחוֹר֙
𐤀𐤇𐤅𐤓
achor
backward
rear
HNcmsa
וְ/נִשְׁבָּ֔רוּ
𐤅/𐤍𐤔𐤁𐤓𐤅
venishebaru
and be broken
and they were shattered
HC/VNq3cp
וְ/נוֹקְשׁ֖וּ
𐤅/𐤍𐤅𐤒𐤔𐤅
venoqeshu
and snared
and they were ensnared
HC/VNq3cp
וְ/נִלְכָּֽדוּ
𐤅/𐤍𐤋𐤊𐤃𐤅
venilekadu
and captured
and they were captured
HC/VNq3cp
Therefore
accordingly
hear
Hear!
the word
word of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
men
men of
of scorn
mocker
rulers
ruling-ones of
of the people
the gathered people
this
this one
who
that-which
in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
Verse 14
לָ/כֵ֛ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
Therefore
accordingly
HR/D
שִׁמְע֥וּ
𐤔𐤌𐤏𐤅
shimeu
hear
Hear!
HVqv2mp
דְבַר
𐤃𐤁𐤓
devar
the word
word of
HNcmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אַנְשֵׁ֣י
𐤀𐤍𐤔𐤉
aneshey
men
men of
HNcmpc
לָצ֑וֹן
𐤋𐤑𐤅𐤍
latson
of scorn
mocker
HNcmsa
מֹֽשְׁלֵי֙
𐤌𐤔𐤋𐤉
mosheley
rulers
ruling-ones of
HVqrmpc
הָ/עָ֣ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
of the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
הַ/זֶּ֔ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
אֲשֶׁ֖ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
בִּ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
birushalaim
in Jerusalem
in Yerushalem
in Yerushalam
HR/Np
Because
for/because
you have said
you said
we have made
we cut
a covenant
binding treaty of
with
object-marker
death
death
and with
and if
Sheol
the underworld
Sheol
we have made
we have done
agreement
vision-seer
scourge
driving rod
overflowing
whip
overwhelming
the one flooding
when
for/because
it passes
he crossed over
it passes through
he will cross over
not
not
it will come to us
he will come to us
for
for/because
we have made
we set
lies
falsehood
our refuge
our shelter-refuge
and under falsehood
and in the falsehood
we have hidden ourselves
we hid ourselves
Verse 15
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
Because
for/because
HC
אֲמַרְתֶּ֗ם
𐤀𐤌𐤓𐤕𐤌
amaretem
you have said
you said
HVqp2mp
כָּרַ֤תְנֽוּ
𐤊𐤓𐤕𐤍𐤅
karatenu
we have made
we cut
HVqp1cp
בְרִית֙
𐤁𐤓𐤉𐤕
verit
a covenant
binding treaty of
HNcfsa
אֶת
𐤀𐤕
et
with
object-marker
HR
מָ֔וֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
death
death
HNcmsa
וְ/עִם
𐤅/𐤏𐤌
veim
and with
and if
HC/R
שְׁא֖וֹל
𐤔𐤀𐤅𐤋
sheol
Sheol
the underworld
Sheol
HNp
עָשִׂ֣ינוּ
𐤏𐤔𐤉𐤍𐤅
asinu
we have made
we have done
HVqp1cp
חֹזֶ֑ה
𐤇𐤆𐤄
chozeh
agreement
vision-seer
HNcmsa
שיט
𐤔𐤉𐤈
shyt
scourge
driving rod
HNcmsa
שׁ֣וֹט
𐤔𐤅𐤈
shot
overflowing
whip
HNcmsa
שׁוֹטֵ֤ף
𐤔𐤅𐤈𐤐
shotef
overwhelming
the one flooding
HVqrmsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki-2
when
for/because
HC
עבר
𐤏𐤁𐤓
vr
it passes
he crossed over
HVqp3ms
יַֽעֲבֹר֙
𐤉𐤏𐤁𐤓
yaavor
it passes through
he will cross over
HVqi3ms
