Deuteronomy 13
Deuteronomy 13 commands the Israelites to reject and execute false prophets or dreamers who perform signs but entice worship of other gods than YHWH, purging evil from their midst. It further mandates stoning family members or close friends who secretly urge idolatry, and if an entire city turns to foreign gods, it must be investigated, utterly destroyed by sword and fire as a devotion to YHWH, left as a perpetual ruin.
Interlinear Text
[direct object marker]
object-marker
all
entirety of
the word
the spoken-matter
which
that-which
I
I myself
am commanding
one who commands
you
you marked as object
it
him
you shall keep
you (plural, masculine) guard
to do
to do or make
not
not
you shall add
may she cause to add
upon it
upon him
and not
and not
you shall subtract
you diminish
from it
from us
אֵ֣ת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הַ/דָּבָ֗ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the word
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
אֲשֶׁ֤ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
אָנֹכִי֙
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
מְצַוֶּ֣ה
𐤌𐤑𐤅𐤄
metsaveh
am commanding
one who commands
HVprmsa
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
אֹת֥/וֹ
𐤀𐤕/𐤅
oto
it
him
HTo/Sp3ms
תִשְׁמְר֖וּ
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
tishemeru
you shall keep
you (plural, masculine) guard
HVqi2mp
לַ/עֲשׂ֑וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
HR/Vqc
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תֹסֵ֣ף
𐤕𐤎𐤐
tosef
you shall add
may she cause to add
HVhi2ms
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
upon it
upon him
HR/Sp3ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
תִגְרַ֖ע
𐤕𐤂𐤓𐤏
tigera
you shall subtract
you diminish
HVqi2ms
מִמֶּֽ/נּוּ
𐤌𐤌/𐤍𐤅
mimenu
from it
from us
HR/Sp3ms
if
for/because
arises
let him rise
among you
in your inner part
a prophet
proclaiming spokesman
or
or
dreamer
dreaming-one
of dreams
dream
and gives
and he gave
to you
toward you
a sign
distinguishing mark
or
or
a wonder
extraordinary portent
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
if
for/because
HC
יָק֤וּם
𐤉𐤒𐤅𐤌
yaqum
arises
let him rise
HVqi3ms
בְּ/קִרְבְּ/ךָ֙
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤊
beqirebekha
among you
in your inner part
HR/Ncmsc/Sp2ms
נָבִ֔יא
𐤍𐤁𐤉𐤀
navi
a prophet
proclaiming spokesman
HNcmsa
א֖וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
HC
חֹלֵ֣ם
𐤇𐤋𐤌
cholem
dreamer
dreaming-one
HVqrmsc
חֲל֑וֹם
𐤇𐤋𐤅𐤌
chalom
of dreams
dream
HNcmsa
וְ/נָתַ֥ן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and gives
and he gave
HC/Vqq3ms
אֵלֶ֛י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
HR/Sp2ms
א֖וֹת
𐤀𐤅𐤕
ot
a sign
distinguishing mark
HNcbsa
א֥וֹ
𐤀𐤅
o-2
or
or
HC
מוֹפֵֽת
𐤌𐤅𐤐𐤕
mofet
a wonder
extraordinary portent
HNcmsa
and comes
and he came
the sign
the distinguishing-mark
or the wonder
and the extraordinary portent
which
that-which
he has told
he declared
to you
toward you
saying
to say
Let us go
let us go
after
after, following
gods
mighty ones
other
other ones
whom
that-which
not
not
you knew
you have known them
and let us serve them
and we will be made to serve them
וּ/בָ֤א
𐤅/𐤁𐤀
uva
and comes
and he came
HC/Vqq3ms
הָ/אוֹת֙
𐤄/𐤀𐤅𐤕
haot
the sign
the distinguishing-mark
HTd/Ncbsa
וְ/הַ/מּוֹפֵ֔ת
𐤅/𐤄/𐤌𐤅𐤐𐤕
vehamofet
or the wonder
and the extraordinary portent
HC/Td/Ncmsa
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
דִּבֶּ֥ר
𐤃𐤁𐤓
diber
he has told
he declared
HVpp3ms
אֵלֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
HR/Sp2ms
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
נֵֽלְכָ֞ה
𐤍𐤋𐤊𐤄
nelekhah
Let us go
let us go
HVqh1cp
אַחֲרֵ֨י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
