צָחֲקָ֨ה
𐤑𐤇𐤒𐤄
tsâchaq
Sarah laugh
To laugh, to display laughter (either in joy or derision); to exhibit playful or mocking behavior; in extended senses, to jest, play, or engage in light-hearted amusement, or, negatively, to ridicule or mock someone.
koseka "to laugh" (Ga) · kuseka "to laugh" (Tshiluba) · kusheka "to laugh" (Tonga) +33 moreGenesis 18:13 · Word #7
Lexicon H6711
| Lemma | צָחַק |
| Lemma (Paleo) | 𐤑𐤇𐤒 |
| Transliteration | tsâchaq |
| Strong's | H6711 |
| Definition | To laugh, to display laughter (either in joy or derision); to exhibit playful or mocking behavior; in extended senses, to jest, play, or engage in light-hearted amusement, or, negatively, to ridicule or mock someone. |
Morphology HVqp3fs
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they") |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | Sarah laugh |
SIBI-P1 Translation H6711-04
she laughed
| Morphological Notes | Verb; Qal stem (simple active); perfect conjugation; 3rd person feminine singular. |
| Rendering Rationale | The Qal perfect 3rd feminine singular denotes a completed simple action performed by a female subject. "She laughed" directly reflects the root sense of expressing laughter, without specifying whether joyful or mocking, preserving the word’s full semantic potential. |
View full lexicon entry for H6711 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
she laughed
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | 'she laughed' accurately matches the context and the root sense. P1 is correct in context. |
Bantu Hebrew
צָחֲקָ֨ה (tsâchaq) — To laugh, to display laughter (either in joy or derision); to exhibit playful or mocking behavior; in extended senses, to jest, play, or engage in light-hearted amusement, or, negatively, to ridicule or mock someone.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| koseka | to laugh | Ga |
| kuseka | to laugh | Tshiluba |
| kusheka | to laugh | Tonga |
| kuseka | to laugh; to mock | Sukuma |
| kuseka | to laugh | Lunda |
| kuʃeka | to laugh | Fipa |
| kusêka | to laugh, to mock, to ridicule | Kimbundu |
| kuseka | to laugh | Luganda |
| kuseka | to laugh | Kamba |
| okuseka | to laugh | Umbundu |
| okuseka | laugh | Herero |
| sega | laugh | Sepedi |
| tsheha | laugh | Sotho |
| tshega | laugh | Tswana |
| kuseka | laugh | Lamba |
| kuseka | laugh | Kaonde |
| kuseka | laugh | Lozi |
| kuseka | laugh | Tumbuka |
| kuseka | laugh | Chichewa |
| kuseka | laugh | Kongo |
| koseka | laugh | Lingala |
| okuseka | laugh | Luganda |
| guseka | laugh | Kirundi |
| guseka | laugh | Kinyarwanda |
| kuseka | laugh | Shona |
| hleka | laugh | Xhosa |
| hleka | laugh | Zulu |
| cheka | laugh | Swahili |
| seka | laugh | Bemba |
| asega | laughter | Sepedi |
| Cheka | to laugh | Swahili |
| Theka | laugh | Kikuyu |
| Sega | laugh | Sepedi |
| seka | to laugh | Luganda |
| isaka | Isaac (name, related to laughter) | Luganda |
| Hleka | laugh | Xhosa |