Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
# Greek Translation Morphology Strong's
1 διαμερισθήσονται diameristhesontai
they will be divided apart
they will be divided
V FUT PASS IND 3P PL G1266
2 πατὴρ pater
father
father
N NOM M SG G3962
3 ἐπὶ epi
upon, over
against
PREP DAT G1909
4 υἱῷ uio
to a son
to a son
N DAT M SG G5207
5 καὶ kai
and
and
CONJ G2532
6 υἱὸς uios
son
son
N NOM M SG G5207
7 ἐπὶ epi-2
upon, over
against
PREP DAT G1909
8 πατρί patri
to a father
father
N DAT M SG G3962
9 μήτηρ meter
mother
mother
N NOM F SG G3384
10 ἐπὶ epi-3
upon, over
against
PREP ACC G1909
11 τὴν ten
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
12 θυγατέρα thugatera
daughter (female child)
daughter
N ACC F SG G2364
13 καὶ kai-2
and
and
CONJ G2532
14 θυγάτηρ thugater
daughter
daughter
N NOM F SG G2364
15 ἐπὶ epi-4
upon, over
against
PREP ACC G1909
16 τὴν ten-2
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
17 μητέρα metera
mother
mother
N ACC F SG G3384
18 πενθερὰ penthera
mother-in-law
mother-in-law
N NOM F SG G3994
19 ἐπὶ epi-5
upon, over
against
PREP ACC G1909
20 τὴν ten-3
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
21 νύμφην numphen
a bride
a bride
N ACC F SG G3565
22 αὐτῆς autes
of her
of him (her)
PRO.P 3P GEN F SG G846
23 καὶ kai-3
and
and
CONJ G2532
24 νύμφη numphe
bride
bride
N NOM F SG G3565
25 ἐπὶ epi-6
upon, over
against
PREP ACC G1909
26 τὴν ten-4
the (feminine singular)
the
ART ACC F SG G3588
27 πενθεράν pentheran
mother-in-law
mother-in-law
N ACC F SG G3994