שָׁנַ֣יִן
𐤔𐤍𐤉𐤍
shᵉnâʼ
was-changed
To change or alter; to become different or cause to be different. In Aramaic usage, the verb is employed in various forms to indicate a modification, transformation, or exchange—whether of conditions, appearances, individuals, or circumstances. It can refer both to physical and non-physical alteration.
Daniel 5:9 · Word #7
Lexicon H8133
| Lemma | שְׁנָא |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤍𐤀 |
| Transliteration | shᵉnâʼ |
| Strong's | H8133 |
| Definition | To change or alter; to become different or cause to be different. In Aramaic usage, the verb is employed in various forms to indicate a modification, transformation, or exchange—whether of conditions, appearances, individuals, or circumstances. It can refer both to physical and non-physical alteration. |
Morphology AVqrmpa
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Peal |
| Conjugation | r — Participle Active — The one doing the action |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | p — Plural — Plural |
| State | a — Absolute — The noun stands independently |
Common Translation
| Phrase | was-changed |
SIBI-P1 Translation H8133-05
changing ones
| Morphological Notes | Verb, Peal (simple active), active participle, masculine plural, absolute state. |
| Rendering Rationale | The Peal active participle masculine plural denotes those who are actively effecting change. "Changing ones" preserves the simple active force of the stem and reflects the plural masculine participial form. |
View full lexicon entry for H8133 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
was changed
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | P1 'changing ones' does not reflect a predicative passive/adjectival meaning as required here. 'Was changed' better conveys the verbal sense of alteration affecting his appearance. |