Exodus 18

Jethro, Moses' father-in-law, witnesses YHWH's deliverance of Israel and accepts Him as the true God, offering sacrifices.[1] Jethro advises Moses to delegate judicial responsibilities to honest and wise men, which Moses immediately adopts.[1]

Interlinear Text

Verse 8 וַ/יְסַפֵּ֤ר 𐤅/𐤉𐤎𐤐𐤓 vayesaper and told and he recounted HC/Vpw3ms מֹשֶׁה֙ 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp לְ/חֹ֣תְנ֔/וֹ 𐤋/𐤇𐤕𐤍/𐤅 lechoteno to his father-in-law his marriage-allied one HR/Vqrmsc/Sp3ms אֵת֩ 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker HTo כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr עָשָׂ֤ה 𐤏𐤔𐤄 asah had done he did HVqp3ms יְהוָה֙ 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לְ/פַרְעֹ֣ה 𐤋/𐤐𐤓𐤏𐤄 lefareoh to Pharaoh to Pharaoh to Pareoh HR/Np וּ/לְ/מִצְרַ֔יִם 𐤅/𐤋/𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌 ulemitserayim and to Egyptians and to Dual Egypt and to Mitserayim HC/R/Np עַ֖ל 𐤏𐤋 al on account of upon HR אוֹדֹ֣ת 𐤀𐤅𐤃𐤕 odot sakes matters concerning HNcfpc יִשְׂרָאֵ֑ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp אֵ֤ת 𐤀𐤕 et-2 direct object marker object-marker HTo כָּל 𐤊𐤋 kal-2 all entirety of HNcmsc הַ/תְּלָאָה֙ 𐤄/𐤕𐤋𐤀𐤄 hatelaah the hardship the wearying hardship HTd/Ncfsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which HTr מְצָאָ֣תַ/ם 𐤌𐤑𐤀𐤕/𐤌 metsaatam had befallen them she found them HVqp3fs/Sp3mp בַּ/דֶּ֔רֶךְ 𐤁/𐤃𐤓𐤊 baderekhe on the way in the path HRd/Ncbsa וַ/יַּצִּלֵ֖/ם 𐤅/𐤉𐤑𐤋/𐤌 vayatsilem and how YHWH delivered them he snatched them away HC/Vhw3ms/Sp3mp יְהוָֽה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah-2 Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp
Verse 14 וַ/יַּרְא֙ 𐤅/𐤉𐤓𐤀 vayare and he saw and he saw HC/Vqw3ms חֹתֵ֣ן 𐤇𐤕𐤍 choten father-in-law one forming marital alliance HVqrmsc מֹשֶׁ֔ה 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֵ֛ת 𐤀𐤕 et direct object marker object-marker HTo כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr ה֥וּא 𐤄𐤅𐤀 hu he he HPp3ms עֹשֶׂ֖ה 𐤏𐤔𐤄 oseh was doing doer HVqrmsa לָ/עָ֑ם 𐤋/𐤏𐤌 laam for the people to the gathered people HRd/Ncmsa וַ/יֹּ֗אמֶר 𐤅/𐤉𐤀𐤌𐤓 vayomer and he said and he said HC/Vqw3ms מָֽה 𐤌𐤄 mah what what? HTi הַ/דָּבָ֤ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar the matter the spoken-matter HTd/Ncmsa הַ/זֶּה֙ 𐤄/𐤆𐤄 hazeh this this one HTd/Pdxms אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 that that-which HTr אַתָּ֤ה 𐤀𐤕𐤄 atah you you HPp2ms עֹשֶׂה֙ 𐤏𐤔𐤄 oseh-2 are doing doer HVqrmsa לָ/עָ֔ם 𐤋/𐤏𐤌 laam-2 for the people to the gathered people HRd/Ncmsa מַדּ֗וּעַ 𐤌𐤃𐤅𐤏 madua why why? HTi אַתָּ֤ה 𐤀𐤕𐤄 atah-2 you you HPp2ms יוֹשֵׁב֙ 𐤉𐤅𐤔𐤁 yoshev sit dwelling-one of HVqrmsa לְ/בַדֶּ֔/ךָ 𐤋/𐤁𐤃/𐤊 levadekha alone by yourself alone HR/Ncmsc/Sp2ms וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal and all and whole of HC/Ncmsc הָ/עָ֛ם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people HTd/Ncmsa נִצָּ֥ב 𐤍𐤑𐤁 nitsav stand standing stationed HVNrmsa עָלֶ֖י/ךָ 𐤏𐤋𐤉/𐤊 aleykha before you upon you HR/Sp2ms מִן 𐤌𐤍 min from from HR בֹּ֥קֶר 𐤁𐤒𐤓 boqer morning daybreak HNcmsa עַד 𐤏𐤃 ad until up to HR עָֽרֶב 𐤏𐤓𐤁 arev evening evening mingling HNcmsa
