Deuteronomy 1

Moses addresses all Israel in Moab during the fortieth year of wilderness wandering, recounting their journey from Mount Sinai and reminding them of how the previous generation's faithlessness and refusal to enter Canaan resulted in YHWH's curse of 40 years of wandering until that generation died.[1][2] He recalls how the people rejected the spies' report, murmured against YHWH and Moses, and were defeated when they attempted to enter Canaan without YHWH's blessing.[1]

Interlinear Text

Verse 1 אֵ֣לֶּה 𐤀𐤋𐤄 eleh these these ones HPdxcp הַ/דְּבָרִ֗ים 𐤄/𐤃𐤁𐤓𐤉𐤌 hadevarim the words the spoken matters HTd/Ncmpa אֲשֶׁ֨ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr דִּבֶּ֤ר 𐤃𐤁𐤓 diber spoke he declared HVpp3ms מֹשֶׁה֙ 𐤌𐤔𐤄 mosheh Moses Mosheh Mosheh HNp אֶל 𐤀𐤋 el to toward HR כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc יִשְׂרָאֵ֔ל 𐤉𐤔𐤓𐤀𐤋 yiserael Israel El-Contends Yiserael HNp בְּ/עֵ֖בֶר 𐤁/𐤏𐤁𐤓 beever in the Transjordan in the region beyond of HR/Ncmsc הַ/יַּרְדֵּ֑ן 𐤄/𐤉𐤓𐤃𐤍 hayareden the Jordan the Descender the Yareden HTd/Np בַּ/מִּדְבָּ֡ר 𐤁/𐤌𐤃𐤁𐤓 bamidebar in the wilderness in the grazing steppe HRd/Ncmsa בָּֽ/עֲרָבָה֩ 𐤁/𐤏𐤓𐤁𐤄 baaravah in the Arabah in the arid plain HRd/Ncfsa מ֨וֹל 𐤌𐤅𐤋 mol opposite facing HR ס֜וּף 𐤎𐤅𐤐 suf Suph marsh-reed Suf HNp בֵּֽין 𐤁𐤉𐤍 beyn between between HR פָּארָ֧ן 𐤐𐤀𐤓𐤍 paran Paran Paran Paran HNp וּ/בֵֽין 𐤅/𐤁𐤉𐤍 uveyn and between and between HC/R תֹּ֛פֶל 𐤕𐤐𐤋 tofel Tophel Crumbling-Place Tofel HNp וְ/לָבָ֥ן 𐤅/𐤋𐤁𐤍 velavan Laban and Laban and Lavan HC/Np וַ/חֲצֵרֹ֖ת 𐤅/𐤇𐤑𐤓𐤕 vachatserot Hazeroth Enclosures and Chatserot HC/Np וְ/דִ֥י 𐤅/𐤃𐤉 vedi and Di and Abundance-of-Gold and Di Zahav HC/Np זָהָֽב 𐤆𐤄𐤁 zahav zahab gold Di Zahav HNp
Verse 7 פְּנ֣וּ 𐤐𐤍𐤅 penu Turn Turn (you men)! HVqv2mp וּ/סְע֣וּ 𐤅/𐤎𐤏𐤅 useu and-journey Break camp and set out HC/Vqv2mp לָ/כֶ֗ם 𐤋/𐤊𐤌 lakhem for-you HR/Sp2mp וּ/בֹ֨אוּ 𐤅/𐤁𐤀𐤅 uvou and-enter and come in HC/Vqv2mp הַ֥ר 𐤄𐤓 har hill-country mountain of HNcmsc הָֽ/אֱמֹרִי֮ 𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉 haemori of-the-Amorites the Amorite