Micah 4
In the latter days, Zion shall be established as the exalted center of a renewed earth where YHWH judges among many nations, transforming swords into plowshares and spears into pruning hooks so that nations no longer war against each other[1][3][4]. YHWH warns Zion to labor in birth pangs for exile to Babylon, but promises deliverance from there, empowering her with iron horns to thresh the nations that gloated over her humiliation[1][2][3].
Interlinear Text
And it shall come to pass
and he/it became
in the last
in the end-of
days
the days
it shall be
he will come to be
the mountain
mountain of
of the house
house-of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
shall be established
being established
in the top
at the head of
of the mountains
the mountains
and it shall be exalted
and he was lifted
it
he
above the hills
from elevated hills
and shall flow
and they flowed
to it
upon him
peoples
assembled peoples
Verse 1
וְ/הָיָ֣ה
𐤅/𐤄𐤉𐤄
vehayah
And it shall come to pass
and he/it became
HC/Vqq3ms
בְּ/אַחֲרִ֣ית
𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤉𐤕
beacharit
in the last
in the end-of
HR/Ncfsc
הַ/יָּמִ֗ים
𐤄/𐤉𐤌𐤉𐤌
hayamim
days
the days
HTd/Ncmpa
יִ֠הְיֶה
𐤉𐤄𐤉𐤄
yiheyeh
it shall be
he will come to be
HVqi3ms
הַ֣ר
𐤄𐤓
har
the mountain
mountain of
HNcmsc
בֵּית
𐤁𐤉𐤕
beyt
of the house
house-of
HNcmsc
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
נָכוֹן֙
𐤍𐤊𐤅𐤍
nakhon
shall be established
being established
HVNrmsa
בְּ/רֹ֣אשׁ
𐤁/𐤓𐤀𐤔
berosh
in the top
at the head of
HR/Ncmsc
הֶ/הָרִ֔ים
𐤄/𐤄𐤓𐤉𐤌
heharim
of the mountains
the mountains
HTd/Ncmpa
וְ/נִשָּׂ֥א
𐤅/𐤍𐤔𐤀
venisa
and it shall be exalted
and he was lifted
HC/VNrmsa
ה֖וּא
𐤄𐤅𐤀
hu
it
he
HPp3ms
מִ/גְּבָע֑וֹת
𐤌/𐤂𐤁𐤏𐤅𐤕
migevaot
above the hills
from elevated hills
HR/Ncfpa
וְ/נָהֲר֥וּ
𐤅/𐤍𐤄𐤓𐤅
venaharu
and shall flow
and they flowed
HC/Vqq3cp
עָלָ֖י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
to it
upon him
HR/Sp3ms
עַמִּֽים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
peoples
assembled peoples
HNcmpa
and they will go
and they went
nations
people-groups
many
many
and they will say
and they said
Come
Go
and let us go up
let us ascend
to
toward
the mountain
mountain of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
and to
and toward
the house
house-of
of God
mighty ones of
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
and He will teach us
and he will direct us
His ways
from his paths
and we will walk
and let us go
in His paths
in his well-trodden paths
for
for/because
from Zion
from Zion
from Tsion
will go forth
she will go out
law
instruction
and the word
and word-of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
from Jerusalem
from Yerushalaim
from Yerushalam
Verse 2
