ו/עינ/ו
𐤅/𐤏𐤉𐤍/𐤅
Ayin
and his eyes
Primarily, the anatomical 'eye,' the organ of seeing; by extension, anything resembling or functioning as an 'eye' (such as a spring or well, seen as the 'eye' of the landscape); also metaphorically used for perception, attitude, viewpoint, or favor; occasionally denotes appearance, surface, or countenance; can indicate presence or the act of watching/observing; serves idiomatically in expressions of personal pronouns or points of view.
ene "eye" (Edo) · anya "eye (organ of sight); appearance; surface" (Fon) · anya "eye (organ of sight); also appearance, perception, focus" (Igbo) +2 more1 Samuel 3:2 · Word #7
Lexicon H5869
| Lemma | עַיִן |
| Lemma (Paleo) | 𐤏𐤉𐤍 |
| Transliteration | Ayin |
| Strong's | H5869 |
| Definition | Primarily, the anatomical 'eye,' the organ of seeing; by extension, anything resembling or functioning as an 'eye' (such as a spring or well, seen as the 'eye' of the landscape); also metaphorically used for perception, attitude, viewpoint, or favor; occasionally denotes appearance, surface, or countenance; can indicate presence or the act of watching/observing; serves idiomatically in expressions of personal pronouns or points of view. |
Morphology HC/Ncbsc/Sp3ms
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | b — Both — Both (masculine and feminine) |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | c — Construct — The noun is bound to the following word |
Common Translation
| Phrase | and his eyes |
SIBI-P1 Translation H5869-81
in his eye
| Morphological Notes | Preposition ב + feminine singular noun עַיִן in construct with 3rd person masculine singular pronominal suffix. |
| Rendering Rationale | The noun עַיִן denotes the eye as the organ of seeing and, by extension, perception or viewpoint. The prefixed preposition ב and 3ms suffix yield the singular form "in his eye," preserving both the spatial preposition and masculine singular possession. |
View full lexicon entry for H5869 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and his eyes
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | SIBI-P1 'in his eye' is incorrect for the Hebrew ו/עינ/ו where the prefixed ו is 'and'; proper rendering is 'and his eyes.' |
Bantu Hebrew
ו/עינ/ו (Ayin) — Primarily, the anatomical 'eye,' the organ of seeing; by extension, anything resembling or functioning as an 'eye' (such as a spring or well, seen as the 'eye' of the landscape); also metaphorically used for perception, attitude, viewpoint, or favor; occasionally denotes appearance, surface, or countenance; can indicate presence or the act of watching/observing; serves idiomatically in expressions of personal pronouns or points of view.