Matthew 21:2

Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 λέγων legon
saying
saying
V PRS ACT PTCP NOM M SG G3004
2 αὐτοῖς autois
to them
to him (to them)
PRO.P 3P DAT M PL G846
3 πορεύεσθε poreuesthe
Be going on your way
Go on your way
V PRS MID IMP 2P PL G4198
4 εἰς eis
into
into
PREP ACC G1519
5 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
6 κώμην komen
rural village
a rural village
N ACC F SG G2968
7 τὴν ten-2
the (feminine singular)
the
PRO.D ACC F SG G3588
8 κατέναντι katenanti
directly opposite to
opposite
PREP GEN G2713
9 ὑμῶν umon
of you (plural)
of you (plural)
PRO.P 2P GEN PL G4771
10 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
11 εὐθέως eutheos
straightaway
immediately
ADV G2112
12 εὑρήσετε euresete
you (plural) will find
you (plural) will find
V FUT ACT IND 2P PL G2147
13 ὄνον onon
a donkey
a donkey
N ACC F SG G3688
14 δεδεμένην dedemenen
having been bound
tied
V PRF PASS PTCP ACC F SG G1210
15 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
16 πῶλον polon
a colt
a colt
N ACC M SG G4454
17 μετ’ met
with
with
PREP GEN G3326
18 αὐτῆς autes
of her
her
PRO.P 3P GEN F SG G846
19 λύσαντες lusantes
having loosed
having freed
V AOR ACT PTCP NOM M PL G3089
20 ἀγάγετέ agagete
Lead!
Lead, all of you!
V AOR ACT IMP 2P PL G71
21 μοι moi
to me
to I
PRO.P 1P DAT SG G1473