וּ/בַ/בִּזָּ֛ה

𐤅/𐤁/𐤁𐤆𐤄

bizzâh

and to plunder

Material goods, property, or valuables seized by force, typically in the context of military conquest or plundering. The term refers especially to objects, livestock, or goods taken from defeated peoples or cities, and can encompass a wide range of confiscated items depending on context. Used as a collective noun for spoil or booty acquired in war, bizzâh may also extend to objects looted in non-combat situations.

H961

Ezra 9:7 · Word #19

Lexicon H961

Lemmaבִּזָּה
Lemma (Paleo)𐤁𐤆𐤄
Transliterationbizzâh
Strong'sH961
DefinitionMaterial goods, property, or valuables seized by force, typically in the context of military conquest or plundering. The term refers especially to objects, livestock, or goods taken from defeated peoples or cities, and can encompass a wide range of confiscated items depending on context. Used as a collective noun for spoil or booty acquired in war, bizzâh may also extend to objects looted in non-combat situations.

Morphology HC/Rd/Ncfsa All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender f — Feminine — Feminine
Number s — Singular — Singular
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseand to plunder

SIBI-P1 Translation H961-04

and in the plundered goods

Morphological NotesConjunction ו + preposition ב with definite article + noun, common feminine singular absolute.
Rendering RationaleThe noun בִּזָּה denotes the material goods seized through plundering; rendering it as "plundered goods" preserves the root sense of forced seizure. The prefixed conjunction and preposition with article are reflected in "and in the," and the feminine singular collective sense is maintained in a mass-noun form.

View full lexicon entry for H961 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and in the plunder

Same as P1Yes
RationaleStandardized from "and in the plundered goods".