the Emori HTd/Ngmsa וְ/אֶל 𐤅/𐤀𐤋 veel and-to and toward HC/R כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc שְׁכֵנָי/ו֒ 𐤔𐤊𐤍𐤉/𐤅 shekhenayv its-neighbors his fellow-dwellers HAampc/Sp3ms בָּ/עֲרָבָ֥ה 𐤁/𐤏𐤓𐤁𐤄 baaravah in-the-Arabah in the arid plain HRd/Ncfsa בָ/הָ֛ר 𐤁/𐤄𐤓 vahar in-the-hill-country in the mountain HRd/Ncmsa וּ/בַ/שְּׁפֵלָ֥ה 𐤅/𐤁/𐤔𐤐𐤋𐤄 uvashefelah and-in-the-Shephelah and in the lowland-region HC/Rd/Ncfsa וּ/בַ/נֶּ֖גֶב 𐤅/𐤁/𐤍𐤂𐤁 uvanegev and-in-the-Negev and in the arid southland HC/Rd/Ncmsa וּ/בְ/ח֣וֹף 𐤅/𐤁/𐤇𐤅𐤐 uvechof and-in-seacoast and in the shore-of HC/R/Ncmsc הַ/יָּ֑ם 𐤄/𐤉𐤌 hayam of-the-sea the sea HTd/Ncmsa אֶ֤רֶץ 𐤀𐤓𐤑 erets land land HNcbsc הַֽ/כְּנַעֲנִי֙ 𐤄/𐤊𐤍𐤏𐤍𐤉 hakenaani of-the-Canaanites the Kenaanite the Kenaani HTd/Ngmsa וְ/הַ/לְּבָנ֔וֹן 𐤅/𐤄/𐤋𐤁𐤍𐤅𐤍 vehalevanon and-Lebanon and the White Lebanon and the Levanon HC/Td/Np עַד 𐤏𐤃 ad as far as up to HR הַ/נָּהָ֥ר 𐤄/𐤍𐤄𐤓 hanahar the-river the river HTd/Ncmsa הַ/גָּדֹ֖ל 𐤄/𐤂𐤃𐤋 hagadol the-great the great one HTd/Aamsa נְהַר 𐤍𐤄𐤓 nehar river river of HNcmsc פְּרָֽת 𐤐𐤓𐤕 perat Euphrates Euphrates Perat HNp
Verse 8 רְאֵ֛ה 𐤓𐤀𐤄 reeh See See! HVqv2ms נָתַ֥תִּי 𐤍𐤕𐤕𐤉 natati I have given I gave HVqp1cs לִ/פְנֵי/כֶ֖ם 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤊𐤌 lifeneykhem before you before you HR/Ncbpc/Sp2mp אֶת 𐤀𐤕 et (direct object marker) object-marker HTo הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets the land the earth HTd/Ncbsa בֹּ֚אוּ 𐤁𐤀𐤅 bou go in Come! HVqv2mp וּ/רְשׁ֣וּ 𐤅/𐤓𐤔𐤅 ureshu and possess and take possession HC/Vqv2mp אֶת 𐤀𐤕 et-2 (direct object marker) object-marker HTo הָ/אָ֔רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets-2 the land the earth HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr נִשְׁבַּ֣ע 𐤍𐤔𐤁𐤏 nisheba swore he bound himself by oath HVNp3ms יְ֠הוָה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp לַ/אֲבֹ֨תֵי/כֶ֜ם 𐤋/𐤀𐤁𐤕𐤉/𐤊𐤌 laavoteykhem to your fathers to your fathers HR/Ncmpc/Sp2mp לְ/אַבְרָהָ֨ם 𐤋/𐤀𐤁𐤓𐤄𐤌 leaveraham to Abraham to Abraham to Averaham HR/Np לְ/יִצְחָ֤ק 𐤋/𐤉𐤑𐤇𐤒 leyitsechaq to Isaac to He-Laughs