לְ/עֵינֵ֣י

𐤋/𐤏𐤉𐤍𐤉

Ayin

in the sight

Primarily, the anatomical 'eye,' the organ of seeing; by extension, anything resembling or functioning as an 'eye' (such as a spring or well, seen as the 'eye' of the landscape); also metaphorically used for perception, attitude, viewpoint, or favor; occasionally denotes appearance, surface, or countenance; can indicate presence or the act of watching/observing; serves idiomatically in expressions of personal pronouns or points of view.

ene "eye" (Edo) · anya "eye (organ of sight); appearance; surface" (Fon) · anya "eye (organ of sight); also appearance, perception, focus" (Igbo) +2 more

H5869

Numbers 25:6 · Word #11

Lexicon H5869

Lemmaעַיִן
Lemma (Paleo)𐤏𐤉𐤍
TransliterationAyin
Strong'sH5869
DefinitionPrimarily, the anatomical 'eye,' the organ of seeing; by extension, anything resembling or functioning as an 'eye' (such as a spring or well, seen as the 'eye' of the landscape); also metaphorically used for perception, attitude, viewpoint, or favor; occasionally denotes appearance, surface, or countenance; can indicate presence or the act of watching/observing; serves idiomatically in expressions of personal pronouns or points of view.

Morphology HR/Ncbdc All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender b — Both — Both (masculine and feminine)
Number d — Dual — Dual (exactly two)
State c — Construct — The noun is bound to the following word

Common Translation

Phrasein the sight

SIBI-P1 Translation H5869-53

to the eyes of

Morphological NotesNoun, common, dual, construct state ("eyes of") with prefixed preposition לְ ("to/for").
Rendering RationaleThe form is the dual construct "eyes of" (עֵינֵי) with the prefixed preposition לְ ("to/for"), yielding the literal sense "to the eyes of." This preserves the concrete imagery of the physical eyes while allowing for extended senses of sight or perception.

View full lexicon entry for H5869 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in the sight of

Same as P1No — adjusted for context
Rationale'to the eyes of' in P1 is a literal translation, but 'in the sight of' is the standard, context-appropriate phrase and is warranted by the SILEX definition for spatial/perception context.

Bantu Hebrew

לְ/עֵינֵ֣י (Ayin) — Primarily, the anatomical 'eye,' the organ of seeing; by extension, anything resembling or functioning as an 'eye' (such as a spring or well, seen as the 'eye' of the landscape); also metaphorically used for perception, attitude, viewpoint, or favor; occasionally denotes appearance, surface, or countenance; can indicate presence or the act of watching/observing; serves idiomatically in expressions of personal pronouns or points of view.

View all comparisons →

Word Meaning Language
ene eye Edo
anya eye (organ of sight); appearance; surface Fon
anya eye (organ of sight); also appearance, perception, focus Igbo
nii eye (organ of sight); appearance Ga
Enyi eye Fante