אֱלֹהִ֧ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
HNcmpa
אֲחֵרִ֛ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
HAampa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher-2
whom
that-which
HTr
לֹֽא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יְדַעְתָּ֖/ם
𐤉𐤃𐤏𐤕/𐤌
yedaetam
you knew
you have known them
HVqp2ms/Sp3mp
וְ/נָֽעָבְדֵֽ/ם
𐤅/𐤍𐤏𐤁𐤃/𐤌
venaavedem
and let us serve them
and we will be made to serve them
HC/VHi1cp/Sp3mp
you shall not
not
listen
you will hear
to
toward
words of
words of
the prophet
the proclaiming spokesman
that
he
or
or
to
toward
dreamer of dream
dreaming-one
the dream
the dream
that
he
for
for/because
testing
the one who tests
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
you
you marked as object
to know
to know
you(pl)
is there among you (masculine plural)
loving
those who love
obj marker
object-marker
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
with all
in the whole of
your heart
your inner core
and with all
and in all of
your soul
your living-being
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
you shall not
not
HTn
תִשְׁמַ֗ע
𐤕𐤔𐤌𐤏
tishema
listen
you will hear
HVqi2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
דִּבְרֵי֙
𐤃𐤁𐤓𐤉
diverey
words of
words of
HNcmpc
הַ/נָּבִ֣יא
𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
hanavi
the prophet
the proclaiming spokesman
HTd/Ncmsa
הַ/ה֔וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
א֛וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
HC
אֶל
𐤀𐤋
el-2
to
toward
HR
חוֹלֵ֥ם
𐤇𐤅𐤋𐤌
cholem
dreamer of dream
dreaming-one
HVqrmsc
הַ/חֲל֖וֹם
𐤄/𐤇𐤋𐤅𐤌
hachalom
the dream
the dream
HTd/Ncmsa
הַ/ה֑וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu-2
that
he
HTd/Pp3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
for
for/because
HC
מְנַסֶּ֞ה
𐤌𐤍𐤎𐤄
menaseh
testing
the one who tests
HVprmsa
יְהוָ֤ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶם֙
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
HNcmpc/Sp2mp
אֶתְ/כֶ֔ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you
you marked as object
HTo/Sp2mp
לָ/דַ֗עַת
𐤋/𐤃𐤏𐤕
ladaat
to know
to know
HR/Vqc
הֲ/יִשְׁ/כֶ֤ם
𐤄/𐤉𐤔/𐤊𐤌
hayishekhem
you(pl)
is there among you (masculine plural)
HTi/Tm/Sp2mp
אֹֽהֲבִים֙
𐤀𐤄𐤁𐤉𐤌
ohavim
loving
those who love
HVqrmpa
אֶת
𐤀𐤕
et
obj marker
object-marker
HTo
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֔ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem-2
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
HNcmpc/Sp2mp
בְּ/כָל
𐤁/𐤊𐤋
bekhal
with all
in the whole of
HR/Ncmsc
לְבַבְ/כֶ֖ם
𐤋𐤁𐤁/𐤊𐤌
levavekhem
your heart
your inner core
HNcmsc/Sp2mp
וּ/בְ/כָל
𐤅/𐤁/𐤊𐤋
uvekhal
and with all
and in all of
HC/R/Ncmsc
נַפְשְׁ/כֶֽם
𐤍𐤐𐤔/𐤊𐤌
nafeshekhem
your soul
your living-being
HNcbsc/Sp2mp
after
after, following
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your mighty one(s)
you shall walk
you will go
and Him
and him (object-marked)
you shall fear
may you fear
and
and object-marker
His commandments
his commanded directives
you shall keep
you will guard
and in His voice
and in his sound
you shall heed
you (masculine plural) will listen
and Him
and him (object-marked)
you shall serve
you will serve
and in Him
—
you shall cleave
you will cling closely
אַחֲרֵ֨י
𐤀𐤇𐤓𐤉
acharey
after
after, following
HR
יְהוָ֧ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֵי/כֶ֛ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your God
your mighty one(s)
HNcmpc/Sp2mp
תֵּלֵ֖כוּ
𐤕𐤋𐤊𐤅
telekhu
you shall walk
you will go
HVqi2mp
וְ/אֹת֣/וֹ
𐤅/𐤀𐤕/𐤅
veoto
and Him
and him (object-marked)
HC/To/Sp3ms
תִירָ֑אוּ
𐤕𐤉𐤓𐤀𐤅
tirau
tina (Bemba)
you shall fear
may you fear
HVqi2mp
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
מִצְוֺתָ֤י/ו
𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅
mitseotayv