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יְבוֹאֵ֔/נוּ
𐤉𐤁𐤅𐤀/𐤍𐤅
yevoenu
it will come to us
he will come to us
HVqi3ms/Sp1cp
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki-3
for
for/because
HC
שַׂ֧מְנוּ
𐤔𐤌𐤍𐤅
samenu
we have made
we set
HVqp1cp
כָזָ֛ב
𐤊𐤆𐤁
khazav
lies
falsehood
HNcmsa
מַחְסֵ֖/נוּ
𐤌𐤇𐤎/𐤍𐤅
machesenu
our refuge
our shelter-refuge
HNcmsc/Sp1cp
וּ/בַ/שֶּׁ֥קֶר
𐤅/𐤁/𐤔𐤒𐤓
uvasheqer
and under falsehood
and in the falsehood
HC/Rd/Ncmsa
נִסְתָּֽרְנוּ
𐤍𐤎𐤕𐤓𐤍𐤅
nisetarenu
we have hidden ourselves
we hid ourselves
HVNp1cp
therefore
accordingly
thus
in this manner
says
he said
Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
behold me
look—here I am
laying
he firmly established
in Zion
in Tsiyon
in Tsion
stone
stone
stone
building-stone
tested
examination
corner
corner-of
precious
preciousness of
foundation
founded base
sure
foundation
the one who believes
the one who places trust
not
not
be shaken
he will cause to hurry
Verse 16
לָ/כֵ֗ן
𐤋/𐤊𐤍
lakhen
therefore
accordingly
HR/D
כֹּ֤ה
𐤊𐤄
koh
thus
in this manner
HD
אָמַר֙
𐤀𐤌𐤓
amar
says
he said
HVqp3ms
אֲדֹנָ֣/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
הִנְ/נִ֛י
𐤄𐤍/𐤍𐤉
hineni
behold me
look—here I am
HTm/Sp1cs
יִסַּ֥ד
𐤉𐤎𐤃
yisad
laying
he firmly established
HVpp3ms
בְּ/צִיּ֖וֹן
𐤁/𐤑𐤉𐤅𐤍
betsion
in Zion
in Tsiyon
in Tsion
HR/Np
אָ֑בֶן
𐤀𐤁𐤍
aven
stone
stone
HNcfsa
אֶ֣בֶן
𐤀𐤁𐤍
even
stone
building-stone
HNcfsc
בֹּ֜חַן
𐤁𐤇𐤍
bochan
tested
examination
HNcmsa
פִּנַּ֤ת
𐤐𐤍𐤕
pinat
corner
corner-of
HNcfsc
יִקְרַת֙
𐤉𐤒𐤓𐤕
yiqerat
precious
preciousness of
HNcfsc
מוּסָ֣ד
𐤌𐤅𐤎𐤃
musad
foundation
founded base
HNcmsa
מוּסָּ֔ד
𐤌𐤅𐤎𐤃
musad-2
sure
foundation
HVHsmsa
הַֽ/מַּאֲמִ֖ין
𐤄/𐤌𐤀𐤌𐤉𐤍
hamaamin
the one who believes
the one who places trust
HTd/Vhrmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָחִֽישׁ
𐤉𐤇𐤉𐤔
yachish
be shaken
he will cause to hurry
HVhi3ms
I will make
and I will set
justice
judgment
the line
to a measuring-cord
and righteousness
and righteousness
the plummet
plumb-weight
will sweep away
and he swept away
hail
hail
the refuge
place of refuge
of lies
falsehood
and the hiding place
hiding place
waters
waters
will overflow
they will overflow
Verse 17
וְ/שַׂמְתִּ֤י
𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤉
vesameti
I will make
and I will set
HC/Vqq1cs
מִשְׁפָּט֙
𐤌𐤔𐤐𐤈
mishepat
justice
judgment
HNcmsa
לְ/קָ֔ו
𐤋/𐤒𐤅
leqav
the line
to a measuring-cord
HR/Ncmsa
וּ/צְדָקָ֖ה
𐤅/𐤑𐤃𐤒𐤄
utsedaqah
and righteousness
and righteousness
HC/Ncfsa
לְ/מִשְׁקָ֑לֶת
𐤋/𐤌𐤔𐤒𐤋𐤕
lemisheqalet
the plummet
plumb-weight
HR/Ncfsa
וְ/יָעָ֤ה
𐤅/𐤉𐤏𐤄
veyaah
will sweep away
and he swept away
HC/Vqq3ms
בָרָד֙
𐤁𐤓𐤃
varad
hail
hail
HNcmsa
מַחְסֵ֣ה
𐤌𐤇𐤎𐤄
macheseh
the refuge
place of refuge
HNcmsc
כָזָ֔ב
𐤊𐤆𐤁
khazav
of lies
falsehood
HNcmsa
וְ/סֵ֥תֶר
𐤅/𐤎𐤕𐤓
veseter
and the hiding place
