Romans 16:17
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
I urge
I call alongside
—
now
now
—
you
you all
—
brothers
brothers
—
to watch out for
to observe closely
—
those who
the
—
the
the (feminine plural)
—
divisions
factional divisions
—
and
and
—
the
the (neuter plural)
—
offenses
stumbling snares
—
contrary to
from beside
—
the
the (feminine singular)
—
teaching
teaching
—
which
in
—
you
you all
—
learned
you learned
—
cause
those doing
—
and
and
—
turn away
keep turning away
—
from
from
—
them
of them
—
Interlinear Text
παρακαλῶ
parakalo
I urge
I call alongside
V PRS ACT IND 1P SG
δὲ
de
now
now
CONJ
ὑμᾶς
umas
you
you all
PRO.P 2P ACC PL
ἀδελφοί
adelphoi
brothers
brothers
N VOC M PL
σκοπεῖν
skopein
to watch out for
to observe closely
V PRS ACT INF
τοὺς
tous
those who
the
PRO.D ACC M PL
τὰς
tas
the
the (feminine plural)
ART ACC F PL
διχοστασίας
dichostasias
divisions
factional divisions
N ACC F PL
καὶ
kai
and
and
CONJ
τὰ
ta
the
the (neuter plural)
ART ACC N PL
σκάνδαλα
skandala
offenses
stumbling snares
N ACC N PL
παρὰ
para
contrary to
from beside
PREP ACC
τὴν
ten
the
the (feminine singular)
ART ACC F SG
διδαχὴν
didachen
teaching
teaching
N ACC F SG
ἣν
en
which
in
PRO.D ACC F SG
ὑμεῖς
umeis
you
you all
PRO.P 2P NOM PL
ἐμάθετε
emathete
learned
you learned
V AOR ACT IND 2P PL
ποιοῦντας
poiountas
cause
those doing
V PRS ACT PTCP ACC M PL
καὶ
kai-2
and
and
CONJ
ἐκκλίνετε
ekklinete
turn away
keep turning away
V PRS ACT IMP 2P PL
ἀπ’
ap
from
from
PREP GEN
αὐτῶν
auton
them
of them
PRO.P 3P GEN M PL
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | παρακαλῶ parakalo | I urge | V PRS ACT IND 1P SG | G3870 |
| 2 | δὲ de | now | CONJ | G1161 |
| 3 | ὑμᾶς umas | you | PRO.P 2P ACC PL | G4771 |
| 4 | ἀδελφοί adelphoi | brothers | N VOC M PL | G80 |
| 5 | σκοπεῖν skopein | to watch out for | V PRS ACT INF | G4648 |
| 6 | τοὺς tous | those who | PRO.D ACC M PL | G3588 |
| 7 | τὰς tas | the | ART ACC F PL | G3588 |
| 8 | διχοστασίας dichostasias | divisions | N ACC F PL | G1370 |
| 9 | καὶ kai | and | CONJ | G2532 |
| 10 | τὰ ta | the | ART ACC N PL | G3588 |
| 11 | σκάνδαλα skandala | offenses | N ACC N PL | G4625 |
| 12 | παρὰ para | contrary to | PREP ACC | G3844 |
| 13 | τὴν ten | the | ART ACC F SG | G3588 |
| 14 | διδαχὴν didachen | teaching | N ACC F SG | G1322 |
| 15 | ἣν en | which | PRO.D ACC F SG | G3739 |
| 16 | ὑμεῖς umeis | you | PRO.P 2P NOM PL | G4771 |
| 17 | ἐμάθετε emathete | learned | V AOR ACT IND 2P PL | G3129 |
| 18 | ποιοῦντας poiountas | cause | V PRS ACT PTCP ACC M PL | G4160 |
| 19 | καὶ kai-2 | and | CONJ | G2532 |
| 20 | ἐκκλίνετε ekklinete | turn away | V PRS ACT IMP 2P PL | G1578 |
| 21 | ἀπ’ ap | from | PREP GEN | G575 |
| 22 | αὐτῶν auton | them | PRO.P 3P GEN M PL | G846 |