His commandments
his commanded directives
HNcfpc/Sp3ms
תִּשְׁמֹ֨רוּ֙
𐤕𐤔𐤌𐤓𐤅
tishemoru
you shall keep
you will guard
HVqi2mp
וּ/בְ/קֹל֣/וֹ
𐤅/𐤁/𐤒𐤋/𐤅
uveqolo
and in His voice
and in his sound
HC/R/Ncmsc/Sp3ms
תִשְׁמָ֔עוּ
𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅
tishemau
you shall heed
you (masculine plural) will listen
HVqi2mp
וְ/אֹת֥/וֹ
𐤅/𐤀𐤕/𐤅
veoto-2
and Him
and him (object-marked)
HC/To/Sp3ms
תַעֲבֹ֖דוּ
𐤕𐤏𐤁𐤃𐤅
taavodu
you shall serve
you will serve
HVqi2mp
וּ/ב֥/וֹ
𐤅/𐤁/𐤅
uvo
and in Him
HC/R/Sp3ms
תִדְבָּקֽוּ/ן
𐤕𐤃𐤁𐤒𐤅/𐤍
tidebaqun
you shall cleave
you will cling closely
HVqi2mp/Sn
and-the-prophet
and the proclaimed-spokesman
that
he
or
or
dreamer
dreaming-one
of-the-dream
the dream
that
he
shall-be-put-to-death
he will be put to death
because
for/because
he-has-spoken
he declared
apostasy
Princess
against
upon
the LORD
Yahweh
Yahweh
your-God
your mighty one(s)
the-one-bringing
the one who brings out
you(pl)
you marked as object
from-land
from land
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
and-the-one-redeeming-you(sg)
the one redeeming you
from-house
from the built-house
of-slaves
male servants
to-seduce-you(sg)
to drive you away
from
from
the-way
the trodden path
which
that-which
he-commanded-you(sg)
he commanded you
the LORD
Yahweh
Yahweh
your-God(sg)
your Mighty One
to-walk
to go
in-it
—
and-you-shall-burn-away
and you burned away
the-evil
the bad
from-amid-you(sg)
from your inner midst
וְ/הַ/נָּבִ֣יא
𐤅/𐤄/𐤍𐤁𐤉𐤀
vehanavi
and-the-prophet
and the proclaimed-spokesman
HC/Td/Ncmsa
הַ/ה֡וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu
that
he
HTd/Pp3ms
א֣וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
HC
חֹלֵם֩
𐤇𐤋𐤌
cholem
dreamer
dreaming-one
HVqrmsc
הַ/חֲל֨וֹם
𐤄/𐤇𐤋𐤅𐤌
hachalom
of-the-dream
the dream
HTd/Ncmsa
הַ/ה֜וּא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hahu-2
that
he
HTd/Pp3ms
יוּמָ֗ת
𐤉𐤅𐤌𐤕
yumat
shall-be-put-to-death
he will be put to death
HVHi3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
HC
דִבֶּר
𐤃𐤁𐤓
diber
he-has-spoken
he declared
HVpp3ms
סָ֠רָה
𐤎𐤓𐤄
sarah
apostasy
Princess
HNcfsa
עַל
𐤏𐤋
al
against
upon
HR
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹֽהֵי/כֶ֜ם
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊𐤌
eloheykhem
Mulimu (Lozi)
your-God
your mighty one(s)
HNcmpc/Sp2mp
הַ/מּוֹצִ֥יא
𐤄/𐤌𐤅𐤑𐤉𐤀
hamotsi
the-one-bringing
the one who brings out
HTd/Vhrmsa
אֶתְ/כֶ֣ם
𐤀𐤕/𐤊𐤌
etekhem
you(pl)
you marked as object
HTo/Sp2mp
מֵ/אֶ֣רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from-land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֗יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
וְ/הַ/פֹּֽדְ/ךָ֙
𐤅/𐤄/𐤐𐤃/𐤊
vehapodekha
and-the-one-redeeming-you(sg)
the one redeeming you
HC/Td/Vqrmsc/Sp2ms
מִ/בֵּ֣ית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from-house
from the built-house
HR/Ncmsc
עֲבָדִ֔ים
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
avadim
of-slaves
male servants
HNcmpa
לְ/הַדִּֽיחֲ/ךָ֙
𐤋/𐤄𐤃𐤉𐤇/𐤊
lehadichakha
to-seduce-you(sg)
to drive you away
HR/Vhc/Sp2ms
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַ/דֶּ֔רֶךְ
𐤄/𐤃𐤓𐤊
haderekhe
the-way
the trodden path
HTd/Ncbsa
אֲשֶׁ֧ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
צִוְּ/ךָ֛
𐤑𐤅/𐤊
tsivekha
he-commanded-you(sg)
he commanded you
HVpp3ms/Sp2ms
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֖י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your-God(sg)
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
לָ/לֶ֣כֶת
𐤋/𐤋𐤊𐤕
lalekhet
to-walk
to go
HR/Vqc
בָּ֑/הּ
𐤁/𐤄
bah
in-it
HR/Sp3fs
וּ/בִֽעַרְתָּ֥
𐤅/𐤁𐤏𐤓𐤕
uviareta
and-you-shall-burn-away
and you burned away
HC/Vpq2ms
הָ/רָ֖ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the-evil
the bad
HTd/Aamsa
מִ/קִּרְבֶּֽ/ךָ
𐤌/𐤒𐤓𐤁/𐤊
miqirebekha
from-amid-you(sg)