hiding place
HC/Ncmsa
מַ֖יִם
𐤌𐤉𐤌
mayim
Amanzi (Zulu)
waters
waters
HNcmpa
יִשְׁטֹֽפוּ
𐤉𐤔𐤈𐤐𐤅
yishetofu
will overflow
they will overflow
HVqi3mp
and-it-will-be-atoned/canceled
and he was covered-over
covenant-of-you
your binding-agreement
[direct object marker]
object-marker
death
death
and-vision-of-you/agreement
and your vision
[direct object marker]
object-marker
Sheol
the underworld
Sheol
not
not
it-will-stand
you will rise
scourge/whip
whip
overflowing
the one flooding
for/because
for/because
it-passes-through
he will cross over
and-you-will-be
and you (mp) became
to-it
—
for-trampling
trampled place
Verse 18
וְ/כֻפַּ֤ר
𐤅/𐤊𐤐𐤓
vekhupar
and-it-will-be-atoned/canceled
and he was covered-over
HC/VPq3ms
בְּרִֽיתְ/כֶם֙
𐤁𐤓𐤉𐤕/𐤊𐤌
beritekhem
covenant-of-you
your binding-agreement
HNcfsc/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HR
מָ֔וֶת
𐤌𐤅𐤕
mavet
death
death
HNcmsa
וְ/חָזוּתְ/כֶ֥ם
𐤅/𐤇𐤆𐤅𐤕/𐤊𐤌
vechazutekhem
and-vision-of-you/agreement
and your vision
HC/Ncfsc/Sp2mp
אֶת
𐤀𐤕
et-2
[direct object marker]
object-marker
HR
שְׁא֖וֹל
𐤔𐤀𐤅𐤋
sheol
Sheol
the underworld
Sheol
HNp
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תָק֑וּם
𐤕𐤒𐤅𐤌
taqum
it-will-stand
you will rise
HVqi3fs
שׁ֤וֹט
𐤔𐤅𐤈
shot
scourge/whip
whip
HNcmsa
שׁוֹטֵף֙
𐤔𐤅𐤈𐤐
shotef
overflowing
the one flooding
HVqrmsa
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for/because
for/because
HC
יַֽעֲבֹ֔ר
𐤉𐤏𐤁𐤓
yaavor
it-passes-through
he will cross over
HVqi3ms
וִ/הְיִ֥יתֶם
𐤅/𐤄𐤉𐤉𐤕𐤌
viheyitem
and-you-will-be
and you (mp) became
HC/Vqq2mp
ל֖/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to-it
HR/Sp3ms
לְ/מִרְמָֽס
𐤋/𐤌𐤓𐤌𐤎
lemiremas
for-trampling
trampled place
HR/Ncmsa
As often as
from sufficiency of
it passes
his passing over
it will seize
he will take
you
you marked as object
for
for/because
morning
in the morning-time
morning
in the morning
it will pass
he will cross over
by day
in the day
and by night
and in the night
and it will be
and he/it became
sheer
only
terror
quaking terror
to understand
to cause to discern
the message
heard report
Verse 19
מִ/דֵּ֤י
𐤌/𐤃𐤉
midey
As often as
from sufficiency of
HR/Ncmsc
עָבְר/וֹ֙
𐤏𐤁𐤓/𐤅
avero
it passes
his passing over
HVqc/Sp3ms
יִקַּ֣ח
𐤉𐤒𐤇
yiqach
it will seize
he will take
HVqi3ms
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
בַ/בֹּ֧קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
vaboqer
morning
in the morning-time
HRd/Ncmsa
בַּ/בֹּ֛קֶר
𐤁/𐤁𐤒𐤓
baboqer
morning
in the morning
HRd/Ncmsa
יַעֲבֹ֖ר
𐤉𐤏𐤁𐤓
yaavor
it will pass
he will cross over
HVqi3ms
בַּ/יּ֣וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
by day
in the day
HRd/Ncmsa
וּ/בַ/לָּ֑יְלָה
𐤅/𐤁/𐤋𐤉𐤋𐤄
uvalayelah
and by night
and in the night
HC/Rd/Ncmsa
וְ/הָיָ֥ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
