Luke 10

Jesus sends out seventy-two disciples on a mission to proclaim the kingdom of God.[5] Jesus teaches about loving one's neighbor through the Parable of the Good Samaritan, in which a Samaritan helps a man who was robbed, contrasting him with religious leaders who passed by.[5]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 13
Verse 19
Verse 21
ἐν en In in PREP DAT αὐτῇ aute that to her DET DAT F SG τῇ te the to the ART DAT F SG ὥρᾳ ora hour see! N DAT F SG ἠγαλλιάσατο egalliasato He rejoiced greatly he exulted himself V AOR MID IND 3P SG τῷ to the to the ART DAT N SG Πνεύματι pneumati Spirit to the breath-force N DAT N SG τῷ to-2 the to the ART DAT N SG Ἁγίῳ agio Holy to the consecrated one ADJ.R DAT N SG καὶ kai and and CONJ εἶπεν eipen He said he said V AOR ACT IND 3P SG ἐξομολογοῦμαί exomologoumai I thank I openly confess V PRS MID IND 1P SG σοι soi You to you PRO.P 2P DAT SG Πάτερ pater Father father N VOC M SG Κύριε kurie Lord O Master N VOC M SG τοῦ tou of of the ART GEN M SG οὐρανοῦ ouranou heaven of the celestial expanse N GEN M SG καὶ kai-2 and and CONJ τῆς tes of the of the ART GEN F SG γῆς ges earth of the land N GEN F SG ὅτι oti because that CONJ.S ἀπέκρυψας apekrupsas You hid you concealed away V AOR ACT IND 2P SG ταῦτα tauta these things these PRO.D ACC N PL ἀπὸ apo from from PREP GEN σοφῶν sophon wise of wise ones ADJ.S GEN M PL καὶ kai-3 and and CONJ συνετῶν suneton understanding of the discerning ADJ.S GEN M PL καὶ kai-4 and and CONJ ἀπεκάλυψας apekalupsas You revealed you uncovered V AOR ACT IND 2P SG αὐτὰ auta them them PRO.P 3P ACC N PL νηπίοις nepiois to infants to immature ones ADJ.S DAT M PL ναί nai yes Yes RESP o the the ART VOC M SG Πατήρ pater-2 Father father N VOC M SG ὅτι oti-2 for that CONJ.S οὕτως outos so in this way ADV εὐδοκία eudokia it pleased goodwill N NOM F SG ἐγένετο egeneto it became it became V AOR MID IND 3P SG ἔμπροσθέν emprosthen before in front of PREP GEN σου sou You of you PRO.P 2P GEN SG
Verse 22
Verse 27
o the the PRO.P NOM M SG δὲ de and now CONJ ἀποκριθεὶς apokritheis answering having answered V AOR PASS PTCP NOM M SG εἶπεν eipen said he said V AOR ACT IND 3P SG ἀγαπήσεις agapeseis you shall love you will cherish V FUT ACT IND 2P SG Κύριον kurion Lord master N ACC M SG τὸν ton the the ART ACC M SG Θεόν theon God a deity N ACC M SG σου sou your of you PRO.P 2P GEN SG ἐξ ex with out of PREP GEN ὅλης oles all of the whole QUAN GEN F SG καρδίας kardias your heart of heart N GEN F SG σου sou-2 your of you PRO.P 2P GEN SG καὶ kai and and CONJ ἐν en with in PREP DAT ὅλῃ ole all to the whole QUAN DAT F SG τῇ te the to the ART DAT F SG ψυχῇ psuche your soul to the living self N DAT F SG σου sou-3 your of you PRO.P 2P GEN SG καὶ kai-2 and and CONJ ἐν en-2 with in PREP DAT ὅλῃ ole-2 all to the whole QUAN DAT F SG τῇ te-2 the to the ART DAT F SG ἰσχύϊ ischui your strength with strength N DAT F SG σου sou-4 your of you PRO.P 2P GEN SG καὶ kai-3 and and CONJ ἐν en-3 with in PREP DAT ὅλῃ ole-3 all to the whole QUAN DAT F SG τῇ te-3 the to the ART DAT F SG διανοίᾳ dianoia your mind in thoughtful understanding N DAT F SG σου sou-5 your of you PRO.P 2P GEN SG καὶ kai-4 and and CONJ τὸν ton-2 your the ART ACC M SG πλησίον plesion neighbor a nearby fellow ADJ.S ACC M SG σου sou-6 your of you PRO.P 2P GEN SG ὡς os as as CONJ.S σεαυτόν seauton yourself yourself PRO.X 2P ACC M SG
Verse 30
Verse 34
Verse 35
Verse 40