וְֽ/הָלְכ֞וּ
𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤅
vehalekhu
and they will go
and they went
HC/Vqq3cp
גּוֹיִ֣ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
HNcmpa
רַבִּ֗ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
HAampa
וְ/אָֽמְרוּ֙
𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤅
veameru
and they will say
and they said
HC/Vqq3cp
לְכ֣וּ
𐤋𐤊𐤅
lekhu
Come
Go
HVqv2mp
וְ/נַעֲלֶ֣ה
𐤅/𐤍𐤏𐤋𐤄
venaaleh
and let us go up
let us ascend
HC/Vqh1cp
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
הַר
𐤄𐤓
har
the mountain
mountain of
HNcmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/אֶל
𐤅/𐤀𐤋
veel
and to
and toward
HC/R
בֵּית֙
𐤁𐤉𐤕
beyt
the house
house-of
HNcmsc
אֱלֹהֵ֣י
𐤀𐤋𐤄𐤉
elohey
Mulimu (Lozi)
of God
mighty ones of
HNcmpc
יַעֲקֹ֔ב
𐤉𐤏𐤒𐤁
yaaqov
of Jacob
Heel-Grasper
Yaaqov
HNp
וְ/יוֹרֵ֨/נוּ֙
𐤅/𐤉𐤅𐤓/𐤍𐤅
veyorenu
and He will teach us
and he will direct us
HC/Vhi3ms/Sp1cp
מִ/דְּרָכָ֔י/ו
𐤌/𐤃𐤓𐤊𐤉/𐤅
miderakhayv
His ways
from his paths
HR/Ncbpc/Sp3ms
וְ/נֵלְכָ֖ה
𐤅/𐤍𐤋𐤊𐤄
venelekhah
and we will walk
and let us go
HC/Vqh1cp
בְּ/אֹֽרְחֹתָ֑י/ו
𐤁/𐤀𐤓𐤇𐤕𐤉/𐤅
beorechotayv
in His paths
in his well-trodden paths
HR/Ncbpc/Sp3ms
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
מִ/צִּיּוֹן֙
𐤌/𐤑𐤉𐤅𐤍
mitsion
from Zion
from Zion
from Tsion
HR/Np
תֵּצֵ֣א
𐤕𐤑𐤀
tetse
will go forth
she will go out
HVqi3fs
תוֹרָ֔ה
𐤕𐤅𐤓𐤄
torah
law
instruction
HNcfsa
וּ/דְבַר
𐤅/𐤃𐤁𐤓
udevar
and the word
and word-of
HC/Ncmsc
יְהוָ֖ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ/ירוּשָׁלִָֽם
𐤌/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
mirushalaim
from Jerusalem
from Yerushalaim
from Yerushalam
HR/Np
and-he-will-judge
and he judged
between
between
peoples
assembled peoples
many
many
and-he-will-rebuke
and he reproved
for-nations
to people-groups
strong
mighty ones
to
up to
far
far-off
and-they-shall-beat
and they shattered to pieces
their-swords
their destroying blades
into-plowshares
plow-blades
and-their-spears
and their spears
into-pruning-hooks
for pruning-knives
not
not
they-shall-lift-up
they will lift up
nation
people-group
against
toward
nation
people-group
sword
blade of destruction
and-not
and not
they-shall-learn
they learn
anymore
still, again, further
war
armed conflict
Verse 3
וְ/שָׁפַ֗ט
𐤅/𐤔𐤐𐤈
veshafat
and-he-will-judge
and he judged
HC/Vqq3ms
בֵּ֚ין
𐤁𐤉𐤍
beyn
between
between
HR
עַמִּ֣ים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
peoples
assembled peoples
HNcmpa
רַבִּ֔ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
HAampa
וְ/הוֹכִ֛יחַ
𐤅/𐤄𐤅𐤊𐤉𐤇
vehokhicha
and-he-will-rebuke
and he reproved
HC/Vhq3ms
לְ/גוֹיִ֥ם
𐤋/𐤂𐤅𐤉𐤌
legoyim
for-nations
to people-groups
HR/Ncmpa
עֲצֻמִ֖ים
𐤏𐤑𐤌𐤉𐤌
atsumim
strong
mighty ones
HAampa
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