and it will be
and he/it became
HC/Vqq3ms
רַק
𐤓𐤒
raq
sheer
only
HTa
זְוָעָ֖ה
𐤆𐤅𐤏𐤄
zevaah
terror
quaking terror
HNcfsa
הָבִ֥ין
𐤄𐤁𐤉𐤍
havin
to understand
to cause to discern
HVhc
שְׁמוּעָֽה
𐤔𐤌𐤅𐤏𐤄
shemuah
the message
heard report
HNcfsa
For
for/because
is short
he reaped
the bed
the spread-out mat
than to stretch on
to overextend oneself bodily
and the covering
and the cast-metal image
is narrow
distress
than to wrap oneself
as gathering oneself together
Verse 20
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
קָצַ֥ר
𐤒𐤑𐤓
qatsar
is short
he reaped
HVqp3ms
הַ/מַּצָּ֖ע
𐤄/𐤌𐤑𐤏
hamatsa
the bed
the spread-out mat
HTd/Ncmsa
מֵֽ/הִשְׂתָּרֵ֑עַ
𐤌/𐤄𐤔𐤕𐤓𐤏
mehisetarea
than to stretch on
to overextend oneself bodily
HR/Vtc
וְ/הַ/מַּסֵּכָ֥ה
𐤅/𐤄/𐤌𐤎𐤊𐤄
vehamasekhah
and the covering
and the cast-metal image
HC/Td/Ncfsa
צָ֖רָה
𐤑𐤓𐤄
tsarah
is narrow
distress
HVqp3fs
כְּ/הִתְכַּנֵּֽס
𐤊/𐤄𐤕𐤊𐤍𐤎
kehitekanes
than to wrap oneself
as gathering oneself together
HR/Vtc
For
for/because
as mount
as mountain of
Perazim
Place of Breaches
Peratsim
will rise up
let him rise
the LORD
Yahweh
Yahweh
as valley
like a deep valley
of Gibeon
in Hill-town
in Giveon
he will rage
he will tremble
to do
to do or make
his work
his deed
strange
foreign one
his work
his deed
and to perform
and to serve
his service
his service
foreign
foreign woman
his service
his service
Verse 21
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
כְ/הַר
𐤊/𐤄𐤓
khehar
as mount
as mountain of
HR/Ncmsc
פְּרָצִים֙
𐤐𐤓𐤑𐤉𐤌
peratsim
Perazim
Place of Breaches
Peratsim
HNp
יָק֣וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
will rise up
let him rise
HVqi3ms
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
כְּ/עֵ֖מֶק
𐤊/𐤏𐤌𐤒
keemeq
as valley
like a deep valley
HR/Ncmsa
בְּ/גִבְע֣וֹן
𐤁/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤍
begiveon
of Gibeon
in Hill-town
in Giveon
HR/Np
יִרְגָּ֑ז
𐤉𐤓𐤂𐤆
yiregaz
he will rage
he will tremble
HVqi3ms
לַ/עֲשׂ֤וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
HR/Vqc
מַעֲשֵׂ֨/הוּ֙
𐤌𐤏𐤔/𐤄𐤅
maasehu
his work
his deed
HNcmsc/Sp3ms
זָ֣ר
𐤆𐤓
zar
strange
foreign one
HAamsa
מַעֲשֵׂ֔/הוּ
𐤌𐤏𐤔/𐤄𐤅
maasehu-2
his work
his deed
HNcmsc/Sp3ms
וְ/לַֽ/עֲבֹד֙
𐤅/𐤋/𐤏𐤁𐤃
velaavod
and to perform
and to serve
HC/R/Vqc
עֲבֹ֣דָת֔/וֹ
𐤏𐤁𐤃𐤕/𐤅
avodato
his service
his service
HNcfsc/Sp3ms
נָכְרִיָּ֖ה
𐤍𐤊𐤓𐤉𐤄
nakheriyah
foreign
foreign woman
HAafsa
עֲבֹדָתֽ/וֹ
𐤏𐤁𐤃𐤕/𐤅
avodato-2
his service
his service
HNcfsc/Sp3ms
and now
and now
not
upon / over
scoff
mock yourselves
lest
lest
be made strong
they will be strong
your bonds
your restraints
for
for/because
destruction
complete end
determined
and being decreed
I have heard
I heard
from
from beside
Lord
my Sovereign Lord
GOD
the Being-One
Yahweh
of hosts
organized hosts
against
upon
all
entirety of
the land
the earth
