John 1:22
Common
SIBI-P1
SIBI-P2
they said
they said
—
therefore
therefore
—
to him
to him
—
who
who?
—
are you
you are
—
that
in order that
—
an answer
a formal response
—
we may give
let us give
—
to those
to the ones
—
who sent
to the ones having sent
—
us
us
—
what
what?
—
do you say
you are saying
—
about
concerning
—
yourself
of yourself
—
Interlinear Text
εἶπαν
eipan
they said
they said
V AOR ACT IND 3P PL
οὖν
oun
therefore
therefore
CONJ
αὐτῷ
auto
to him
to him
PRO.P 3P DAT M SG
τίς
tis
who
who?
PRO.Q NOM M SG
εἶ
ei
are you
you are
V PRS ACT IND 2P SG
ἵνα
ina
that
in order that
CONJ.S
ἀπόκρισιν
apokrisin
an answer
a formal response
N ACC F SG
δῶμεν
domen
we may give
let us give
V AOR ACT SUBJ 1P PL
τοῖς
tois
to those
to the ones
PRO.D DAT M PL
πέμψασιν
pempsasin
who sent
to the ones having sent
V AOR ACT PTCP DAT M PL
ἡμᾶς
emas
us
us
PRO.P 1P ACC PL
τί
ti
what
what?
PRO.Q ACC N SG
λέγεις
legeis
do you say
you are saying
V PRS ACT IND 2P SG
περὶ
peri
about
concerning
PREP GEN
σεαυτοῦ
seautou
yourself
of yourself
PRO.X 2P GEN M SG
Grammar & Analysis
| # | Greek | Translation | Morphology | Strong's |
|---|---|---|---|---|
| 1 | εἶπαν eipan | they said | V AOR ACT IND 3P PL | G3004 |
| 2 | οὖν oun | therefore | CONJ | G3767 |
| 3 | αὐτῷ auto | to him | PRO.P 3P DAT M SG | G846 |
| 4 | τίς tis | who | PRO.Q NOM M SG | G5101 |
| 5 | εἶ ei | are you | V PRS ACT IND 2P SG | G1510 |
| 6 | ἵνα ina | that | CONJ.S | G2443 |
| 7 | ἀπόκρισιν apokrisin | an answer | N ACC F SG | G612 |
| 8 | δῶμεν domen | we may give | V AOR ACT SUBJ 1P PL | G1325 |
| 9 | τοῖς tois | to those | PRO.D DAT M PL | G3588 |
| 10 | πέμψασιν pempsasin | who sent | V AOR ACT PTCP DAT M PL | G3992 |
| 11 | ἡμᾶς emas | us | PRO.P 1P ACC PL | G1473 |
| 12 | τί ti | what | PRO.Q ACC N SG | G5101 |
| 13 | λέγεις legeis | do you say | V PRS ACT IND 2P SG | G3004 |
| 14 | περὶ peri | about | PREP GEN | G4012 |
| 15 | σεαυτοῦ seautou | yourself | PRO.X 2P GEN M SG | G4572 |