לֶ/אֱכ֣וֹל
𐤋/𐤀𐤊𐤅𐤋
ʼâkal
to devour
To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering.
kuryá "to eat, devour" (Runyankore) · oolya "to eat (food)" (Makhuwa) · kũlya "to eat" (Kikuyu) +24 more2 Chronicles 7:13 · Word #11
Lexicon H398
| Lemma | אָכַל |
| Lemma (Paleo) | 𐤀𐤊𐤋 |
| Transliteration | ʼâkal |
| Strong's | H398 |
| Definition | To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering. |
Morphology HR/Vqc
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | q — Qal — Simple active |
| Conjugation | c — Infinitive Construct — The verbal noun ("to ...") |
Common Translation
| Phrase | to devour |
SIBI-P1 Translation H398-51
to eat
| Morphological Notes | Verb, Qal stem, infinitive construct with prefixed ל ("to"). |
| Rendering Rationale | The Qal infinitive construct expresses the simple verbal action in its basic form, here denoting the act of eating or consuming. Rendering it as "to eat" preserves the root’s primary sense while allowing for its broader semantic extensions. |
View full lexicon entry for H398 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
to eat
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "to devour". The Hebrew verb here is the common verb 'to eat' and the idea is simply eating/consuming; 'to devour' is a stronger stylistic choice but not required by the grammar or context. For consistency the standard 'to eat' should be used. |
Bantu Hebrew
לֶ/אֱכ֣וֹל (ʼâkal) — To consume food by eating, to partake of nourishment. Beyond literal ingestion, it can also mean to destroy, consume, or use up in various contexts. May refer figuratively to the act of consuming, destroying, or experiencing something, including fire consuming objects, land being 'eaten' by locusts, or someone enduring suffering.
| Word | Meaning | Language |
|---|---|---|
| kuryá | to eat, devour | Runyankore |
| oolya | to eat (food) | Makhuwa |
| kũlya | to eat | Kikuyu |
| kuria | to eat | Meru |
| kũla | to eat, consume | Kamba |
| kulya | to eat | Sukuma |
| kulya | to eat | Nyamwezi |
| kulya | to eat, consume | Chokwe |
| okurya | to eat | Herero |
| kulya | to eat | Luvale |
| kulya | to eat | Kaonde |
| ukulya | to eat | Lamba |
| kulya | to eat | Tonga |
| kulya | to eat | Lozi |
| kulya | to eat | Tumbuka |
| kulya | to eat | Kongo |
| kolya | to eat | Lingala |
| okulya | to eat | Luganda |
| kurya | to eat | Kinyarwanda |
| kurya | to eat | Kirundi |
| kudya | to eat | Shona |
| kudya | to eat | Chichewa |
| ukudla | to eat | Xhosa |
| ukudla | to eat | Zulu |
| kula | to eat | Swahili |
| ukulya | to eat | Bemba |
| okèlè | swallow lump of food (eating) | Yoruba |