לְ/עֵינֶ֑י/ךָ

𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊

Ayin

to your eyes

Primarily, the anatomical 'eye,' the organ of seeing; by extension, anything resembling or functioning as an 'eye' (such as a spring or well, seen as the 'eye' of the landscape); also metaphorically used for perception, attitude, viewpoint, or favor; occasionally denotes appearance, surface, or countenance; can indicate presence or the act of watching/observing; serves idiomatically in expressions of personal pronouns or points of view.

ene "eye" (Edo) · anya "eye (organ of sight); appearance; surface" (Fon) · anya "eye (organ of sight); also appearance, perception, focus" (Igbo) +2 more

H5869

Proverbs 6:4 · Word #4

Lexicon H5869

Lemmaעַיִן
Lemma (Paleo)𐤏𐤉𐤍
TransliterationAyin
Strong'sH5869
DefinitionPrimarily, the anatomical 'eye,' the organ of seeing; by extension, anything resembling or functioning as an 'eye' (such as a spring or well, seen as the 'eye' of the landscape); also metaphorically used for perception, attitude, viewpoint, or favor; occasionally denotes appearance, surface, or countenance; can indicate presence or the act of watching/observing; serves idiomatically in expressions of personal pronouns or points of view.

Morphology HR/Ncbdc/Sp2ms All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number d — Dual — Dual (exactly two)
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phraseto your eyes

SIBI-P1 Translation H5869-55

to your eyes

Morphological NotesPreposition לְ + noun עַיִן, dual construct form עֵינֵי + 2nd person masculine singular pronominal suffix; masculine singular addressee.
Rendering RationaleThe noun עַיִן in dual construct with a 2ms suffix denotes "your eyes," and the prefixed לְ adds the sense "to/for." This preserves the concrete anatomical sense of "eyes" rooted in seeing and observing, without importing contextual idioms such as "before."

View full lexicon entry for H5869 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

to your eyes

Same as P1Yes
Rationale'To your eyes' is already correct according to the context of sleep to one's eyes.

Bantu Hebrew

לְ/עֵינֶ֑י/ךָ (Ayin) — Primarily, the anatomical 'eye,' the organ of seeing; by extension, anything resembling or functioning as an 'eye' (such as a spring or well, seen as the 'eye' of the landscape); also metaphorically used for perception, attitude, viewpoint, or favor; occasionally denotes appearance, surface, or countenance; can indicate presence or the act of watching/observing; serves idiomatically in expressions of personal pronouns or points of view.

View all comparisons →

Word Meaning Language
ene eye Edo
anya eye (organ of sight); appearance; surface Fon
anya eye (organ of sight); also appearance, perception, focus Igbo
nii eye (organ of sight); appearance Ga
Enyi eye Fante