Genesis 19

Messengers arrive in Sedom, Lot hosts them but faces assault by the men; the messengers blind the mob, rescue Lot and family, then YHWH rains sulfur on Sedom and Amora, destroying them while Lot's wife perishes turning back.[1]

Interlinear Text

Verse 1
Verse 2
וַ/יֹּ֜אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said HC/Vqw3ms הִנֶּ֣ה 𐤄𐤍𐤄 hineh behold Look! HTm נָּא 𐤍𐤀 na now please HTj אֲדֹנַ֗/י 𐤀𐤃𐤍/𐤉 adonay my lords my lords HNcmpc/Sp1cs ס֣וּרוּ 𐤎𐤅𐤓𐤅 suru turn aside Turn aside HVqv2mp נָ֠א 𐤍𐤀 na-2 please please HTe אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR בֵּ֨ית 𐤁𐤉𐤕 beyt house house-of HNcmsc עַבְדְּ/כֶ֤ם 𐤏𐤁𐤃/𐤊𐤌 avedekhem your servant's your servant HNcmsc/Sp2mp וְ/לִ֨ינוּ֙ 𐤅/𐤋𐤉𐤍𐤅 velinu and spend the night and lodge, you (mp) HC/Vqv2mp וְ/רַחֲצ֣וּ 𐤅/𐤓𐤇𐤑𐤅 verachatsu and wash and wash HC/Vqv2mp רַגְלֵי/כֶ֔ם 𐤓𐤂𐤋𐤉/𐤊𐤌 rageleykhem your feet your two feet HNcfdc/Sp2mp וְ/הִשְׁכַּמְתֶּ֖ם 𐤅/𐤄𐤔𐤊𐤌𐤕𐤌 vehishekametem and rise early and you caused yourselves to rise early HC/Vhp2mp וַ/הֲלַכְתֶּ֣ם 𐤅/𐤄𐤋𐤊𐤕𐤌 vahalakhetem and go and you went HC/Vqp2mp לְ/דַרְכְּ/כֶ֑ם 𐤋/𐤃𐤓𐤊/𐤊𐤌 ledarekekhem on your way to your way HR/Ncbsc/Sp2mp וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru and they said and they said HC/Vqw3mp לֹּ֔א 𐤋𐤀 lo No not HTn כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because HC בָ/רְח֖וֹב 𐤁/𐤓𐤇𐤅𐤁 varechov in the square in the broad plaza HRd/Ncfsa נָלִֽין 𐤍𐤋𐤉𐤍 nalin we will spend the night we will lodge overnight HVqi1cp
Verse 8
הִנֵּה 𐤄𐤍𐤄 hineh Behold Look! HTm נָ֨א 𐤍𐤀 na now please HTe לִ֜/י 𐤋/𐤉 li I have HR/Sp1cs שְׁתֵּ֣י 𐤔𐤕𐤉 shetey two two HAcfdc בָנ֗וֹת 𐤁𐤍𐤅𐤕 vanot daughters daughters HNcfpa אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher who that-which HTr לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not HTn יָדְעוּ֙ 𐤉𐤃𐤏𐤅 yadeu have known they knew HVqp3cp אִ֔ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish man man HNcmsa אוֹצִֽיאָה 𐤀𐤅𐤑𐤉𐤀𐤄 otsiah let me bring out let me bring out HVhh1cs נָּ֤א 𐤍𐤀 na-2 please please HTj אֶתְ/הֶן֙ 𐤀𐤕/𐤄𐤍 etehen them them (object-marked, feminine) HTo/Sp3fp אֲלֵי/כֶ֔ם 𐤀𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem to you toward you (mp) HR/Sp2mp וַ/עֲשׂ֣וּ 𐤅/𐤏𐤔𐤅 vaasu and do and do HC/Vqv2mp לָ/הֶ֔ן 𐤋/𐤄𐤍 lahen to them HR/Sp3fp כַּ/טּ֖וֹב 𐤊/𐤈𐤅𐤁 katov as is good as good HRd/Aamsa בְּ/עֵינֵי/כֶ֑ם 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊𐤌 beeyneykhem in your eyes in your eyes