Verse 21 וְ/אַתָּ֣ה 𐤅/𐤀𐤕𐤄 veatah and you and you (masculine singular) HC/Pp2ms תֶחֱזֶ֣ה 𐤕𐤇𐤆𐤄 techezeh shall see you will behold HVqi2ms מִ/כָּל 𐤌/𐤊𐤋 mikal from all from the entirety of HR/Ncmsc הָ֠/עָם 𐤄/𐤏𐤌 haam the people the gathered people HTd/Ncmsa אַנְשֵׁי 𐤀𐤍𐤔𐤉 aneshey men of men of HNcmpc חַ֜יִל 𐤇𐤉𐤋 chayil ability strength HNcmsa יִרְאֵ֧י 𐤉𐤓𐤀𐤉 yireey who fear fearers of HAampc אֱלֹהִ֛ים 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 elohim Mulimu (Lozi) God mighty ones HNcmpa אַנְשֵׁ֥י 𐤀𐤍𐤔𐤉 aneshey-2 men of men of HNcmpc אֱמֶ֖ת 𐤀𐤌𐤕 emet truth firm reliability HNcfsa שֹׂ֣נְאֵי 𐤔𐤍𐤀𐤉 soneey who hate haters of HVqrmpc בָ֑צַע 𐤁𐤑𐤏 vatsa dishonest gain ill-gotten gain HNcmsa וְ/שַׂמְתָּ֣ 𐤅/𐤔𐤌𐤕 vesameta and you shall place and you shall set HC/Vqq2ms עֲלֵ/הֶ֗ם 𐤏𐤋/𐤄𐤌 alehem over them toward them HR/Sp3mp שָׂרֵ֤י 𐤔𐤓𐤉 sarey rulers of chiefs of HNcmpc אֲלָפִים֙ 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 alafim thousands thousands HAcbpa שָׂרֵ֣י 𐤔𐤓𐤉 sarey-2 rulers of chiefs of HNcmpc מֵא֔וֹת 𐤌𐤀𐤅𐤕 meot hundreds hundreds HAcbpa שָׂרֵ֥י 𐤔𐤓𐤉 sarey-3 rulers of chiefs of HNcmpc חֲמִשִּׁ֖ים 𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌 chamishim fifties fifty HAcbpa וְ/שָׂרֵ֥י 𐤅/𐤔𐤓𐤉 vesarey and rulers of and chiefs of HC/Ncmpc עֲשָׂרֹֽת 𐤏𐤔𐤓𐤕 asarot tens tens HAcmpa
Verse 22 וְ/שָׁפְט֣וּ 𐤅/𐤔𐤐𐤈𐤅 veshafetu and they shall judge and they judged HC/Vqq3cp אֶת 𐤀𐤕 et the object-marker HTo הָ/עָם֮ 𐤄/𐤏𐤌 haam people the gathered people HTd/Ncmsa בְּ/כָל 𐤁/𐤊𐤋 bekhal at all in the whole of HR/Ncmsc עֵת֒ 𐤏𐤕 et-2 times object marker HNcbsa וְ/הָיָ֞ה 𐤅/𐤄𐤉𐤄 vehayah and it shall be and he/it became HC/Vqq3ms כָּל 𐤊𐤋 kal every entirety of HNcmsc הַ/דָּבָ֤ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar matter the spoken-matter HTd/Ncmsa הַ/גָּדֹל֙ 𐤄/𐤂𐤃𐤋 hagadol great the great one HTd/Aamsa יָבִ֣יאוּ 𐤉𐤁𐤉𐤀𐤅 yaviu they shall bring they will bring in HVhi3mp אֵלֶ֔י/ךָ 𐤀𐤋𐤉/𐤊 eleykha to you toward you HR/Sp2ms וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal and every and whole of HC/Ncmsc הַ/דָּבָ֥ר 𐤄/𐤃𐤁𐤓 hadavar-2 matter the spoken-matter HTd/Ncmsa הַ/קָּטֹ֖ן 𐤄/𐤒𐤈𐤍 haqaton small the small one HTd/Aamsa יִשְׁפְּטוּ 𐤉𐤔𐤐𐤈𐤅 yishepetu they shall judge they will judge HVqi3mp הֵ֑ם 𐤄𐤌 hem they they HPp3mp וְ/הָקֵל֙ 𐤅/𐤄𐤒𐤋 vehaqel and make it lighter and lighten HC/Vhv2ms מֵֽ/עָלֶ֔י/ךָ 𐤌/𐤏𐤋𐤉/𐤊 mealeykha from upon you from upon you (ms) HR/R/Sp2ms וְ/נָשְׂא֖וּ 𐤅/𐤍𐤔𐤀𐤅 venaseu and they shall bear and they lifted HC/Vqq3cp אִתָּֽ/ךְ 𐤀𐤕/𐤊 itakhe with you with you (feminine singular) HR/Sp2fs