HR
רָח֑וֹק
𐤓𐤇𐤅𐤒
rachoq
far
far-off
HAamsa
וְ/כִתְּת֨וּ
𐤅/𐤊𐤕𐤕𐤅
vekhitetu
and-they-shall-beat
and they shattered to pieces
HC/Vpq3cp
חַרְבֹתֵי/הֶ֜ם
𐤇𐤓𐤁𐤕𐤉/𐤄𐤌
charevoteyhem
their-swords
their destroying blades
HNcfpc/Sp3mp
לְ/אִתִּ֗ים
𐤋/𐤀𐤕𐤉𐤌
leitim
into-plowshares
plow-blades
HR/Ncmpa
וַ/חֲנִיתֹֽתֵי/הֶם֙
𐤅/𐤇𐤍𐤉𐤕𐤕𐤉/𐤄𐤌
vachanitoteyhem
and-their-spears
and their spears
HC/Ncfpc/Sp3mp
לְ/מַזְמֵר֔וֹת
𐤋/𐤌𐤆𐤌𐤓𐤅𐤕
lemazemerot
into-pruning-hooks
for pruning-knives
HR/Ncfpa
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יִשְׂא֞וּ
𐤉𐤔𐤀𐤅
yiseu
they-shall-lift-up
they will lift up
HVqi3mp
גּ֤וֹי
𐤂𐤅𐤉
goy
nation
people-group
HNcmsa
אֶל
𐤀𐤋
el
against
toward
HR
גּוֹי֙
𐤂𐤅𐤉
goy-2
nation
people-group
HNcmsa
חֶ֔רֶב
𐤇𐤓𐤁
cherev
sword
blade of destruction
HNcfsa
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
יִלְמְד֥וּ/ן
𐤉𐤋𐤌𐤃𐤅/𐤍
yilemedun
they-shall-learn
they learn
HVqi3mp/Sn
ע֖וֹד
𐤏𐤅𐤃
od
anymore
still, again, further
HD
מִלְחָמָֽה
𐤌𐤋𐤇𐤌𐤄
milechamah
war
armed conflict
HNcfsa
and-they-shall-sit
and they settled
each-man
man
under
under; in place of
his-vine
his grapevine
and-under
and under
his-fig-tree
his fig tree
and-no
and there is not
one-to-terrify
one who makes tremble
for
for/because
mouth-of
my mouth
the LORD
Yahweh
Yahweh
of-hosts
organized hosts
has-spoken
he declared
Verse 4
וְ/יָשְׁב֗וּ
𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅
veyashevu
and-they-shall-sit
and they settled
HC/Vqq3cp
אִ֣ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each-man
man
HNcmsa
תַּ֧חַת
𐤕𐤇𐤕
tachat
under
under; in place of
HR
גַּפְנ֛/וֹ
𐤂𐤐𐤍/𐤅
gafeno
his-vine
his grapevine
HNcbsc/Sp3ms
וְ/תַ֥חַת
𐤅/𐤕𐤇𐤕
vetachat
and-under
and under
HC/R
תְּאֵנָת֖/וֹ
𐤕𐤀𐤍𐤕/𐤅
teenato
his-fig-tree
his fig tree
HNcfsc/Sp3ms
וְ/אֵ֣ין
𐤅/𐤀𐤉𐤍
veeyn
and-no
and there is not
HC/Tn
מַחֲרִ֑יד
𐤌𐤇𐤓𐤉𐤃
macharid
one-to-terrify
one who makes tremble
HVhrmsa
כִּי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
פִ֛י
𐤐𐤉
fi
mouth-of
my mouth
HNcmsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
צְבָא֖וֹת
𐤑𐤁𐤀𐤅𐤕
tsevaot
of-hosts
organized hosts
HNcbpa
דִּבֵּֽר
𐤃𐤁𐤓
diber
has-spoken
he declared
HVpp3ms
For
for/because
all
entirety of
the peoples
the gathered peoples
will walk
they will go
each
man
in the name of
in name of
his god
his mighty-ones
and we
and we
will walk
we will go
in the name of
in name of
the LORD
Yahweh
Yahweh
our God
our mighty ones
forever
for an unseen age
and ever
and perpetuity
Verse 5
כִּ֚י
𐤊𐤉
ki
For
for/because
HC
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הָ֣/עַמִּ֔ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
the peoples
the gathered peoples
HTd/Ncmpa
יֵלְכ֕וּ
𐤉𐤋𐤊𐤅
yelekhu
will walk
they will go
HVqi3mp
אִ֖ישׁ
𐤀𐤉𐤔
ish
each
man
HNcmsa
בְּ/שֵׁ֣ם
𐤁/𐤔𐤌
