προέθετο

protíthemai

set forth

To set before oneself, to purpose or plan in advance, to display or present publicly. In the middle voice (as used in Koine Greek), the primary sense is of placing something before oneself or others, either in a literal or figurative sense, most often referring to planning, intending, or publicly displaying something. Used of (1) presenting or setting forth something visibly to others and (2) inwardly determining or intending an action or purpose.

G4388

Romans 3:25 · Word #2

Lexicon G4388

Lemmaπροτίθεμαι
Transliterationprotíthemai
Strong'sG4388
DefinitionTo set before oneself, to purpose or plan in advance, to display or present publicly. In the middle voice (as used in Koine Greek), the primary sense is of placing something before oneself or others, either in a literal or figurative sense, most often referring to planning, intending, or publicly displaying something. Used of (1) presenting or setting forth something visibly to others and (2) inwardly determining or intending an action or purpose.

Morphology V AOR MID IND 3P SG All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state of being
Tense AOR — Aorist — Simple occurrence, often past
Voice MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest
Mood IND — Indicative — States a fact or reality
Person 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they")
Number SG — Singular — One

Common Translation

Phraseset forth
Literalset-forth

Lexical Info

Lemmaπροτίθημι
Strong'sG4388

SIBI-P1 Translation G4388-02

he set before himself

Morphological NotesVerb; aorist tense (simple completed action), middle voice (self-involved/reflexive), indicative mood (statement of fact), 3rd person singular.
Rendering RationaleThe aorist indicative expresses a simple completed action in past time, while the middle voice conveys action done with reference to oneself. "He set before himself" preserves the root sense of placing before and reflects the reflexive/self-involved force of the middle.

View full lexicon entry for G4388 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

he set before himself

Same as P1Yes
RationaleP1 is appropriate; the Greek is middle voice and the contextual meaning is God purposefully setting forth.