Verse 22
וְ/עַתָּה֙
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
and now
and now
HC/D
אַל
𐤀𐤋
al
not
upon / over
HTn
תִּתְלוֹצָ֔צוּ
𐤕𐤕𐤋𐤅𐤑𐤑𐤅
titelotsatsu
scoff
mock yourselves
HVrj2mp
פֶּֽן
𐤐𐤍
pen
lest
lest
HC
יֶחְזְק֖וּ
𐤉𐤇𐤆𐤒𐤅
yechezequ
be made strong
they will be strong
HVqi3mp
מֽוֹסְרֵי/כֶ֑ם
𐤌𐤅𐤎𐤓𐤉/𐤊𐤌
mosereykhem
your bonds
your restraints
HNcbpc/Sp2mp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
כָלָ֨ה
𐤊𐤋𐤄
khalah
destruction
complete end
HNcfsa
וְ/נֶחֱרָצָ֜ה
𐤅/𐤍𐤇𐤓𐤑𐤄
venecheratsah
determined
and being decreed
HC/VNrfsa
שָׁמַ֗עְתִּי
𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉
shamaeti
I have heard
I heard
HVqp1cs
מֵ/אֵ֨ת
𐤌/𐤀𐤕
meet
from
from beside
HR/R
אֲדֹנָ֧/י
𐤀𐤃𐤍/𐤉
adonay
Lord
my Sovereign Lord
HNcmpc/Sp1cs
יְהוִ֛ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvih
GOD
the Being-One
Yahweh
HNp
צְבָא֖וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
HNcbpa
עַל
𐤏𐤋
al-2
against
upon
HR
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the land
the earth
HTd/Ncbsa
Give ear
cause yourselves to listen
and hear
and listen
my voice
my voice
pay attention
Give attentive heed
and hear
and listen
my words
my utterance
Verse 23
הַאֲזִ֥ינוּ
𐤄𐤀𐤆𐤉𐤍𐤅
haazinu
Give ear
cause yourselves to listen
HVhv2mp
וְ/שִׁמְע֖וּ
𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤅
veshimeu
and hear
and listen
HC/Vqv2mp
קוֹלִ֑/י
𐤒𐤅𐤋/𐤉
qoli
my voice
my voice
HNcmsc/Sp1cs
הַקְשִׁ֥יבוּ
𐤄𐤒𐤔𐤉𐤁𐤅
haqeshivu
pay attention
Give attentive heed
HVhv2mp
וְ/שִׁמְע֖וּ
𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤅
veshimeu-2
and hear
and listen
HC/Vqv2mp
אִמְרָתִֽ/י
𐤀𐤌𐤓𐤕/𐤉
imerati
my words
my utterance
HNcfsc/Sp1cs
all-the-day
whole of
the-day
the day
plow
he will cut/engrave
the-plowman
the engraver
to-sow
to sow seed
open
he will open wide
and-break
and he will ravage
his-ground
his cultivated land
Verse 24
הֲ/כֹ֣ל
𐤄/𐤊𐤋
hakhol
all-the-day
whole of
HTi/Ncmsc
הַ/יּ֔וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
the-day
the day
HTd/Ncmsa
יַחֲרֹ֥שׁ
𐤉𐤇𐤓𐤔
yacharosh
plow
he will cut/engrave
HVqi3ms
הַ/חֹרֵ֖שׁ
𐤄/𐤇𐤓𐤔
hachoresh
the-plowman
the engraver
HTd/Vqrmsa
לִ/זְרֹ֑עַ
𐤋/𐤆𐤓𐤏
lizeroa
to-sow
to sow seed
HR/Vqc
יְפַתַּ֥ח
𐤉𐤐𐤕𐤇
yefatach
open
he will open wide
HVpi3ms
וִֽ/ישַׂדֵּ֖ד
𐤅/𐤉𐤔𐤃𐤃
visaded
and-break
and he will ravage
HC/Vpi3ms
אַדְמָתֽ/וֹ
𐤀𐤃𐤌𐤕/𐤅
ademato
his-ground
his cultivated land
HNcfsc/Sp3ms
Will not
is it not?
if
if / whether
he level
he made equal
its surface
her face
and he scatters
and he caused to scatter
black cumin
black cumin
and cumin
and cumin
he sows
he will hurl
and he places
and he set
wheat
wheat
in rows
encircling row
and barley
and barley
in its place
marked one
and spelt
emmer wheat
its border
his boundary
Verse 25
הֲ/לוֹא֙
𐤄/𐤋𐤅𐤀
halo
Will not
is it not?