beshem
in the name of
in name of
HR/Ncmsc
אֱלֹהָ֑י/ו
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤅
elohayv
Mulimu (Lozi)
his god
his mighty-ones
HNcmpc/Sp3ms
וַ/אֲנַ֗חְנוּ
𐤅/𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅
vaanachenu
and we
and we
HC/Pp1cp
נֵלֵ֛ךְ
𐤍𐤋𐤊
nelekhe
will walk
we will go
HVqi1cp
בְּ/שֵׁם
𐤁/𐤔𐤌
beshem-2
in the name of
in name of
HR/Ncmsc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵ֖י/נוּ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅
eloheynu
Mulimu (Lozi)
our God
our mighty ones
HNcmpc/Sp1cp
לְ/עוֹלָ֥ם
𐤋/𐤏𐤅𐤋𐤌
leolam
forever
for an unseen age
HR/Ncmsa
וָ/עֶֽד
𐤅/𐤏𐤃
vaed
and ever
and perpetuity
HC/Ncmsa
in that day
in the day
that
he
declares
solemn utterance of
the LORD
Yahweh
Yahweh
I will assemble
Let me gather
the lame
the limping one
and the outcast
and the driven-away one
I will gather
let me gather together
and whom
and that-which
I have afflicted
I have caused harm
Verse 6
בַּ/יּ֨וֹם
𐤁/𐤉𐤅𐤌
bayom
in that day
in the day
HRd/Ncmsa
הַ/ה֜וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
נְאֻם
𐤍𐤀𐤌
neum
declares
solemn utterance of
HNcmsc
יְהוָ֗ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֹֽסְפָה֙
𐤀𐤎𐤐𐤄
osefah
I will assemble
Let me gather
HVqh1cs
הַ/צֹּ֣לֵעָ֔ה
𐤄/𐤑𐤋𐤏𐤄
hatsoleah
the lame
the limping one
HTd/Vqrfsa
וְ/הַ/נִּדָּחָ֖ה
𐤅/𐤄/𐤍𐤃𐤇𐤄
vehanidachah
and the outcast
and the driven-away one
HC/Td/VNrfsa
אֲקַבֵּ֑צָה
𐤀𐤒𐤁𐤑𐤄
aqabetsah
I will gather
let me gather together
HVph1cs
וַ/אֲשֶׁ֖ר
𐤅/𐤀𐤔𐤓
vaasher
and whom
and that-which
HC/Tr
הֲרֵעֹֽתִי
𐤄𐤓𐤏𐤕𐤉
hareoti
I have afflicted
I have caused harm
HVhp1cs
and-I-will-make
and I will set
[direct object marker]
object-marker
the-lame-[one]
the limping one
for-remnant
for the remaining remnant of
and-the-cast-far
the sent-away one
for-nation
to a people-group
mighty
mighty
and-will-reign
and he reigned
the LORD
Yahweh
Yahweh
over-them
upon them
in-[the-]mountain
in mountain of
Zion
Tsiyon
Tsion
from-now
from this time onward
and-until
and up to
forever
hidden age
Verse 7
וְ/שַׂמְתִּ֤י
𐤅/𐤔𐤌𐤕𐤉
vesameti
and-I-will-make
and I will set
HC/Vqq1cs
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הַ/צֹּֽלֵעָה֙
𐤄/𐤑𐤋𐤏𐤄
hatsoleah
the-lame-[one]
the limping one
HTd/Vqrfsa
לִ/שְׁאֵרִ֔ית
𐤋/𐤔𐤀𐤓𐤉𐤕
lisheerit
for-remnant
for the remaining remnant of
HR/Ncfsa
וְ/הַ/נַּהֲלָאָ֖ה
𐤅/𐤄/𐤍𐤄𐤋𐤀𐤄
vehanahalaah
and-the-cast-far
the sent-away one
HC/Td/VNsfsa
לְ/ג֣וֹי
𐤋/𐤂𐤅𐤉
legoy
for-nation
to a people-group
HR/Ncmsa
עָצ֑וּם
𐤏𐤑𐤅𐤌
atsum
mighty
mighty
HAamsa
וּ/מָלַ֨ךְ
𐤅/𐤌𐤋𐤊
umalakhe
and-will-reign
and he reigned
HC/Vqq3ms
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
עֲלֵי/הֶם֙
𐤏𐤋𐤉/𐤄𐤌
aleyhem
over-them
upon them
HR/Sp3mp
בְּ/הַ֣ר
𐤁/𐤄𐤓
behar
in-[the-]mountain
in mountain of
HR/Ncmsc
