ἐθαύμασαν
thaumázō
To be astonished or amazed; express wonder or admiration in response to something unexpected or extraordinary. In various contexts, it can denote not only the emotional response of astonishment but also a sense of respectful admiration and, at times, perplexity or bewilderment. The core sense is emotional or cognitive reaction to something impressive, unusual, or hard to comprehend.
Matthew 21:20 · Word #5
Lexicon G2296
| Lemma | θαυμάζω |
| Transliteration | thaumázō |
| Strong's | G2296 |
| Definition | To be astonished or amazed; express wonder or admiration in response to something unexpected or extraordinary. In various contexts, it can denote not only the emotional response of astonishment but also a sense of respectful admiration and, at times, perplexity or bewilderment. The core sense is emotional or cognitive reaction to something impressive, unusual, or hard to comprehend. |
Morphology V AOR ACT IND 3P PL
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | AOR — Aorist — Simple occurrence, often past |
| Voice | ACT — Active — The subject performs the action |
| Mood | IND — Indicative — States a fact or reality |
| Person | 3P — 3rd person — The one spoken about ("he/she/it/they") |
| Number | PL — Plural — More than one |
Lexical Info
| Lemma | θαυμάζω |
| Strong's | G2296 |
SIBI-P1 Translation G2296-02
they marveled
| Morphological Notes | Verb; aorist tense (simple past), active voice, indicative mood, 3rd person plural. |
| Rendering Rationale | The aorist active indicative, third person plural, denotes a simple completed past action performed by a group. "They marveled" preserves the root sense of astonished wonder in a straightforward past narrative form. |
View full lexicon entry for G2296 →
SILEX v2