בְּ/רָחֵ֑ל
𐤁/𐤓𐤇𐤋
Rachel
against Rachel
A female sheep, specifically an adult ewe; also used as a personal name, notably referring to Rachel, a matriarch in early Israelite tradition. The word commonly denotes an adult female sheep, distinct from other terms for sheep such as lamb (כֶּבֶשׂ kebes, טָלֶה taleh). Additionally, רָחֵל serves as a proper name, most memorably for the wife of Jacob and mother of Joseph and Benjamin in patriarchal narratives.
Genesis 30:2 · Word #4
Lexicon H7354
| Lemma | רָחֵל |
| Lemma (Paleo) | 𐤓𐤇𐤋 |
| Transliteration | Rachel |
| Strong's | H7354 |
| Definition | A female sheep, specifically an adult ewe; also used as a personal name, notably referring to Rachel, a matriarch in early Israelite tradition. The word commonly denotes an adult female sheep, distinct from other terms for sheep such as lamb (כֶּבֶשׂ kebes, טָלֶה taleh). Additionally, רָחֵל serves as a proper name, most memorably for the wife of Jacob and mother of Joseph and Benjamin in patriarchal narratives. |
Morphology HR/Np
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | p — Proper Name — Proper name |
Common Translation
| Phrase | against Rachel |
SIBI-P1 Translation H7354-01
in Rachel
| Morphological Notes | Preposition בְּ ("in") + proper feminine singular noun רָחֵל; no article; indeclinable personal name. |
| Rendering Rationale | The form consists of the preposition בְּ ("in") prefixed to the proper noun רָחֵל. The rendering preserves the prepositional prefix and retains the personal name derived from the noun "ewe," reflecting its root connection to gentle movement. |
View full lexicon entry for H7354 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
in Rachel
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Proper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in Rachel |