בְּ/רָחֵ֑ל

𐤁/𐤓𐤇𐤋

Rachel

against Rachel

A female sheep, specifically an adult ewe; also used as a personal name, notably referring to Rachel, a matriarch in early Israelite tradition. The word commonly denotes an adult female sheep, distinct from other terms for sheep such as lamb (כֶּבֶשׂ kebes, טָלֶה taleh). Additionally, רָחֵל serves as a proper name, most memorably for the wife of Jacob and mother of Joseph and Benjamin in patriarchal narratives.

H7354

Genesis 30:2 · Word #4

Lexicon H7354

Lemmaרָחֵל
Lemma (Paleo)𐤓𐤇𐤋
TransliterationRachel
Strong'sH7354
DefinitionA female sheep, specifically an adult ewe; also used as a personal name, notably referring to Rachel, a matriarch in early Israelite tradition. The word commonly denotes an adult female sheep, distinct from other terms for sheep such as lamb (כֶּבֶשׂ kebes, טָלֶה taleh). Additionally, רָחֵל serves as a proper name, most memorably for the wife of Jacob and mother of Joseph and Benjamin in patriarchal narratives.

Morphology HR/Np All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype p — Proper Name — Proper name

Common Translation

Phraseagainst Rachel

SIBI-P1 Translation H7354-01

in Rachel

Morphological NotesPreposition בְּ ("in") + proper feminine singular noun רָחֵל; no article; indeclinable personal name.
Rendering RationaleThe form consists of the preposition בְּ ("in") prefixed to the proper noun רָחֵל. The rendering preserves the prepositional prefix and retains the personal name derived from the noun "ewe," reflecting its root connection to gentle movement.

View full lexicon entry for H7354 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

in Rachel

Same as P1Yes
RationaleProper noun transliterated from Hebrew. P1 meaning: in Rachel