to Yitsechaq HR/Np וּֽ/לְ/יַעֲקֹב֙ 𐤅/𐤋/𐤉𐤏𐤒𐤁 uleyaaqov and to Jacob and to Heel-Grasper and to Yaaqov HC/R/Np לָ/תֵ֣ת 𐤋/𐤕𐤕 latet to give to give HR/Vqc לָ/הֶ֔ם 𐤋/𐤄𐤌 lahem to them HR/Sp3mp וּ/לְ/זַרְעָ֖/ם 𐤅/𐤋/𐤆𐤓𐤏/𐤌 ulezaream and to their seed and to their seed HC/R/Ncmsc/Sp3mp אַחֲרֵי/הֶֽם 𐤀𐤇𐤓𐤉/𐤄𐤌 achareyhem after them behind them HR/Sp3mp
Verse 15 וָ/אֶקַּ֞ח 𐤅/𐤀𐤒𐤇 vaeqach and-I-took and I took HC/Vqw1cs אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker HTo רָאשֵׁ֣י 𐤓𐤀𐤔𐤉 rashey heads heads of HNcmpc שִׁבְטֵי/כֶ֗ם 𐤔𐤁𐤈𐤉/𐤊𐤌 shiveteykhem your-tribes your tribal-branches HNcmpc/Sp2mp אֲנָשִׁ֤ים 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 anashim men men HNcmpa חֲכָמִים֙ 𐤇𐤊𐤌𐤉𐤌 chakhamim wise wise men HAampa וִֽ/ידֻעִ֔ים 𐤅/𐤉𐤃𐤏𐤉𐤌 viduim and-known known ones HC/Vqsmpa וָ/אֶתֵּ֥ן 𐤅/𐤀𐤕𐤍 vaeten and-I-gave and I gave HC/Vqw1cs אֹתָ֛/ם 𐤀𐤕/𐤌 otam them them HTo/Sp3mp רָאשִׁ֖ים 𐤓𐤀𐤔𐤉𐤌 rashim heads heads HNcmpa עֲלֵי/כֶ֑ם 𐤏𐤋𐤉/𐤊𐤌 aleykhem over-you upon you HR/Sp2mp שָׂרֵ֨י 𐤔𐤓𐤉 sarey leaders chiefs of HNcmpc אֲלָפִ֜ים 𐤀𐤋𐤐𐤉𐤌 alafim thousands thousands HAcbpa וְ/שָׂרֵ֣י 𐤅/𐤔𐤓𐤉 vesarey and-leaders and chiefs of HC/Ncmpc מֵא֗וֹת 𐤌𐤀𐤅𐤕 meot hundreds hundreds HAcbpa וְ/שָׂרֵ֤י 𐤅/𐤔𐤓𐤉 vesarey-2 and-leaders and chiefs of HC/Ncmpc חֲמִשִּׁים֙ 𐤇𐤌𐤔𐤉𐤌 chamishim fifties fifty HAcbpa וְ/שָׂרֵ֣י 𐤅/𐤔𐤓𐤉 vesarey-3 and-leaders and chiefs of HC/Ncmpc עֲשָׂרֹ֔ת 𐤏𐤔𐤓𐤕 asarot tens tens HAcmpa וְ/שֹׁטְרִ֖ים 𐤅/𐤔𐤈𐤓𐤉𐤌 veshoterim and-officers and overseeing officials HC/Vqrmpa לְ/שִׁבְטֵי/כֶֽם 𐤋/𐤔𐤁𐤈𐤉/𐤊𐤌 leshiveteykhem for-your-tribes to your tribes HR/Ncmpc/Sp2mp
Verse 17 לֹֽא 𐤋𐤀 lo not not HTn תַכִּ֨ירוּ 𐤕𐤊𐤉𐤓𐤅 takiru you shall respect you will recognize HVhi2mp פָנִ֜ים 𐤐𐤍𐤉𐤌 fanim persons faces HNcbpa בַּ/מִּשְׁפָּ֗ט 𐤁/𐤌𐤔𐤐𐤈 bamishepat in judgment in the binding judgment HRd/Ncmsa כַּ/קָּטֹ֤ן 𐤊/𐤒𐤈𐤍 kaqaton as the small small HRd/Aamsa כַּ/גָּדֹל֙ 𐤊/𐤂𐤃𐤋 kagadol as the great as a great one HRd/Aamsa תִּשְׁמָע֔וּ/ן 𐤕𐤔𐤌𐤏𐤅/𐤍 tishemaun you shall hear you (plural) will listen HVqi2mp/Sn לֹ֤א 𐤋𐤀 lo-2 not not HTn תָג֨וּרוּ֙ 𐤕𐤂𐤅𐤓𐤅 taguru you shall fear you will sojourn