רֵעַ
𐤓𐤏
rêaʻ
H7453 noun
SILEX Entry
Definition
A person with whom one shares a social bond or association; encompasses meanings ranging from friend or companion to neighbor and fellow member of a community. The term can denote a close associate, an ally, a peer, or any other socially connected individual, but lacks the sense of a family member or kin. Depending on context, it may indicate both mutual intimacy (as in a close friend) and general social proximity (such as a neighbor or fellow citizen). It does not inherently denote affection, but rather social association or relevant group belonging.
Semantic Range
associate, companion, peer, friend, neighbor, fellow, comrade, other member of the community, another person (in idiom); rarely—partner, lover (in context of intimacy); not a blood relative or family member
Root / Etymology
Root: רעה. The root רעה (to associate with, to be a companion, sometimes also 'to tend' as in shepherding in other derivatives) underlies several words having to do with association, companionship, or fellowship. רֵעַ is the noun form indicating the person with whom one is associated or lives in proximity. The root meaning ('to associate with, companion') is broader than the specific lexeme meaning of רֵעַ, which has social but not necessarily emotional connotations.
Historical & Contextual Notes
In early biblical Hebrew (patriarchal and monarchic periods), רֵעַ primarily referred to a person with whom one had a recognized social relationship—neither family nor a foreigner—ranging from close comrades (e.g., friends) to community peers (neighbors, fellow villagers). It overlaps semantically with אָח (brother), אָמִית (citizen, fellow), and שָׁכֵן (neighbor in a residential sense) but differs from them by emphasizing association or companionship rather than legal kinship or geographical proximity. In legal contexts (Exodus 21–23), רֵעַ often means a fellow Israelite as opposed to an outsider, important for the scope of social laws. In poetry and wisdom literature, it can convey a range from deep friendship to superficial acquaintanceship. Later translation traditions sometimes rendered רֵעַ as 'friend' or even 'husband' in contexts of intimacy, but it is not inherently an emotional or marital term. English translations sometimes narrow its meaning to 'neighbor' or 'friend', but the biblical usage is broader, denoting any socially proximate individual. Its connotation softened in post-exilic contexts, occasionally being used for a broader set of social relationships. The term is distinct from 'other' (אַחֵר), which only denotes alternation, not association, though some idioms do use רֵעַ to mean 'another person.'
Original Strong's Gloss (1890)
or רֵיעַ; from רָעָה; an associate (more or less close); brother, companion, fellow, friend, husband, lover, neighbour, [idiom] (an-) other.
Bantu Hebrew
No Bantu Hebrew comparisons have been submitted for this word yet.
+ Add Bantu Hebrew WordRoot Family
רעה (r-ʿ-h) — associate, be companion, befriend
| Strong's | Lemma | SIBI-P1 |
|---|---|---|
| H4829 | מִרְעֶה | in a grazing-place |
| H4830 | מִרְעִית | as their pasturage |
| H7200 | רָאָה | shepherds of |
| H7454 | רֵעַ | to my intention |
| H7462 | רָעָה | in his shepherding |
Word Forms
33 distinct forms
| SIDANCE | Surface | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 | Occurrences |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7453-18 |
רֵעֵ֗/הוּ | reehu | HNcmsc/Sp3ms |
his neighbor | his associate | 83 |
H7453-06 |
לְ/רֵעֵ֖/הוּ | lereehu | HR/Ncmsc/Sp3ms |
to his neighbor | to his associate | 20 |
H7453-19 |
רֵעֶֽ/ךָ | reekha | HNcmsc/Sp2ms |
of your neighbor | your associate | 16 |
H7453-01 |
בְּ/רֵעֵ֑/הוּ | bereehu | HR/Ncmsc/Sp3ms |
his neighbor | with his associate | 9 |
H7453-11 |
מֵ/רֵעֵֽ/הוּ | mereehu | HR/Ncmsc/Sp3ms |
than his neighbor | his associate | 5 |
H7453-25 |
רֵעִ֣ים | reim | HNcmpa |
friends | companions | 5 |
H7453-14 |
רֵֽעֲ/ךָ֖ | reakha | HNcmsc/Sp2ms |
your friend | your associate | 5 |
H7453-13 |
רֵ֗עַ | rea | HNcmsa |
a friend | associate | 4 |
H7453-05 |
לְ/רֵעֲ/ךָ֖ | lereakha | HR/Ncmsc/Sp2ms |
to your neighbor | to your associate | 4 |
H7453-28 |
בְ/רֵ֔עַ | verea | HR/Ncmsa |
and companion | associate | 3 |
Occurrences in Scripture
189 total occurrences
| SIDANCE | Reference | Word | Transliteration | Morphology | Common | SIBI-P1 |
|---|---|---|---|---|---|---|
H7453-18 |
Genesis 11:3 | רֵעֵ֗/הוּ | reehu | HNcmsc/Sp3ms |
another | his associate |
H7453-18 |
Genesis 11:7 | רֵעֵֽ/הוּ | reehu | HNcmsc/Sp3ms |
his neighbor's | his associate |
H7453-18 |
Genesis 15:10 | רֵעֵ֑/הוּ | reehu | HNcmsc/Sp3ms |
its mate | his associate |
H7453-11 |
Genesis 31:49 | מֵ/רֵעֵֽ/הוּ | mereehu | HR/Ncmsc/Sp3ms |
from another | his associate |
H7453-18 |
Genesis 38:12 | רֵעֵ֥/הוּ | reehu | HNcmsc/Sp3ms |
his friend | his associate |
H7453-18 |
Genesis 38:20 | רֵעֵ֣/הוּ | reehu | HNcmsc/Sp3ms |
his friend | his associate |
H7453-18 |
Genesis 43:33 | רֵעֵֽ/הוּ | reehu | HNcmsc/Sp3ms |
his companion | his associate |
H7453-19 |
Exodus 2:13 | רֵעֶֽ/ךָ | reekha | HNcmsc/Sp2ms |
your companion | your associate |
H7453-18 |
Exodus 11:2 | רֵעֵ֗/הוּ | reehu | HNcmsc/Sp3ms |
his neighbor | his associate |
H7453-06 |
Exodus 18:7 | לְ/רֵעֵ֖/הוּ | lereehu | HR/Ncmsc/Sp3ms |
other | to his associate |