HR/Ncbdc/Sp2mp רַ֠ק 𐤓𐤒 raq only only HTa לָֽ/אֲנָשִׁ֤ים 𐤋/𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 laanashim to these men to the men HRd/Ncmpa הָ/אֵל֙ 𐤄/𐤀𐤋 hael these these HTd/Pdxcp אַל 𐤀𐤋 al do not upon / over HTn תַּעֲשׂ֣וּ 𐤕𐤏𐤔𐤅 taasu do you shall do HVqj2mp דָבָ֔ר 𐤃𐤁𐤓 davar anything spoken matter HNcmsa כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because HC עַל 𐤏𐤋 al-2 therefore upon HR כֵּ֥ן 𐤊𐤍 ken therefore thus HTm בָּ֖אוּ 𐤁𐤀𐤅 bau they have come they came HVqp3cp בְּ/צֵ֥ל 𐤁/𐤑𐤋 betsel under the shelter in shade of HR/Ncmsc קֹרָתִֽ/י 𐤒𐤓𐤕/𐤉 qorati of my roof my roof-beam HNcfsc/Sp1cs
Verse 9
וַ/יֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru And they said and they said HC/Vqw3mp גֶּשׁ 𐤂𐤔 gesh Stand back / Get out of the way Approach! HVqv2ms הָ֗לְאָה 𐤄𐤋𐤀𐤄 haleah back / away further on HD וַ/יֹּֽאמְרוּ֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓𐤅 vayomeru-2 And they said and they said HC/Vqw3mp הָ/אֶחָ֤ד 𐤄/𐤀𐤇𐤃 haechad Eka (Bemba) This one the one HTd/Acmsa בָּֽא 𐤁𐤀 ba came he came HVqp3ms לָ/גוּר֙ 𐤋/𐤂𐤅𐤓 lagur to sojourn / to live as a foreigner to sojourn as a foreigner HR/Vqc וַ/יִּשְׁפֹּ֣ט 𐤅/𐤉𐤔𐤐𐤈 vayishepot and he judges / and he would judge and he judged HC/Vqw3ms שָׁפ֔וֹט 𐤔𐤐𐤅𐤈 shafot judging judging HVqa עַתָּ֕ה 𐤏𐤕𐤄 atah Now you HD נָרַ֥ע 𐤍𐤓𐤏 nara we will deal worse / we will do evil we will cause harm HVhi1cp לְ/ךָ֖ 𐤋/𐤊 lekha to you HR/Sp2ms מֵ/הֶ֑ם 𐤌/𐤄𐤌 mehem than them HR/Sp3mp וַ/יִּפְצְר֨וּ 𐤅/𐤉𐤐𐤑𐤓𐤅 vayifetseru And they pressed / They kept pressing and they pressed insistently HC/Vqw3mp בָ/אִ֤ישׁ 𐤁/𐤀𐤉𐤔 vaish against the man man HRd/Ncmsa בְּ/לוֹט֙ 𐤁/𐤋𐤅𐤈 belot against Lot in Lot in Lot HR/Np מְאֹ֔ד 𐤌𐤀𐤃 meod exceedingly / very hard with great force HD וַֽ/יִּגְּשׁ֖וּ 𐤅/𐤉𐤂𐤔𐤅 vayigeshu and they drew near / and came near and they drew near HC/Vqw3mp לִ/שְׁבֹּ֥ר 𐤋/𐤔𐤁𐤓 lishebor to break to break HR/Vqc הַ/דָּֽלֶת 𐤄/𐤃𐤋𐤕 hadalet the door the hanging door HTd/Ncfsa
Verse 12
Verse 13
Verse 14
וַ/יֵּצֵ֨א 𐤅/𐤉𐤑𐤀 vayetse went out and he went out HC/Vqw3ms ל֜וֹט 𐤋𐤅𐤈 lot Lot Lot Lot HNp וַ/יְדַבֵּ֣ר 𐤅/𐤉𐤃𐤁𐤓 vayedaber spoke he declared HC/Vpw3ms אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR חֲתָנָ֣י/ו 𐤇𐤕𐤍𐤉/𐤅 chatanayv his sons-in-law his sons-in-law HNcmpc/Sp3ms לֹקְחֵ֣י 𐤋𐤒𐤇𐤉 loqechey who were taking takers of HVqrmpc בְנֹתָ֗י/ו 𐤁𐤍𐤕𐤉/𐤅 venotayv his daughters his daughters HNcfpc/Sp3ms וַ/יֹּ֨אמֶר֙ 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and said and he said