HVqi2mp מִ/פְּנֵי 𐤌/𐤐𐤍𐤉 mipeney because of from the presence of HR/Ncbpc אִ֔ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish anyone man HNcmsa כִּ֥י 𐤊𐤉 ki for for/because HC הַ/מִּשְׁפָּ֖ט 𐤄/𐤌𐤔𐤐𐤈 hamishepat the judgment the judicial ruling HTd/Ncmsa לֵ/אלֹהִ֣ים 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉𐤌 lelohim Mulimu (Lozi) is God's to mighty ones HR/Ncmpa ה֑וּא 𐤄𐤅𐤀 hu it is he HPp3ms וְ/הַ/דָּבָר֙ 𐤅/𐤄/𐤃𐤁𐤓 vehadavar and the case and the matter HC/Td/Ncmsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr יִקְשֶׁ֣ה 𐤉𐤒𐤔𐤄 yiqesheh is too hard he will be hard HVqi3ms מִ/כֶּ֔ם 𐤌/𐤊𐤌 mikem for you from you (masculine plural) HR/Sp2mp תַּקְרִב֥וּ/ן 𐤕𐤒𐤓𐤁𐤅/𐤍 taqerivun you shall bring you shall bring near HVhi2mp/Sn אֵלַ֖/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me HR/Sp1cs וּ/שְׁמַעְתִּֽי/ו 𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤕𐤉/𐤅 ushemaetiv and I will hear it and I heard him HC/Vqq1cs/Sp3ms
Verse 19 וַ/נִּסַּ֣ע 𐤅/𐤍𐤎𐤏 vanisa and we journeyed and we broke camp HC/Vqw1cp מֵ/חֹרֵ֗ב 𐤌/𐤇𐤓𐤁 mechorev from Horeb from Horeb the Dry-Place from Chorev HR/Np וַ/נֵּ֡לֶךְ 𐤅/𐤍𐤋𐤊 vanelekhe and went and we went HC/Vqw1cp אֵ֣ת 𐤀𐤕 et through object-marker HTo כָּל 𐤊𐤋 kal all entirety of HNcmsc הַ/מִּדְבָּ֣ר 𐤄/𐤌𐤃𐤁𐤓 hamidebar the wilderness the grazing steppe HTd/Ncmsa הַ/גָּדוֹל֩ 𐤄/𐤂𐤃𐤅𐤋 hagadol the great the great one HTd/Aamsa וְ/הַ/נּוֹרָ֨א 𐤅/𐤄/𐤍𐤅𐤓𐤀 vehanora tina (Bemba) and the terrible and the awe-inspiring one HC/Td/VNrmsa הַ/ה֜וּא 𐤄/𐤄𐤅𐤀 hahu that he HTd/Pp3ms אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher which that-which HTr רְאִיתֶ֗ם 𐤓𐤀𐤉𐤕𐤌 reitem you saw you have seen HVqp2mp דֶּ֚רֶךְ 𐤃𐤓𐤊 derekhe the way path of HNcbsc הַ֣ר 𐤄𐤓 har the hill country mountain of HNcmsc הָֽ/אֱמֹרִ֔י 𐤄/𐤀𐤌𐤓𐤉 haemori of the Amorites the Amorite the Emori HTd/Ngmsa כַּ/אֲשֶׁ֥ר 𐤊/𐤀𐤔𐤓 kaasher as as that which HR/Tr צִוָּ֛ה 𐤑𐤅𐤄 tsivah commanded he commanded HVpp3ms יְהוָ֥ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֖י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our mighty ones HNcmpc/Sp1cp אֹתָ֑/נוּ 𐤀𐤕/𐤍𐤅 otanu us us HTo/Sp1cp וַ/נָּבֹ֕א 𐤅/𐤍𐤁𐤀 vanavo and we came and we entered HC/Vqw1cp עַ֖ד 𐤏𐤃 ad to up to HR קָדֵ֥שׁ 𐤒𐤃𐤔 qadesh Kadesh Kadesh Qadesh Barenea HNp בַּרְנֵֽעַ 𐤁𐤓𐤍𐤏 barenea Barnea Qadesh-Barnea Qadesh Barenea HNp