צִיּ֔וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
מֵ/עַתָּ֖ה
𐤌/𐤏𐤕𐤄
meatah
from-now
from this time onward
HR/D
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
and-until
and up to
HC/R
עוֹלָֽם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
HNcmsa
And you
and you (masculine singular)
tower
elevated strong-tower
of the flock
organized livestock herd
hill
raised mound
daughter
daughter of
of Zion
Tsiyon
Tsion
to you
up to you
it shall come
she will come
and shall come
and she came
the dominion
the dominion
former
the first (feminine)
kingdom
kingdom of
to daughter
to a daughter of
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
Verse 8
וְ/אַתָּ֣ה
𐤅/𐤀𐤕𐤄
veatah
And you
and you (masculine singular)
HC/Pp2ms
מִגְדַּל
𐤌𐤂𐤃𐤋
migedal
tower
elevated strong-tower
HNcbsc
עֵ֗דֶר
𐤏𐤃𐤓
eder
of the flock
organized livestock herd
HNcmsa
עֹ֛פֶל
𐤏𐤐𐤋
ofel
hill
raised mound
HNcmsc
בַּת
𐤁𐤕
bat
daughter
daughter of
HNcfsc
צִיּ֖וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
of Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
עָדֶ֣י/ךָ
𐤏𐤃𐤉/𐤊
adeykha
to you
up to you
HR/Sp2ms
תֵּאתֶ֑ה
𐤕𐤀𐤕𐤄
teteh
it shall come
she will come
HVqi3fs
וּ/בָאָ֗ה
𐤅/𐤁𐤀𐤄
uvaah
and shall come
and she came
HC/Vqq3fs
הַ/מֶּמְשָׁלָה֙
𐤄/𐤌𐤌𐤔𐤋𐤄
hamemeshalah
the dominion
the dominion
HTd/Ncbsa
הָ/רִ֣אשֹׁנָ֔ה
𐤄/𐤓𐤀𐤔𐤍𐤄
harishonah
former
the first (feminine)
HTd/Aafsa
מַמְלֶ֖כֶת
𐤌𐤌𐤋𐤊𐤕
mamelekhet
kingdom
kingdom of
HNcfsc
לְ/בַ֥ת
𐤋/𐤁𐤕
levat
to daughter
to a daughter of
HR/Ncfsc
יְרוּשָׁלִָֽם
𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌
yerushalaim
of Jerusalem
Foundation of Wholeness
Yerushalam
HNp
Now
you
why
for what?
do you cry out
you will raise a loud cry
aloud
resounding shout
is there a king
the king
no
there is not
in you
—
or
if / whether
your counselor
your counselor
has perished
he perished
that
for/because
have seized you
he has strengthened you
pangs
writhing throe
like a woman in labor
like a bearing-woman
Verse 9
עַתָּ֕ה
𐤏𐤕𐤄
atah
Now
you
HD
לָ֥/מָּה
𐤋/𐤌𐤄
lamah
why
for what?
HR/Ti
תָרִ֖יעִי
𐤕𐤓𐤉𐤏𐤉
tarii
do you cry out
you will raise a loud cry
HVhi2fs
רֵ֑עַ
𐤓𐤏
rea
aloud
resounding shout
HNcmsa
הֲ/מֶ֣לֶךְ
𐤄/𐤌𐤋𐤊
hamelekhe
is there a king
the king
HTi/Ncmsa
אֵֽין
𐤀𐤉𐤍
eyn
no
there is not
HTn
בָּ֗/ךְ
𐤁/𐤊
bakhe
in you
HR/Sp2fs
אִֽם
𐤀𐤌
im
or
if / whether
HC
יוֹעֲצֵ/ךְ֙
𐤉𐤅𐤏𐤑/𐤊
yoatsekhe
your counselor
your counselor
HVqrmsc/Sp2fs
אָבָ֔ד
𐤀𐤁𐤃
avad
has perished
he perished
HVqp3ms
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
that
for/because
HC
הֶחֱזִיקֵ֥/ךְ
𐤄𐤇𐤆𐤉𐤒/𐤊
hecheziqekhe
have seized you
he has strengthened you
HVhp3ms/Sp2fs
חִ֖יל
𐤇𐤉𐤋
chil
pangs
writhing throe
HNcmsa
כַּ/יּוֹלֵדָֽה
𐤊/𐤉𐤅𐤋𐤃𐤄
kayoledah
like a woman in labor
like a bearing-woman
HRd/Vqrfsa
Writhe
Writhe!
