וּ/בַ/בִּזָּ֛ה
𐤅/𐤁/𐤁𐤆𐤄
bizzâh
and to plunder
Material goods, property, or valuables seized by force, typically in the context of military conquest or plundering. The term refers especially to objects, livestock, or goods taken from defeated peoples or cities, and can encompass a wide range of confiscated items depending on context. Used as a collective noun for spoil or booty acquired in war, bizzâh may also extend to objects looted in non-combat situations.
Ezra 9:7 · Word #19
Lexicon H961
| Lemma | בִּזָּה |
| Lemma (Paleo) | 𐤁𐤆𐤄 |
| Transliteration | bizzâh |
| Strong's | H961 |
| Definition | Material goods, property, or valuables seized by force, typically in the context of military conquest or plundering. The term refers especially to objects, livestock, or goods taken from defeated peoples or cities, and can encompass a wide range of confiscated items depending on context. Used as a collective noun for spoil or booty acquired in war, bizzâh may also extend to objects looted in non-combat situations. |
Morphology HC/Rd/Ncfsa
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | f — Feminine — Feminine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | and to plunder |
SIBI-P1 Translation H961-04
and in the plundered goods
| Morphological Notes | Conjunction ו + preposition ב with definite article + noun, common feminine singular absolute. |
| Rendering Rationale | The noun בִּזָּה denotes the material goods seized through plundering; rendering it as "plundered goods" preserves the root sense of forced seizure. The prefixed conjunction and preposition with article are reflected in "and in the," and the feminine singular collective sense is maintained in a mass-noun form. |
View full lexicon entry for H961 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and in the plunder
| Same as P1 | Yes |
| Rationale | Standardized from "and in the plundered goods". |