HC/Vqw3ms ק֤וּמוּ 𐤒𐤅𐤌𐤅 qumu get up Rise up! HVqv2mp צְּאוּ֙ 𐤑𐤀𐤅 tseu get out Go out HVqv2mp מִן 𐤌𐤍 min from from HR הַ/מָּק֣וֹם 𐤄/𐤌𐤒𐤅𐤌 hamaqom the place the standing-place HTd/Ncmsa הַ/זֶּ֔ה 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one HTd/Pdxms כִּֽי 𐤊𐤉 ki for for/because HC מַשְׁחִ֥ית 𐤌𐤔𐤇𐤉𐤕 mashechit is destroying ruin-bringer HVhrmsa יְהוָ֖ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker HTo הָ/עִ֑יר 𐤄/𐤏𐤉𐤓 hair the city the watchful settlement HTd/Ncfsa וַ/יְהִ֥י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi but he was and he became HC/Vqw3ms כִ/מְצַחֵ֖ק 𐤊/𐤌𐤑𐤇𐤒 khimetsacheq as joking mocking one HR/Vprmsa בְּ/עֵינֵ֥י 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉 beeyney in the eyes of in the eyes of HR/Ncbdc חֲתָנָֽי/ו 𐤇𐤕𐤍𐤉/𐤅 chatanayv-2 his sons-in-law his sons-in-law HNcmpc/Sp3ms
Verse 15
Verse 16
Verse 17
Verse 19
הִנֵּה 𐤄𐤍𐤄 hineh behold Look! HTm נָ֠א 𐤍𐤀 na now please HTe מָצָ֨א 𐤌𐤑𐤀 matsa has found he found HVqp3ms עַבְדְּ/ךָ֣ 𐤏𐤁𐤃/𐤊 avedekha your servant your servant HNcmsc/Sp2ms חֵן֮ 𐤇𐤍 chen favor favor HNcmsa בְּ/עֵינֶי/ךָ֒ 𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉/𐤊 beeyneykha in your sight in your two eyes HR/Ncbdc/Sp2ms וַ/תַּגְדֵּ֣ל 𐤅/𐤕𐤂𐤃𐤋 vatagedel and you have magnified and you caused to become great HC/Vhw2ms חַסְדְּ/ךָ֗ 𐤇𐤎𐤃/𐤊 chasedekha your kindness your steadfast loyalty HNcmsc/Sp2ms אֲשֶׁ֤ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr עָשִׂ֨יתָ֙ 𐤏𐤔𐤉𐤕 asita you have done you have done HVqp2ms עִמָּדִ֔/י 𐤏𐤌𐤃/𐤉 imadi with me with me HR/Sp1cs לְ/הַחֲי֖וֹת 𐤋/𐤄𐤇𐤉𐤅𐤕 lehachayot in saving to cause to live HR/Vhc אֶת 𐤀𐤕 et object-marker HTo נַפְשִׁ֑/י 𐤍𐤐𐤔/𐤉 nafeshi my life my living being HNcbsc/Sp1cs וְ/אָנֹכִ֗י 𐤅/𐤀𐤍𐤊𐤉 veanokhi but I and I HC/Pp1cs לֹ֤א 𐤋𐤀 lo cannot not HTn אוּכַל֙ 𐤀𐤅𐤊𐤋 ukhal can I am able HVqi1cs לְ/הִמָּלֵ֣ט 𐤋/𐤄𐤌𐤋𐤈 lehimalet escape to slip away HR/VNc הָ/הָ֔רָ/ה 𐤄/𐤄𐤓/𐤄 haharah to the mountain to the mountain HTd/Ncmsa/Sd פֶּן 𐤐𐤍 pen lest lest HC תִּדְבָּקַ֥/נִי 𐤕𐤃𐤁𐤒/𐤍𐤉 tidebaqani overtake me she will cling to me HVqi3fs/Sp1cs הָ/רָעָ֖ה 𐤄/𐤓𐤏𐤄 haraah the evil the evil HTd/Ncfsa וָ/מַֽתִּי 𐤅/𐤌𐤕𐤉 vamati and I die and I died HC/Vqp1cs
Verse 28
Verse 29