and labor
and burst forth!
O daughter
daughter of
of Zion
Tsiyon
Tsion
like a woman in childbirth
like a bearing-woman
for
for/because
now
you
you will go out
you will go out
from the city
from a city
and dwell
and you dwelt
in the field
in the open field
and you shall come
daughter of
to
up to
Babylon
Babel
Bavel
there
in that place
you will be delivered
you will be rescued
there
in that place
will redeem you
he will act as your kinsman-redeemer
the LORD
Yahweh
Yahweh
from the hand
from the palm
of your enemies
your hostile ones
Verse 10
ח֧וּלִי
𐤇𐤅𐤋𐤉
chuli
Writhe
Writhe!
HVqv2fs
וָ/גֹ֛חִי
𐤅/𐤂𐤇𐤉
vagochi
and labor
and burst forth!
HC/Vqv2fs
בַּת
𐤁𐤕
bat
O daughter
daughter of
HNcfsc
צִיּ֖וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
of Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
כַּ/יּֽוֹלֵדָ֑ה
𐤊/𐤉𐤅𐤋𐤃𐤄
kayoledah
like a woman in childbirth
like a bearing-woman
HRd/Vqrfsa
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
עַתָּה֩
𐤏𐤕𐤄
atah
now
you
HD
תֵצְאִ֨י
𐤕𐤑𐤀𐤉
tetsei
you will go out
you will go out
HVqi2fs
מִ/קִּרְיָ֜ה
𐤌/𐤒𐤓𐤉𐤄
miqireyah
from the city
from a city
HR/Ncfsa
וְ/שָׁכַ֣נְתְּ
𐤅/𐤔𐤊𐤍𐤕
veshakhanete
and dwell
and you dwelt
HC/Vqq2fs
בַּ/שָּׂדֶ֗ה
𐤁/𐤔𐤃𐤄
basadeh
in the field
in the open field
HRd/Ncmsa
וּ/בָ֤את
𐤅/𐤁𐤀𐤕
uvat
and you shall come
daughter of
HC/Vqq2fs
עַד
𐤏𐤃
ad
to
up to
HR
בָּבֶל֙
𐤁𐤁𐤋
bavel
Babylon
Babel
Bavel
HNp
שָׁ֣ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
תִּנָּצֵ֔לִי
𐤕𐤍𐤑𐤋𐤉
tinatseli
you will be delivered
you will be rescued
HVNi2fs
שָׁ֚ם
𐤔𐤌
sham-2
there
in that place
HD
יִגְאָלֵ֣/ךְ
𐤉𐤂𐤀𐤋/𐤊
yigealekhe
will redeem you
he will act as your kinsman-redeemer
HVqi3ms/Sp2fs
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מִ/כַּ֖ף
𐤌/𐤊𐤐
mikaf
from the hand
from the palm
HR/Ncfsc
אֹיְבָֽיִ/ךְ
𐤀𐤉𐤁𐤉/𐤊
oyevayikhe
of your enemies
your hostile ones
HVqrmpc/Sp2fs
And now
and now
have been gathered
were gathered
against you
upon you (feminine singular)
nations
people-groups
many
many
the (ones) saying
the ones saying
Let her be defiled
she will act corruptly
and let (her) be gazed
and let her behold
upon Zion
in Tsiyon
in Tsion
our eyes
our eyes
Verse 11
וְ/עַתָּ֛ה
𐤅/𐤏𐤕𐤄
veatah
And now
and now
HC/D
נֶאֶסְפ֥וּ
𐤍𐤀𐤎𐤐𐤅
neesefu
have been gathered
were gathered
HVNp3cp
עָלַ֖יִ/ךְ
𐤏𐤋𐤉/𐤊
alayikhe
against you
upon you (feminine singular)