from your inner midst
HR/Ncmsc/Sp2ms
if
for/because
entices you
he will incite you
your brother
your brother
the son
son of
of your mother
your mother
or
or
your son
your son
or
or
your daughter
your daughter
or
or
the wife
woman of
of your bosom
your bosom
or
or
your friend
your associate
who
that-which
as your own soul
as your living-self
secretly
in the hiding-place
saying
to say
let us go
let us go
and let us serve
and let us serve
gods
mighty ones
other
other ones
which
that-which
not
not
you have known
you have known
you
you
nor your fathers
and your fathers
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
if
for/because
HC
יְסִֽיתְ/ךָ֡
𐤉𐤎𐤉𐤕/𐤊
yesitekha
entices you
he will incite you
HVhi3ms/Sp2ms
אָחִ֣י/ךָ
𐤀𐤇𐤉/𐤊
achikha
your brother
your brother
HNcmsc/Sp2ms
בֶן
𐤁𐤍
ven
Bene (Bemba)
the son
son of
HNcmsc
אִ֠מֶּ/ךָ
𐤀𐤌/𐤊
imekha
of your mother
your mother
HNcfsc/Sp2ms
אֽוֹ
𐤀𐤅
o
or
or
HC
בִנְ/ךָ֨
𐤁𐤍/𐤊
vinekha
Bene (Bemba)
your son
your son
HNcmsc/Sp2ms
אֽוֹ
𐤀𐤅
o-2
or
or
HC
בִתְּ/ךָ֜
𐤁𐤕/𐤊
vitekha
your daughter
your daughter
HNcfsc/Sp2ms
א֣וֹ
𐤀𐤅
o-3
or
or
HC
אֵ֣שֶׁת
𐤀𐤔𐤕
eshet
the wife
woman of
HNcfsc
חֵיקֶ֗/ךָ
𐤇𐤉𐤒/𐤊
cheyqekha
of your bosom
your bosom
HNcmsc/Sp2ms
א֧וֹ
𐤀𐤅
o-4
or
or
HC
רֵֽעֲ/ךָ֛
𐤓𐤏/𐤊
reakha
your friend
your associate
HNcmsc/Sp2ms
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
who
that-which
HTr
כְּ/נַפְשְׁ/ךָ֖
𐤊/𐤍𐤐𐤔/𐤊
kenafeshekha
as your own soul
as your living-self
HR/Ncbsc/Sp2ms
בַּ/סֵּ֣תֶר
𐤁/𐤎𐤕𐤓
baseter
secretly
in the hiding-place
HRd/Ncmsa
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
נֵֽלְכָ֗ה
𐤍𐤋𐤊𐤄
nelekhah
let us go
let us go
HVqh1cp
וְ/נַֽעַבְדָה֙
𐤅/𐤍𐤏𐤁𐤃𐤄
venaavedah
and let us serve
and let us serve
HC/Vqh1cp
אֱלֹהִ֣ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
HNcmpa
אֲחֵרִ֔ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
HAampa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher-2
which
that-which
HTr
לֹ֣א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יָדַ֔עְתָּ
𐤉𐤃𐤏𐤕
yadaeta
you have known
you have known
HVqp2ms
אַתָּ֖ה
𐤀𐤕𐤄
atah
you
you
HPp2ms
וַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ
𐤅/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
vaavoteykha
nor your fathers
and your fathers
HC/Ncmpc/Sp2ms
from the gods
from mighty ones of
of the peoples
the gathered peoples
which
that-which
around you
your surroundings
the near
the near ones
to you
toward you
or
or
the far
the distant ones
from you
from you
from end
from the extremity of
of the land
the earth
even to
and up to
end
edge of
of the land
the earth
מֵ/אֱלֹהֵ֣י
𐤌/𐤀𐤋𐤄𐤉
meelohey
Mulimu (Lozi)
from the gods
from mighty ones of
HR/Ncmpc
הָֽ/עַמִּ֗ים
𐤄/𐤏𐤌𐤉𐤌
haamim
of the peoples
the gathered peoples
HTd/Ncmpa
אֲשֶׁר֙
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
סְבִיבֹ֣תֵי/כֶ֔ם
𐤎𐤁𐤉𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌
sevivoteykhem
around you
your surroundings
HNcbpc/Sp2mp
הַ/קְּרֹבִ֣ים
𐤄/𐤒𐤓𐤁𐤉𐤌
haqerovim
the near
the near ones
HTd/Aampa
אֵלֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤉/𐤊
eleykha
to you
toward you
HR/Sp2ms
א֖וֹ
𐤀𐤅
o
or
or
HC
הָ/רְחֹקִ֣ים
𐤄/𐤓𐤇𐤒𐤉𐤌
harechoqim
the far
the distant ones
HTd/Aampa
מִמֶּ֑/ךָּ
𐤌𐤌/𐤊
mimekha
from you
from you
HR/Sp2ms
מִ/קְצֵ֥ה
𐤌/𐤒𐤑𐤄
miqetseh
from end
from the extremity of
HR/Ncbsc
הָ/אָ֖רֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets
of the land
the earth
HTd/Ncbsa
וְ/עַד
𐤅/𐤏𐤃
vead
even to
and up to
HC/R
קְצֵ֥ה
𐤒𐤑𐤄
qetseh
end
edge of
HNcbsc
הָ/אָֽרֶץ
𐤄/𐤀𐤓𐤑
haarets-2
of the land
the earth
HTd/Ncbsa
not
not
you shall consent
she is willing
to him
—
and not
and not
you shall listen
you will hear
to him
toward him
and not
and not
you shall pity
may she spare
your eye
your eye
on him
upon him
and not
and not
you shall spare
you will spare
and not