Verse 22 וַ/תִּקְרְב֣וּ/ן 𐤅/𐤕𐤒𐤓𐤁𐤅/𐤍 vatiqerevun and you came near and you all approached HC/Vqw2mp/Sn אֵלַ/י֮ 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me HR/Sp1cs כֻּלְּ/כֶם֒ 𐤊𐤋/𐤊𐤌 kulekhem all of you the entirety of you HNcmsc/Sp2mp וַ/תֹּאמְר֗וּ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅 vatomeru and said and you said HC/Vqw2mp נִשְׁלְחָ֤ה 𐤍𐤔𐤋𐤇𐤄 nishelechah let us send let us send forth HVqh1cp אֲנָשִׁים֙ 𐤀𐤍𐤔𐤉𐤌 anashim men men HNcmpa לְ/פָנֵ֔י/נוּ 𐤋/𐤐𐤍𐤉/𐤍𐤅 lefaneynu before us before our face HR/Ncbpc/Sp1cp וְ/יַחְפְּרוּ 𐤅/𐤉𐤇𐤐𐤓𐤅 veyacheperu and they may search and they will dig HC/Vqi3mp לָ֖/נוּ 𐤋/𐤍𐤅 lanu for us HR/Sp1cp אֶת 𐤀𐤕 et [-] object-marker HTo הָ/אָ֑רֶץ 𐤄/𐤀𐤓𐤑 haarets the land the earth HTd/Ncbsa וְ/יָשִׁ֤בוּ 𐤅/𐤉𐤔𐤁𐤅 veyashivu and bring back and they will bring back HC/Vhi3mp אֹתָ֨/נוּ֙ 𐤀𐤕/𐤍𐤅 otanu to us us HTo/Sp1cp דָּבָ֔ר 𐤃𐤁𐤓 davar word spoken matter HNcmsa אֶת 𐤀𐤕 et-2 [-] object-marker HTo הַ/דֶּ֨רֶךְ֙ 𐤄/𐤃𐤓𐤊 haderekhe the way the trodden path HTd/Ncbsa אֲשֶׁ֣ר 𐤀𐤔𐤓 asher by which that-which HTr נַעֲלֶה 𐤍𐤏𐤋𐤄 naaleh we go up we will ascend HVqi1cp בָּ֔/הּ 𐤁/𐤄 bah in it HR/Sp3fs וְ/אֵת֙ 𐤅/𐤀𐤕 veet and [-] and object-marker HC/To הֶֽ/עָרִ֔ים 𐤄/𐤏𐤓𐤉𐤌 hearim the cities the cities HTd/Ncfpa אֲשֶׁ֥ר 𐤀𐤔𐤓 asher-2 which that-which HTr נָבֹ֖א 𐤍𐤁𐤀 navo we shall come we come HVqi1cp אֲלֵי/הֶֽן 𐤀𐤋𐤉/𐤄𐤍 aleyhen to them toward them (feminine) HR/Sp3fp
Verse 28 אָנָ֣ה 𐤀𐤍𐤄 anah Where where? HD אֲנַ֣חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu can we go we ourselves HPp1cp עֹלִ֗ים 𐤏𐤋𐤉𐤌 olim go up ascending ones HVqrmpa אַחֵי/נוּ֩ 𐤀𐤇𐤉/𐤍𐤅 acheynu our brothers our brothers HNcmpc/Sp1cp הֵמַ֨סּוּ 𐤄𐤌𐤎𐤅 hemasu have discouraged they caused to melt HVhp3cp אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker HTo לְבָבֵ֜/נוּ 𐤋𐤁𐤁/𐤍𐤅 levavenu our heart our inner core HNcmsc/Sp1cp לֵ/אמֹ֗ר 