HR/Sp2fs
גּוֹיִ֣ם
𐤂𐤅𐤉𐤌
goyim
nations
people-groups
HNcmpa
רַבִּ֑ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
HAampa
הָ/אֹמְרִ֣ים
𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉𐤌
haomerim
the (ones) saying
the ones saying
HTd/Vqrmpa
תֶּחֱנָ֔ף
𐤕𐤇𐤍𐤐
techenaf
Let her be defiled
she will act corruptly
HVqi3fs
וְ/תַ֥חַז
𐤅/𐤕𐤇𐤆
vetachaz
and let (her) be gazed
and let her behold
HC/Vqj3fs
בְּ/צִיּ֖וֹן
𐤁/𐤑𐤉𐤅𐤍
betsion
upon Zion
in Tsiyon
in Tsion
HR/Np
עֵינֵֽי/נוּ
𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤍𐤅
eyneynu
our eyes
our eyes
HNcbdc/Sp1cp
But they
and they
not
not
know
they knew
the thoughts
plans of
of the LORD
Yahweh
Yahweh
nor
and not
understand
they caused to discern
his counsel
his counsel
for
for/because
he has gathered them
he gathered them
like sheaves
like a grain-bundle
to the threshing floor
toward the leveled threshing-floor
Verse 12
וְ/הֵ֗מָּה
𐤅/𐤄𐤌𐤄
vehemah
But they
and they
HC/Pp3mp
לֹ֤א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָֽדְעוּ֙
𐤉𐤃𐤏𐤅
yadeu
know
they knew
HVqp3cp
מַחְשְׁב֣וֹת
𐤌𐤇𐤔𐤁𐤅𐤕
macheshevot
the thoughts
plans of
HNcfpc
יְהוָ֔ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
of the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
nor
and not
HC/Tn
הֵבִ֖ינוּ
𐤄𐤁𐤉𐤍𐤅
hevinu
understand
they caused to discern
HVhp3cp
עֲצָת֑/וֹ
𐤏𐤑𐤕/𐤅
atsato
his counsel
his counsel
HNcfsc/Sp3ms
כִּ֥י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
קִבְּצָ֖/ם
𐤒𐤁𐤑/𐤌
qibetsam
he has gathered them
he gathered them
HVpp3ms/Sp3mp
כֶּ/עָמִ֥יר
𐤊/𐤏𐤌𐤉𐤓
keamir
like sheaves
like a grain-bundle
HRd/Ncmsa
גֹּֽרְנָ/ה
𐤂𐤓𐤍/𐤄
gorenah
to the threshing floor
toward the leveled threshing-floor
HNcbsa/Sd
Arise
Rise up
and-thresh
and thresh!
daughter-of
daughter
Zion
Tsiyon
Tsion
for
for/because
your-horn
your horn
I-will-make
I will set
iron
iron
and-your-hoofs
and your split-hooves
I-will-make
I will set
bronze
copper-bronze
and-you-shall-beat-in-pieces
and you pulverized
peoples
assembled peoples
many
many
and-I-will-devote
and I will put under the ban
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
their-gain
their ill-gotten gain
and-their-wealth
and their strength
to-Lord
to the lord of
all
entirety of
the-earth
the earth
Verse 13
ק֧וּמִי
𐤒𐤅𐤌𐤉
qumi
Arise
Rise up
HVqv2fs
וָ/ד֣וֹשִׁי
𐤅/𐤃𐤅𐤔𐤉
vadoshi
and-thresh
and thresh!