and not
you shall cover
you thoroughly cover
over him
upon him
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תֹאבֶ֣ה
𐤕𐤀𐤁𐤄
toveh
you shall consent
she is willing
HVqi2ms
ל֔/וֹ
𐤋/𐤅
lo-2
to him
HR/Sp3ms
וְ/לֹ֥א
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
תִשְׁמַ֖ע
𐤕𐤔𐤌𐤏
tishema
you shall listen
you will hear
HVqi2ms
אֵלָ֑י/ו
𐤀𐤋𐤉/𐤅
elayv
to him
toward him
HR/Sp3ms
וְ/לֹא
𐤅/𐤋𐤀
velo-2
and not
and not
HC/Tn
תָח֤וֹס
𐤕𐤇𐤅𐤎
tachos
you shall pity
may she spare
HVqi3fs
עֵֽינְ/ךָ֙
𐤏𐤉𐤍/𐤊
eynekha
your eye
your eye
HNcbsc/Sp2ms
עָלָ֔י/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv
on him
upon him
HR/Sp3ms
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo-3
and not
and not
HC/Tn
תַחְמֹ֥ל
𐤕𐤇𐤌𐤋
tachemol
you shall spare
you will spare
HVqi2ms
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo-4
and not
and not
HC/Tn
תְכַסֶּ֖ה
𐤕𐤊𐤎𐤄
tekhaseh
you shall cover
you thoroughly cover
HVpi2ms
עָלָֽי/ו
𐤏𐤋𐤉/𐤅
alayv-2
over him
upon him
HR/Sp3ms
because
for/because
killing
to slay
you shall kill him
you will kill him
your hand
your hand
shall be
you will become
in him
—
first
in the first
to put him to death
to cause him to die
and hand
hand of
all
entirety of
the people
the gathered people
last
in the latter (feminine)
כִּ֤י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
HC
הָרֹג֙
𐤄𐤓𐤂
harog
killing
to slay
HVqa
תַּֽהַרְגֶ֔/נּוּ
𐤕𐤄𐤓𐤂/𐤍𐤅
taharegenu
you shall kill him
you will kill him
HVqi2ms/Sp3ms
יָֽדְ/ךָ֛
𐤉𐤃/𐤊
yadekha
your hand
your hand
HNcbsc/Sp2ms
תִּֽהְיֶה
𐤕𐤄𐤉𐤄
tiheyeh
shall be
you will become
HVqi3fs
בּ֥/וֹ
𐤁/𐤅
bo
in him
HR/Sp3ms
בָ/רִֽאשׁוֹנָ֖ה
𐤁/𐤓𐤀𐤔𐤅𐤍𐤄
varishonah
first
in the first
HRd/Aofsa
לַ/הֲמִית֑/וֹ
𐤋/𐤄𐤌𐤉𐤕/𐤅
lahamito
to put him to death
to cause him to die
HR/Vhc/Sp3ms
וְ/יַ֥ד
𐤅/𐤉𐤃
veyad
and hand
hand of
HC/Ncbsc
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
הָ/עָ֖ם
𐤄/𐤏𐤌
haam
the people
the gathered people
HTd/Ncmsa
בָּ/אַחֲרֹנָֽה
𐤁/𐤀𐤇𐤓𐤍𐤄
baacharonah
last
in the latter (feminine)
HRd/Aafsa
and you shall stone him
and you stoned him
with stones
building-stones
and he dies
and he died
because
for/because
he sought
he earnestly sought
to entice you
to drive you away
from upon
from upon
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
who brought you out
the one bringing you out
from the land
from land
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
from the house
from the built-house
of slaves
male servants
וּ/סְקַלְתּ֥/וֹ
𐤅/𐤎𐤒𐤋𐤕/𐤅
useqaleto
and you shall stone him
and you stoned him
HC/Vqq2ms/Sp3ms
בָ/אֲבָנִ֖ים
𐤁/𐤀𐤁𐤍𐤉𐤌
vaavanim
with stones
building-stones
HRd/Ncfpa
וָ/מֵ֑ת
𐤅/𐤌𐤕
vamet
and he dies
and he died
HC/Vqq3ms
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
HC
בִקֵּ֗שׁ
𐤁𐤒𐤔
viqesh
he sought
he earnestly sought
HVpp3ms
לְ/הַדִּֽיחֲ/ךָ֙
𐤋/𐤄𐤃𐤉𐤇/𐤊
lehadichakha
to entice you
to drive you away
HR/Vhc/Sp2ms
מֵ/עַל֙
𐤌/𐤏𐤋
meal
from upon
from upon
HR/R
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
הַ/מּוֹצִיאֲ/ךָ֛
𐤄/𐤌𐤅𐤑𐤉𐤀/𐤊
hamotsiakha
who brought you out
the one bringing you out
HTd/Vhrmsc/Sp2ms
מֵ/אֶ֥רֶץ
𐤌/𐤀𐤓𐤑
meerets
from the land
from land
HR/Ncbsc
מִצְרַ֖יִם
𐤌𐤑𐤓𐤉𐤌
mitserayim
of Egypt
the Dual Enclosed-Land (Mitsrayim)
Mitserayim
HNp
מִ/בֵּ֥ית
𐤌/𐤁𐤉𐤕
mibeyt
from the house
from the built-house
HR/Ncmsc
עֲבָדִֽים
𐤏𐤁𐤃𐤉𐤌
avadim
of slaves
male servants
HNcmpa
and all
and whole of
Israel
El-Contends
Yiserael
shall hear
they will hear
and fear
and they will fear
and not
and not
they shall add
they will add further
to do
to do or make
like the thing
as a spoken matter
the evil
the bad
this
this one
in your midst
in your inner part
וְ/כָל
𐤅/𐤊𐤋
vekhal
and all
and whole of
HC/Ncmsc
יִשְׂרָאֵ֔ל
𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋
yiserael
Israel
El-Contends
Yiserael
HNp
יִשְׁמְע֖וּ
𐤉𐤔𐤌𐤏𐤅
yishemeu
shall hear