וַ/יְהִ֗י 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became HC/Vqw3ms בְּ/שַׁחֵ֤ת 𐤁/𐤔𐤇𐤕 beshachet when destroying in ruining HR/Vpc אֱלֹהִים֙ 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones HNcmpa אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker HTo עָרֵ֣י 𐤏𐤓𐤉 arey the cities settlements of HNcfpc הַ/כִּכָּ֔ר 𐤄/𐤊𐤊𐤓 hakikar of the plain the round-tract HTd/Ncbsa וַ/יִּזְכֹּ֥ר 𐤅/𐤉𐤆𐤊𐤓 vayizekor and remembered and he remembered HC/Vqw3ms אֱלֹהִ֖ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim-2 Mulimu (Lozi) God mighty ones HNcmpa אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker HTo אַבְרָהָ֑ם 𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌 averaham Abraham Abraham Averaham HNp וַ/יְשַׁלַּ֤ח 𐤅/𐤉𐤔𐤋𐤇 vayeshalach and sent and he dispatched HC/Vpw3ms אֶת 𐤀𐤕 et-3 (direct object marker) object-marker HTo לוֹט֙ 𐤋𐤅𐤈 lot Lot Lot Lot HNp מִ/תּ֣וֹךְ 𐤌/𐤕𐤅𐤊 mitokhe out of the midst from the midst of HR/Ncmsc הַ/הֲפֵכָ֔ה 𐤄/𐤄𐤐𐤊𐤄 hahafekhah of the overthrow the catastrophic overturning HTd/Ncfsa בַּ/הֲפֹךְ֙ 𐤁/𐤄𐤐𐤊 bahafokhe when he overthrew in overturning HR/Vqc אֶת 𐤀𐤕 et-4 (direct object marker) object-marker HTo הֶ֣/עָרִ֔ים 𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌 hearim the cities the cities HTd/Ncfpa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher in which that-which HTr יָשַׁ֥ב 𐤉𐤔𐤁 yashav had lived he sat HVqp3ms בָּ/הֵ֖ן 𐤁/𐤄𐤍 bahen in them in them (feminine) HR/Sp3fp לֽוֹט 𐤋𐤅𐤈 lot-2 Lot Lot Lot HNp
Verse 30
Verse 33
Verse 34
וַֽ/יְהִי֙ 𐤅/𐤉𐤄𐤉 vayehi And it came to pass and he became HC/Vqw3ms מִֽ/מָּחֳרָ֔ת 𐤌/𐤌𐤇𐤓𐤕 mimachorat the next day the following day HR/Ncfsa וַ/תֹּ֤אמֶר 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓 vatomer said and she said HC/Vqw3fs הַ/בְּכִירָה֙ 𐤄/𐤁𐤊𐤉𐤓𐤄 habekhirah the firstborn the firstborn daughter HTd/Ncfsa אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR הַ/צְּעִירָ֔ה 𐤄/𐤑𐤏𐤉𐤓𐤄 hatseirah the younger the lesser (feminine) HTd/Aafsa הֵן 𐤄𐤍 hen Behold Look! HTm שָׁכַ֥בְתִּי 𐤔𐤊𐤁𐤕𐤉 shakhaveti I lay I lay down HVqp1cs אֶ֖מֶשׁ 𐤀𐤌𐤔 emesh last night yesterday HD אֶת 𐤀𐤕 et object-marker HR אָבִ֑/י 𐤀𐤁/𐤉 avi my father my father HNcmsc/Sp1cs נַשְׁקֶ֨/נּוּ 𐤍𐤔𐤒/𐤍𐤅 nasheqenu let us make him drink let us give him drink HVhh1cp/Sp3ms יַ֜יִן 𐤉𐤉𐤍 yayin wine fermented grape wine HNcmsa גַּם 𐤂𐤌 gam also also HTa הַ/לַּ֗יְלָה 𐤄/𐤋𐤉𐤋𐤄 halayelah tonight the night HTd/Ncmsa וּ/בֹ֨אִי֙ 𐤅/𐤁𐤀𐤉 uvoi come and come HC/Vqv2fs שִׁכְבִ֣י 𐤔𐤊𐤁𐤉 shikhevi lie Lie down HVqv2fs עִמּ֔/וֹ 𐤏𐤌/𐤅 imo with him with him HR/Sp3ms וּ/נְחַיֶּ֥ה 𐤅/𐤍𐤇𐤉𐤄 unechayeh that we may preserve and we will revive HC/Vpi1cp מֵ/אָבִ֖י/נוּ 𐤌/𐤀𐤁𐤉/𐤍𐤅 meavinu from our father from our father HR/Ncmsc/Sp1cp זָֽרַע 𐤆𐤓𐤏 zara offspring seed HNcmsa
Verse 35