HC/Vqv2fs
בַת
𐤁𐤕
vat
daughter-of
daughter
HNcfsc
צִיּ֗וֹן
𐤑𐤉𐤅𐤍
tsion
Zion
Tsiyon
Tsion
HNp
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
קַרְנֵ֞/ךְ
𐤒𐤓𐤍/𐤊
qarenekhe
your-horn
your horn
HNcbsc/Sp2fs
אָשִׂ֤ים
𐤀𐤔𐤉𐤌
asim
I-will-make
I will set
HVqi1cs
בַּרְזֶל֙
𐤁𐤓𐤆𐤋
barezel
iron
iron
HNcmsa
וּ/פַרְסֹתַ֨יִ/ךְ֙
𐤅/𐤐𐤓𐤎𐤕𐤉/𐤊
ufaresotayikhe
and-your-hoofs
and your split-hooves
HC/Ncfpc/Sp2fs
אָשִׂ֣ים
𐤀𐤔𐤉𐤌
asim-2
I-will-make
I will set
HVqi1cs
נְחוּשָׁ֔ה
𐤍𐤇𐤅𐤔𐤄
nechushah
bronze
copper-bronze
HNcfsa
וַ/הֲדִקּ֖וֹת
𐤅/𐤄𐤃𐤒𐤅𐤕
vahadiqot
and-you-shall-beat-in-pieces
and you pulverized
HC/Vhq2fs
עַמִּ֣ים
𐤏𐤌𐤉𐤌
amim
peoples
assembled peoples
HNcmpa
רַבִּ֑ים
𐤓𐤁𐤉𐤌
rabim
many
many
HAampa
וְ/הַחֲרַמְתִּ֤י
𐤅/𐤄𐤇𐤓𐤌𐤕𐤉
vehacharameti
and-I-will-devote
and I will put under the ban
HC/Vhq1cs
לַֽ/יהוָה֙
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
בִּצְעָ֔/ם
𐤁𐤑𐤏/𐤌
bitseam
their-gain
their ill-gotten gain
HNcmsc/Sp3mp
וְ/חֵילָ֖/ם
𐤅/𐤇𐤉𐤋/𐤌
vecheylam
and-their-wealth
and their strength
HC/Ncmsc/Sp3mp
לַ/אֲד֥וֹן
𐤋/𐤀𐤃𐤅𐤍
laadon
to-Lord
to the lord of
HR/Ncmsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
the-earth
the earth
HTd/Ncbsa
Now
you
gather thyself in troops
you band yourself together
O daughter
daughter
of troops
raiding band
siege
siege
he has laid
the one who places
against us
upon us
with a rod
with the rod
they smite
they will strike
upon
upon
the cheek
the cheek
[direct object marker]
object-marker
judge
judging one
of Israel
El-Contends
Yiserael
Verse 14
עַתָּה֙
𐤏𐤕𐤄
atah
Now
you
HD
תִּתְגֹּדְדִ֣י
𐤕𐤕𐤂𐤃𐤃𐤉
titegodedi
gather thyself in troops
you band yourself together
HVri2fs
בַת
𐤁𐤕
vat
O daughter
daughter
HNcfsc
גְּד֔וּד
𐤂𐤃𐤅𐤃
gedud
of troops
raiding band
HNcmsa
מָצ֖וֹר
𐤌𐤑𐤅𐤓
matsor
siege
siege
HNcmsa
שָׂ֣ם
𐤔𐤌
sam
he has laid
the one who places
HVqp3ms
עָלֵ֑י/נוּ
𐤏𐤋𐤉/𐤍𐤅
aleynu
against us
upon us
HR/Sp1cp
בַּ/שֵּׁ֨בֶט֙
𐤁/𐤔𐤁𐤈
bashevet
with a rod
with the rod
HRd/Ncmsa
יַכּ֣וּ
𐤉𐤊𐤅
yaku
they smite
they will strike
HVhi3mp
עַֽל
𐤏𐤋
al
upon
upon
HR
הַ/לְּחִ֔י
𐤄/𐤋𐤇𐤉
halechi
the cheek
the cheek
HTd/Ncbsa
אֵ֖ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
שֹׁפֵ֥ט
𐤔𐤐𐤈
shofet
judge
judging one
HVqrmsc
יִשְׂרָאֵֽל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
of Israel
El-Contends
Yiserael
HNp