וְ/נִכְרַ֖ת

𐤅/𐤍𐤊𐤓𐤕

kârath

shall be cut off

To cut, sever, or divide something, typically with a sharp instrument; frequently used in both literal and metaphorical contexts. It carries the sense of physically cutting as well as bringing something to an end; in legal or ritual expressions, it refers to the formal undertaking of a covenant, signifying the act of making or ratifying a solemn agreement, often through a ritual act of cutting (such as animals sacrificed and divided as part of covenant ceremonies).

-kata "to cut" (Venda) · kata "to cut" (Tsonga) · -kata "to cut sharply, sever" (Shona) +11 more

H3772

Exodus 30:33 · Word #10

Lexicon H3772

Lemmaכָּרַת
Lemma (Paleo)𐤊𐤓𐤕
Transliterationkârath
Strong'sH3772
DefinitionTo cut, sever, or divide something, typically with a sharp instrument; frequently used in both literal and metaphorical contexts. It carries the sense of physically cutting as well as bringing something to an end; in legal or ritual expressions, it refers to the formal undertaking of a covenant, signifying the act of making or ratifying a solemn agreement, often through a ritual act of cutting (such as animals sacrificed and divided as part of covenant ceremonies).

Morphology HC/VNq3ms All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan N — Niphal — Simple passive or reflexive
Conjugation q — Sequential Perfect — Perfect with waw-consecutive, continuing a narrative
Person 3 — 3rd person — Third person ("he/she/they")
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular

Common Translation

Phraseshall be cut off

SIBI-P1 Translation H3772-80

and he will be cut off

Morphological NotesVerb, Niphal stem (passive/reflexive), sequential perfect (vav-consecutive), 3rd person masculine singular.
Rendering RationaleThe Niphal stem conveys a passive sense of the root "to cut," yielding "be cut off" or "be severed." The sequential perfect with prefixed conjunction indicates "and" with a forward-moving or resultative sense, here rendered as "will be cut off" for 3rd masculine singular.

View full lexicon entry for H3772 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

and he will be cut off

Same as P1No — adjusted for context
RationaleStandardized from "shall be cut off".

Bantu Hebrew

וְ/נִכְרַ֖ת (kârath) — To cut, sever, or divide something, typically with a sharp instrument; frequently used in both literal and metaphorical contexts. It carries the sense of physically cutting as well as bringing something to an end; in legal or ritual expressions, it refers to the formal undertaking of a covenant, signifying the act of making or ratifying a solemn agreement, often through a ritual act of cutting (such as animals sacrificed and divided as part of covenant ceremonies).

See all 14 languages →

Word Meaning Language
-kata to cut Venda
kata to cut Tsonga
-kata to cut sharply, sever Shona
-kata to cut Ndebele
kata to cut Lozi