HTi/Tn
אִם
𐤀𐤌
im
if
if / whether
HC
שִׁוָּ֣ה
𐤔𐤅𐤄
shivah
he level
he made equal
HVpp3ms
פָנֶ֔י/הָ
𐤐𐤍𐤉/𐤄
faneyha
its surface
her face
HNcbpc/Sp3fs
וְ/הֵפִ֥יץ
𐤅/𐤄𐤐𐤉𐤑
vehefits
and he scatters
and he caused to scatter
HC/Vhq3ms
קֶ֖צַח
𐤒𐤑𐤇
qetsach
black cumin
black cumin
HNcmsa
וְ/כַמֹּ֣ן
𐤅/𐤊𐤌𐤍
vekhamon
and cumin
and cumin
HC/Ncmsa
יִזְרֹ֑ק
𐤉𐤆𐤓𐤒
yizeroq
he sows
he will hurl
HVqi3ms
וְ/שָׂ֨ם
𐤅/𐤔𐤌
vesam
and he places
and he set
HC/Vqq3ms
חִטָּ֤ה
𐤇𐤈𐤄
chitah
wheat
wheat
HNcfsa
שׂוֹרָה֙
𐤔𐤅𐤓𐤄
sorah
in rows
encircling row
HNcfsa
וּ/שְׂעֹרָ֣ה
𐤅/𐤔𐤏𐤓𐤄
useorah
and barley
and barley
HC/Ncfsa
נִסְמָ֔ן
𐤍𐤎𐤌𐤍
niseman
in its place
marked one
HVNrmsa
וְ/כֻסֶּ֖מֶת
𐤅/𐤊𐤎𐤌𐤕
vekhusemet
and spelt
emmer wheat
HC/Ncfsa
גְּבֻלָתֽ/וֹ
𐤂𐤁𐤋𐤕/𐤅
gevulato
its border
his boundary
HNcfsc/Sp3ms
and instructs him
and disciplined him
properly
for the judicial decision
his God
his mighty-ones
teaches him
he will direct him
Verse 26
וְ/יִסְּר֥/וֹ
𐤅/𐤉𐤎𐤓/𐤅
veyisero
and instructs him
and disciplined him
HC/Vpq3ms/Sp3ms
לַ/מִּשְׁפָּ֖ט
𐤋/𐤌𐤔𐤐𐤈
lamishepat
properly
for the judicial decision
HRd/Ncmsa
אֱלֹהָ֥י/ו
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
his God
his mighty-ones
HNcmpc/Sp3ms
יוֹרֶֽ/נּוּ
𐤉𐤅𐤓/𐤍𐤅
yorenu
teaches him
he will direct him
HVhi3ms/Sp3ms
For
for/because
not
not
with-a-threshing-sledge
sharp-cut
is-threshed
he will be threshed
dill
black cumin
and-wheel
and wheel-of
of-cart
rolling wagon
over
upon
cumin
cumin plant
is-turned
he will be caused to turn
For
for/because
with-the-rod
with the staff
is-beaten-out
he will be knocked off
dill
black cumin
and-cumin
and cumin
with-the-club
with the staff-rod
Verse 27
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
בֶֽ/חָרוּץ֙
𐤁/𐤇𐤓𐤅𐤑
vecharuts
with-a-threshing-sledge
sharp-cut
HRd/Aamsa
י֣וּדַשׁ
𐤉𐤅𐤃𐤔
yudash
is-threshed
he will be threshed
HVHi3ms
קֶ֔צַח
𐤒𐤑𐤇
qetsach
dill
black cumin
HNcmsa
וְ/אוֹפַ֣ן
𐤅/𐤀𐤅𐤐𐤍
veofan
and-wheel
and wheel-of
HC/Ncmsc
עֲגָלָ֔ה
𐤏𐤂𐤋𐤄
agalah
of-cart
rolling wagon
HNcfsa
עַל
𐤏𐤋
al
over
upon
HR
כַּמֹּ֖ן
𐤊𐤌𐤍
kamon
cumin
cumin plant
HNcmsa
יוּסָּ֑ב
𐤉𐤅𐤎𐤁
yusav
is-turned
he will be caused to turn
HVHi3ms
כִּ֧י
𐤊𐤉
ki-2
For
for/because
HC
