δεδεμένην
déō
tied
To tie, bind, or fasten with physical or figurative constraints. At its core, δέω indicates the act of binding with rope, cords, or similar means—either literally (to fasten together, tie up, chain, fetter) or figuratively (to restrain, confine obligations, or establish a legal, moral, or spiritual bond or duty). In legal and metaphorical contexts, it extends to 'binding' someone with laws, oaths, or conditions, or to being 'bound' by duty or necessity.
Matthew 21:2 · Word #14
Lexicon G1210
| Lemma | δέω |
| Transliteration | déō |
| Strong's | G1210 |
| Definition | To tie, bind, or fasten with physical or figurative constraints. At its core, δέω indicates the act of binding with rope, cords, or similar means—either literally (to fasten together, tie up, chain, fetter) or figuratively (to restrain, confine obligations, or establish a legal, moral, or spiritual bond or duty). In legal and metaphorical contexts, it extends to 'binding' someone with laws, oaths, or conditions, or to being 'bound' by duty or necessity. |
Morphology V PRF PASS PTCP ACC F SG
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state of being |
| Tense | PRF — Perfect — Completed action with ongoing results |
| Voice | PASS — Passive — The subject receives the action |
| Mood | PTCP — Participle — A verbal adjective |
| Case | ACC — Accusative — Direct object or extent |
| Gender | F — Feminine — Grammatical feminine |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | tied |
| Literal | having-been-tied |
Lexical Info
| Lemma | δέω |
| Strong's | G1210 |
SIBI-P1 Translation G1210-04
having been bound
| Morphological Notes | Verb, perfect tense, passive voice, participle; accusative feminine singular. |
| Rendering Rationale | The perfect passive participle conveys a completed act of binding with continuing result; "having been bound" reflects both the passive voice and the perfect aspect. The feminine accusative singular form indicates it modifies a feminine singular noun in the accusative case. |
View full lexicon entry for G1210 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
tied
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'having been bound' is literal but in this context, 'tied' or 'tied up' is the natural rendering for an animal bound in a village. |