𐤋/𐤀𐤌𐤓 lemor saying to say HR/Vqc עַ֣ם 𐤏𐤌 am people gathered people HNcmsa גָּד֤וֹל 𐤂𐤃𐤅𐤋 gadol greater great HAamsa וָ/רָם֙ 𐤅/𐤓𐤌 varam and taller and being high HC/Vqrmsa מִמֶּ֔/נּוּ 𐤌𐤌/𐤍𐤅 mimenu than we from us HR/Sp1cp עָרִ֛ים 𐤏𐤓𐤉𐤌 arim cities guarded settlements HNcfpa גְּדֹלֹ֥ת 𐤂𐤃𐤋𐤕 gedolot great great ones HAafpa וּ/בְצוּרֹ֖ת 𐤅/𐤁𐤑𐤅𐤓𐤕 uvetsurot and fortified and fortified ones (feminine) HC/Aafpa בַּ/שָּׁמָ֑יִם 𐤁/𐤔𐤌𐤉𐤌 bashamayim to heaven in the lofty-heights HRd/Ncmpa וְ/גַם 𐤅/𐤂𐤌 vegam and moreover and also HC/Ta בְּנֵ֥י 𐤁𐤍𐤉 beney Bene (Bemba) sons of sons of HNcmpc עֲנָקִ֖ים 𐤏𐤍𐤒𐤉𐤌 anaqim Anakim Anakites HNcmpa רָאִ֥ינוּ 𐤓𐤀𐤉𐤍𐤅 rainu we have seen we have seen HVqp1cp שָֽׁם 𐤔𐤌 sham there in that place HD
Verse 41 וַֽ/תַּעֲנ֣וּ 𐤅/𐤕𐤏𐤍𐤅 vataanu and you answered and you responded HC/Vqw2mp וַ/תֹּאמְר֣וּ 𐤅/𐤕𐤀𐤌𐤓𐤅 vatomeru and said and you said HC/Vqw2mp אֵלַ֗/י 𐤀𐤋/𐤉 elay to me toward me HR/Sp1cs חָטָאנוּ֮ 𐤇𐤈𐤀𐤍𐤅 chatanu we have sinned we have missed the mark HVqp1cp לַֽ/יהוָה֒ 𐤋/𐤉𐤄𐤅𐤄 layhvah Nyambe (Lozi) against the LORD to Yahweh to Yahweh HR/Np אֲנַ֤חְנוּ 𐤀𐤍𐤇𐤍𐤅 anachenu we we ourselves HPp1cp נַעֲלֶה֙ 𐤍𐤏𐤋𐤄 naaleh will go up we will ascend HVqi1cp וְ/נִלְחַ֔מְנוּ 𐤅/𐤍𐤋𐤇𐤌𐤍𐤅 venilechamenu and we will fight and we engaged in battle HC/VNq1cp כְּ/כֹ֥ל 𐤊/𐤊𐤋 kekhol according to all as the whole HR/Ncmsa אֲשֶׁר 𐤀𐤔𐤓 asher that that-which HTr צִוָּ֖/נוּ 𐤑𐤅/𐤍𐤅 tsivanu he commanded us he commanded us HVpp3ms/Sp1cp יְהוָ֣ה 𐤉𐤄𐤅𐤄 yehvah Nyambe (Lozi) the LORD Yahweh Yahweh HNp אֱלֹהֵ֑י/נוּ 𐤀𐤋𐤄𐤉/𐤍𐤅 eloheynu Mulimu (Lozi) our God our mighty ones HNcmpc/Sp1cp וַֽ/תַּחְגְּר֗וּ 𐤅/𐤕𐤇𐤂𐤓𐤅 vatachegeru and you girded and you girded yourselves HC/Vqw2mp אִ֚ישׁ 𐤀𐤉𐤔 ish every man man HNcmsa אֶת 𐤀𐤕 et [direct object marker] object-marker HTo כְּלֵ֣י 𐤊𐤋𐤉 keley weapons implements of HNcmpc מִלְחַמְתּ֔/וֹ 𐤌𐤋𐤇𐤌𐤕/𐤅 milechameto of his war his battle HNcfsc/Sp3ms וַ/תָּהִ֖ינוּ 𐤅/𐤕𐤄𐤉𐤍𐤅 vatahinu and you were ready and you made light of HC/Vhw2mp לַ/עֲלֹ֥ת 𐤋/𐤏𐤋𐤕 laalot to go up to ascend HR/Vqc הָ/הָֽרָ/ה 𐤄/𐤄𐤓/𐤄 haharah the hill country to the mountain HTd/Ncmsa/Sd