they will hear
HVqi3mp
וְ/יִֽרָא֑וּ/ן
𐤅/𐤉𐤓𐤀𐤅/𐤍
veyiraun
tina (Bemba)
and fear
and they will fear
HC/Vqi3mp/Sn
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and not
and not
HC/Tn
יוֹסִ֣פוּ
𐤉𐤅𐤎𐤐𐤅
yosifu
they shall add
they will add further
HVhi3mp
לַ/עֲשׂ֗וֹת
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
HR/Vqc
כַּ/דָּבָ֥ר
𐤊/𐤃𐤁𐤓
kadavar
like the thing
as a spoken matter
HRd/Ncmsa
הָ/רָ֛ע
𐤄/𐤓𐤏
hara
the evil
the bad
HTd/Aamsa
הַ/זֶּ֖ה
𐤄/𐤆𐤄
hazeh
this
this one
HTd/Pdxms
בְּ/קִרְבֶּֽ/ךָ
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤊
beqirebekha
in your midst
in your inner part
HR/Ncmsc/Sp2ms
If
for/because
you hear
you will hear
in one
in one
of your cities
your settlements
which
that-which
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
is giving
the one who gives
to you
—
to dwell
to sit, to dwell
there
in that place
saying
to say
כִּֽי
𐤊𐤉
ki
If
for/because
HC
תִשְׁמַ֞ע
𐤕𐤔𐤌𐤏
tishema
you hear
you will hear
HVqi2ms
בְּ/אַחַ֣ת
𐤁/𐤀𐤇𐤕
beachat
Eka (Bemba)
in one
in one
HR/Acfsc
עָרֶ֗י/ךָ
𐤏𐤓𐤉/𐤊
areykha
of your cities
your settlements
HNcfpc/Sp2ms
אֲשֶׁר֩
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
יְהוָ֨ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֜י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
נֹתֵ֥ן
𐤍𐤕𐤍
noten
is giving
the one who gives
HVqrmsa
לְ/ךָ֛
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
לָ/שֶׁ֥בֶת
𐤋/𐤔𐤁𐤕
lashevet
to dwell
to sit, to dwell
HR/Vqc
שָׁ֖ם
𐤔𐤌
sham
there
in that place
HD
לֵ/אמֹֽר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
have gone out
they went out
men
men
sons of
sons of
worthlessness
worthless one
from your midst
from your inner midst
and they have enticed
and they drove away
[direct object marker]
object-marker
inhabitants of
dwellers of
their city
their city
saying
to say
let us go
let us go
and let us serve
and let us serve
gods
mighty ones
other
other ones
which
that-which
not
not
you have known
you have known
יָצְא֞וּ
𐤉𐤑𐤀𐤅
yatseu
have gone out
they went out
HVqp3cp
אֲנָשִׁ֤ים
𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌
anashim
men
men
HNcmpa
בְּנֵֽי
𐤁𐤍𐤉
beney
Bene (Bemba)
sons of
sons of
HNcmpc
בְלִיַּ֨עַל֙
𐤁𐤋𐤉𐤏𐤋
veliyaal
worthlessness
worthless one
HNcmsa
מִ/קִּרְבֶּ֔/ךָ
𐤌/𐤒𐤓𐤁/𐤊
miqirebekha
from your midst
from your inner midst
HR/Ncmsc/Sp2ms
וַ/יַּדִּ֛יחוּ
𐤅/𐤉𐤃𐤉𐤇𐤅
vayadichu
and they have enticed
and they drove away
HC/Vhw3mp
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
יֹשְׁבֵ֥י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants of
dwellers of
HVqrmpc
עִירָ֖/ם
𐤏𐤉𐤓/𐤌
iram
their city
their city
HNcfsc/Sp3mp
לֵ/אמֹ֑ר
𐤋/𐤀𐤌𐤓
lemor
saying
to say
HR/Vqc
נֵלְכָ֗ה
𐤍𐤋𐤊𐤄
nelekhah
let us go
let us go
HVqh1cp
וְ/נַעַבְדָ֛ה
𐤅/𐤍𐤏𐤁𐤃𐤄
venaavedah
and let us serve
and let us serve
HC/Vqh1cp
אֱלֹהִ֥ים
𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌
elohim
Mulimu (Lozi)
gods
mighty ones
HNcmpa
אֲחֵרִ֖ים
𐤀𐤇𐤓𐤉𐤌
acherim
other
other ones
HAampa
אֲשֶׁ֥ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
לֹא
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
יְדַעְתֶּֽם
𐤉𐤃𐤏𐤕𐤌
yedaetem
you have known
you have known
HVqp2mp
you shall inquire
and you sought diligently
investigate
and you searched out
and ask
and you asked
thoroughly
to make good
and behold
and look!
true
firm reliability
certain
being established
the matter
the spoken-matter
has been done
was done
the abomination
the detestable thing
this
this one
in your midst
in your inner part
וְ/דָרַשְׁתָּ֧
𐤅/𐤃𐤓𐤔𐤕
vedarasheta
you shall inquire
and you sought diligently
HC/Vqq2ms
וְ/חָקַרְתָּ֧
𐤅/𐤇𐤒𐤓𐤕
vechaqareta
investigate
and you searched out
HC/Vqq2ms
וְ/שָׁאַלְתָּ֖
𐤅/𐤔𐤀𐤋𐤕
veshaaleta
and ask
and you asked
HC/Vqq2ms
הֵיטֵ֑ב
𐤄𐤉𐤈𐤁
heytev
thoroughly
to make good
HVha
וְ/הִנֵּ֤ה
𐤅/𐤄𐤍𐤄
vehineh
and behold
and look!