בַ/מַּטֶּ֛ה
𐤁/𐤌𐤈𐤄
vamateh
with-the-rod
with the staff
HRd/Ncmsa
יֵחָ֥בֶט
𐤉𐤇𐤁𐤈
yechavet
is-beaten-out
he will be knocked off
HVNi3ms
קֶ֖צַח
𐤒𐤑𐤇
qetsach-2
dill
black cumin
HNcmsa
וְ/כַמֹּ֥ן
𐤅/𐤊𐤌𐤍
vekhamon
and-cumin
and cumin
HC/Ncmsa
בַּ/שָּֽׁבֶט
𐤁/𐤔𐤁𐤈
bashavet
with-the-club
with the staff-rod
HRd/Ncmsa
bread grain
bread
is crushed
he will be pulverized
for
for/because
not
not
forever
to perpetuity
he treads
treading grain
it
he will thresh him
and crush
and he threw them into panic
wheel
Rolling-Circle
of his cart
his rolling-cart
and his horses
and his war-horsemen
not
not
he crushes it
he crushes him
Verse 28
לֶ֣חֶם
𐤋𐤇𐤌
lechem
bread grain
bread
HNcbsa
יוּדָ֔ק
𐤉𐤅𐤃𐤒
yudaq
is crushed
he will be pulverized
HVHi3ms
כִּ֛י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
לָ/נֶ֖צַח
𐤋/𐤍𐤑𐤇
lanetsach
forever
to perpetuity
HR/Ncmsa
אָד֣וֹשׁ
𐤀𐤃𐤅𐤔
adosh
he treads
treading grain
HVqa
יְדוּשֶׁ֑/נּוּ
𐤉𐤃𐤅𐤔/𐤍𐤅
yedushenu
it
he will thresh him
HVqi3ms/Sp3ms
וְ֠/הָמַם
𐤅/𐤄𐤌𐤌
vehamam
and crush
and he threw them into panic
HC/Vqq3ms
גִּלְגַּ֧ל
𐤂𐤋𐤂𐤋
gilegal
wheel
Rolling-Circle
HNcmsc
עֶגְלָת֛/וֹ
𐤏𐤂𐤋𐤕/𐤅
egelato
of his cart
his rolling-cart
HNcfsc/Sp3ms
וּ/פָרָשָׁ֖י/ו
𐤅/𐤐𐤓𐤔𐤉/𐤅
ufarashayv
and his horses
and his war-horsemen
HC/Ncmpc/Sp3ms
לֹֽא
𐤋𐤀
lo-2
not
not
HTn
יְדֻקֶּֽ/נּוּ
𐤉𐤃𐤒/𐤍𐤅
yeduqenu
he crushes it
he crushes him
HVqi3ms/Sp3ms
also
also
this
this one
from with
from with
the LORD
Yahweh
Yahweh
of hosts
organized hosts
has come forth
she went out
he has made wonderful
he made wondrous
counsel
her counsel
he has made great
he made great
wisdom
resourceful wisdom
Verse 29
גַּם
𐤂𐤌
gam
also
also
HTa
זֹ֕את
𐤆𐤀𐤕
zot
this
this one
HPdxfs
מֵ/עִ֛ם
𐤌/𐤏𐤌
meim
from with
from with
HR/R
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֖וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of hosts
organized hosts
HNcbpa
יָצָ֑אָה
𐤉𐤑𐤀𐤄
yatsaah
has come forth
she went out
HVqp3fs
הִפְלִ֣יא
𐤄𐤐𐤋𐤉𐤀
hifeli
he has made wonderful
he made wondrous
HVhp3ms
עֵצָ֔ה
𐤏𐤑𐤄
etsah
counsel
her counsel
HNcfsa
הִגְדִּ֖יל
𐤄𐤂𐤃𐤉𐤋
higedil
he has made great
he made great
HVhp3ms
תּוּשִׁיָּֽה
𐤕𐤅𐤔𐤉𐤄
tushiyah
wisdom
resourceful wisdom
HNcfsa