προέθετο
protíthemai
set forth
To set before oneself, to purpose or plan in advance, to display or present publicly. In the middle voice (as used in Koine Greek), the primary sense is of placing something before oneself or others, either in a literal or figurative sense, most often referring to planning, intending, or publicly displaying something. Used of (1) presenting or setting forth something visibly to others and (2) inwardly determining or intending an action or purpose.
Romans 3:25 · Word #2
Lexicon G4388
| Lemma | προτίθεμαι |
| Transliteration | protíthemai |
| Strong's | G4388 |
| Definition | To set before oneself, to purpose or plan in advance, to display or present publicly. In the middle voice (as used in Koine Greek), the primary sense is of placing something before oneself or others, either in a literal or figurative sense, most often referring to planning, intending, or publicly displaying something. Used of (1) presenting or setting forth something visibly to others and (2) inwardly determining or intending an action or purpose. |
Morphology V AOR MID IND 3P SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | MID — Middle — The subject acts on itself or in its own interest |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | set forth |
| Literal | set-forth |
Lexical Info
| Lemma | προτίθημι |
| Strong's | G4388 |
SIBI-P1 Translation G4388-02
he set before himself
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple completed action), middle voice (self-involved/reflexive), indicative mood (statement of fact), 3rd person singular. |
| Rendering Rationale | The aorist indicative expresses a simple completed action in past time, while the middle voice conveys action done with reference to oneself. "He set before himself" preserves the root sense of placing before and reflects the reflexive/self-involved force of the middle. |
View full lexicon entry for G4388 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
he set before himself
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | P1 is appropriate; the Greek is middle voice and the contextual meaning is God purposefully setting forth. |