HC/Tm
אֱמֶת֙
𐤀𐤌𐤕
emet
true
firm reliability
HNcfsa
נָכ֣וֹן
𐤍𐤊𐤅𐤍
nakhon
certain
being established
HVNrmsa
הַ/דָּבָ֔ר
𐤄/𐤃𐤁𐤓
hadavar
the matter
the spoken-matter
HTd/Ncmsa
נֶעֶשְׂתָ֛ה
𐤍𐤏𐤔𐤕𐤄
neesetah
has been done
was done
HVNp3fs
הַ/תּוֹעֵבָ֥ה
𐤄/𐤕𐤅𐤏𐤁𐤄
hatoevah
the abomination
the detestable thing
HTd/Ncfsa
הַ/זֹּ֖את
𐤄/𐤆𐤀𐤕
hazot
this
this one
HTd/Pdxfs
בְּ/קִרְבֶּֽ/ךָ
𐤁/𐤒𐤓𐤁/𐤊
beqirebekha
in your midst
in your inner part
HR/Ncmsc/Sp2ms
strike
to inflict a blow
down
you will cause to strike
the
object-marker
inhabitants
dwellers of
of the city
the watchful settlement
that
he
it
she
with the edge of
according to the mouth of
the sword
destroying blade
destroying
to utterly devote to the ban
it
her
and
and object-marker
all
entirety of
that
that-which
is in it
—
and
and object-marker
its livestock
her beast
with the edge of
according to the mouth of
the sword
destroying blade
הַכֵּ֣ה
𐤄𐤊𐤄
hakeh
strike
to inflict a blow
HVha
תַכֶּ֗ה
𐤕𐤊𐤄
takeh
down
you will cause to strike
HVhi2ms
אֶת
𐤀𐤕
et
the
object-marker
HTo
יֹֽשְׁבֵ֛י
𐤉𐤔𐤁𐤉
yoshevey
inhabitants
dwellers of
HVqrmpc
הָ/עִ֥יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
of the city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
ה/הוא
𐤄/𐤄𐤅𐤀
hhv
that
he
HTd/Pp3ms
הַ/הִ֖יא
𐤄/𐤄𐤉𐤀
hahi
it
she
HTd/Pp3fs
לְ/פִי
𐤋/𐤐𐤉
lefi
with the edge of
according to the mouth of
HR/Ncmsc
חָ֑רֶב
𐤇𐤓𐤁
charev
the sword
destroying blade
HNcfsa
הַחֲרֵ֨ם
𐤄𐤇𐤓𐤌
hacharem
destroying
to utterly devote to the ban
HVha
אֹתָ֧/הּ
𐤀𐤕/𐤄
otah
it
her
HTo/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and
and object-marker
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
אֲשֶׁר
𐤀𐤔𐤓
asher
that
that-which
HTr
בָּ֛/הּ
𐤁/𐤄
bah
is in it
HR/Sp3fs
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and
and object-marker
HC/To
בְּהֶמְתָּ֖/הּ
𐤁𐤄𐤌𐤕/𐤄
behemetah
its livestock
her beast
HNcfsc/Sp3fs
לְ/פִי
𐤋/𐤐𐤉
lefi-2
with the edge of
according to the mouth of
HR/Ncmsc
חָֽרֶב
𐤇𐤓𐤁
charev-2
the sword
destroying blade
HNcfsa
and-[direct object marker]
and object-marker
all
entirety of
its-spoil
her plunder
you-shall-gather
you will gather
to
toward
midst
center of
its-broad-place
her broad-place
and-you-shall-burn
and you burned
with-fire
fire
[direct object marker]
object-marker
the-city
the watchful settlement
and-[direct object marker]
and object-marker
all
entirety of
its-spoil
her plunder
a-complete-[holocaust]
complete
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
your-God
your Mighty One
and-it-shall-be
and she became
a-heap
ruin-mound of
forever
hidden age
not
not
it-shall-be-built
may she be built
again
still, again, further
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet
and-[direct object marker]
and object-marker
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
שְׁלָלָ֗/הּ
𐤔𐤋𐤋/𐤄
shelalah
its-spoil
her plunder
HNcmsc/Sp3fs
תִּקְבֹּץ֮
𐤕𐤒𐤁𐤑
tiqebots
you-shall-gather
you will gather
HVqi2ms
אֶל
𐤀𐤋
el
to
toward
HR
תּ֣וֹךְ
𐤕𐤅𐤊
tokhe
midst
center of
HNcmsc
רְחֹבָ/הּ֒
𐤓𐤇𐤁/𐤄
rechovah
its-broad-place
her broad-place
HNcfsc/Sp3fs
וְ/שָׂרַפְתָּ֨
𐤅/𐤔𐤓𐤐𐤕
vesarafeta
and-you-shall-burn
and you burned
HC/Vqq2ms
בָ/אֵ֜שׁ
𐤁/𐤀𐤔
vaesh
with-fire
fire
HRd/Ncbsa
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
הָ/עִ֤יר
𐤄/𐤏𐤉𐤓
hair
the-city
the watchful settlement
HTd/Ncfsa
וְ/אֶת
𐤅/𐤀𐤕
veet-2
and-[direct object marker]
and object-marker
HC/To
כָּל
𐤊𐤋
kal-2
all
entirety of
HNcmsc
שְׁלָלָ/הּ֙
𐤔𐤋𐤋/𐤄
shelalah-2
its-spoil
her plunder
HNcmsc/Sp3fs
כָּלִ֔יל
𐤊𐤋𐤉𐤋
kalil
a-complete-[holocaust]
complete
HAamsa
לַ/יהוָ֖ה
𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄
layhvah
Nyambe (Lozi)
to-the LORD
to Yahweh
to Yahweh
