γενήματος
génnēma
fruit
That which is produced or brought forth, offspring, progeny; by extension, what is generated or born of something, including agricultural produce (fruit, crop) or metaphorically, the result or consequence of an action or state. In personal contexts, primarily refers to descendants or children, but may also denote the product of a process in a broader sense.
Luke 22:18 · Word #12
Lexicon G1081
| Lemma | γέννημα |
| Transliteration | génnēma |
| Strong's | G1081 |
| Definition | That which is produced or brought forth, offspring, progeny; by extension, what is generated or born of something, including agricultural produce (fruit, crop) or metaphorically, the result or consequence of an action or state. In personal contexts, primarily refers to descendants or children, but may also denote the product of a process in a broader sense. |
Morphology N GEN N SG
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Case | GEN — Genitive — Possession, source, or separation |
| Gender | N — Neuter — Grammatical neuter |
| Number | SG — Singular — One |
Common Translation
| Phrase | fruit |
| Literal | fruit |
Lexical Info
| Lemma | γένημα |
| Strong's | G1081 |
SIBI-P1 Translation G1081-02
of offspring
| Morphological Notes | Noun, neuter, singular, genitive — denotes possession, source, or relation: "of" what is produced or begotten. |
| Rendering Rationale | The noun γέννημα denotes that which is begotten or produced. The genitive singular form γενήματος is rendered "of offspring," preserving both the root sense of something brought forth and the genitive case. |
View full lexicon entry for G1081 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
of fruit
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Standardized from "of the fruit". |
| P1 Flag | wrong root/context error |