HR/Np
אֱלֹהֶ֑י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your-God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
וְ/הָיְתָה֙
𐤅/𐤄𐤉𐤕𐤄
vehayetah
and-it-shall-be
and she became
HC/Vqq3fs
תֵּ֣ל
𐤕𐤋
tel
a-heap
ruin-mound of
HNcmsc
עוֹלָ֔ם
𐤏𐤅𐤋𐤌
olam
forever
hidden age
HNcmsa
לֹ֥א
𐤋𐤀
lo
not
not
HTn
תִבָּנֶ֖ה
𐤕𐤁𐤍𐤄
tibaneh
it-shall-be-built
may she be built
HVNi3fs
עֽוֹד
𐤏𐤅𐤃
od
again
still, again, further
HD
and-not
and not
shall cling
he will cling
to your hand
in your hand
anything
any marked thing
from
from
the devoted thing
the thing under ban
so that
in order that
may return
he will return
the LORD
Yahweh
Yahweh
from anger
from burning-heat of
his nose
his nose
and give
and he gave
to you
—
mercy
tender compassions
and have mercy on you
and he will show you deep compassion
and multiply you
and he made you many
as
as that which
he swore
he bound himself by oath
to your fathers
to your fathers
וְ/לֹֽא
𐤅/𐤋𐤀
velo
and-not
and not
HC/Tn
יִדְבַּ֧ק
𐤉𐤃𐤁𐤒
yidebaq
shall cling
he will cling
HVqi3ms
בְּ/יָדְ/ךָ֛
𐤁/𐤉𐤃/𐤊
beyadekha
to your hand
in your hand
HR/Ncbsc/Sp2ms
מְא֖וּמָה
𐤌𐤀𐤅𐤌𐤄
meumah
anything
any marked thing
HNcfsa
מִן
𐤌𐤍
min
from
from
HR
הַ/חֵ֑רֶם
𐤄/𐤇𐤓𐤌
hacherem
the devoted thing
the thing under ban
HTd/Ncmsa
לְמַעַן֩
𐤋𐤌𐤏𐤍
lemaan
so that
in order that
HR
יָשׁ֨וּב
𐤉𐤔𐤅𐤁
yashuv
may return
he will return
HVqi3ms
יְהוָ֜ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
מֵ/חֲר֣וֹן
𐤌/𐤇𐤓𐤅𐤍
mecharon
from anger
from burning-heat of
HR/Ncmsc
אַפּ֗/וֹ
𐤀𐤐/𐤅
apo
his nose
his nose
HNcmsc/Sp3ms
וְ/נָֽתַן
𐤅/𐤍𐤕𐤍
venatan
and give
and he gave
HC/Vqq3ms
לְ/ךָ֤
𐤋/𐤊
lekha
to you
HR/Sp2ms
רַחֲמִים֙
𐤓𐤇𐤌𐤉𐤌
rachamim
mercy
tender compassions
HNcmpa
וְ/רִֽחַמְ/ךָ֣
𐤅/𐤓𐤇𐤌/𐤊
verichamekha
and have mercy on you
and he will show you deep compassion
HC/Vpq3ms/Sp2ms
וְ/הִרְבֶּ֔/ךָ
𐤅/𐤄𐤓𐤁/𐤊
vehirebekha
and multiply you
and he made you many
HC/Vhq3ms/Sp2ms
כַּ/אֲשֶׁ֥ר
𐤊/𐤀𐤔𐤓
kaasher
as
as that which
HR/Tr
נִשְׁבַּ֖ע
𐤍𐤔𐤁𐤏
nisheba
he swore
he bound himself by oath
HVNp3ms
לַ/אֲבֹתֶֽי/ךָ
𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊
laavoteykha
to your fathers
to your fathers
HR/Ncmpc/Sp2ms
because
for/because
you shall listen
you will hear
to the voice
with a sound
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
to keep
to guard
[direct object marker]
object-marker
all
entirety of
his commandments
his commanded directives
which
that-which
I
I myself
command you
your commander
today
the day
to do
to do or make
the right
the upright one
in the eyes of
in the eyes of
the LORD
Yahweh
Yahweh
your God
your Mighty One
כִּ֣י
𐤊𐤉
ki
because
for/because
HC
תִשְׁמַ֗ע
𐤕𐤔𐤌𐤏
tishema
you shall listen
you will hear
HVqi2ms
בְּ/קוֹל֙
𐤁/𐤒𐤅𐤋
beqol
to the voice
with a sound
HR/Ncmsc
יְהוָ֣ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶ֔י/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms
לִ/שְׁמֹר֙
𐤋/𐤔𐤌𐤓
lishemor
to keep
to guard
HR/Vqc
אֶת
𐤀𐤕
et
[direct object marker]
object-marker
HTo
כָּל
𐤊𐤋
kal
all
entirety of
HNcmsc
מִצְוֺתָ֔י/ו
𐤌𐤑𐤅𐤕𐤉/𐤅
mitseotayv
his commandments
his commanded directives
HNcfpc/Sp3ms
אֲשֶׁ֛ר
𐤀𐤔𐤓
asher
which
that-which
HTr
אָנֹכִ֥י
𐤀𐤍𐤊𐤉
anokhi
I
I myself
HPp1cs
מְצַוְּ/ךָ֖
𐤌𐤑𐤅/𐤊
metsavekha
command you
your commander
HVprmsc/Sp2ms
הַ/יּ֑וֹם
𐤄/𐤉𐤅𐤌
hayom
today
the day
HTd/Ncmsa
לַ/עֲשׂוֹת֙
𐤋/𐤏𐤔𐤅𐤕
laasot
to do
to do or make
HR/Vqc
הַ/יָּשָׁ֔ר
𐤄/𐤉𐤔𐤓
hayashar
the right
the upright one
HTd/Aamsa
בְּ/עֵינֵ֖י
𐤁/𐤏𐤉𐤍𐤉
beeyney
in the eyes of
in the eyes of
HR/Ncbdc
יְהוָ֥ה
𐤉𐤄𐤅𐤄
yehvah-2
Nyambe (Lozi)
the LORD
Yahweh
Yahweh
HNp
אֱלֹהֶֽי/ךָ
𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤊
eloheykha-2
Mulimu (Lozi)
your God
your Mighty One
HNcmpc/Sp2ms