Daniel 5

King Belshazzar hosts a feast, using vessels from the Temple of YHWH in Jerusalem, prompting a hand to write on the wall: Mene, Tekel, Peres. Daniel interprets it as YHWH numbering his kingdom's end, finding him wanting, and dividing it to the Medes and Persians; that night Belshazzar is slain and Darius the Mede takes the kingdom.[1][2]

Word-by-Word

Translation column shows two renderings:
  • SIBI-P1 (root-faithful)
  • SIBI-P2 (context-aware)
Verse 1
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בֵּלְשַׁאצַּ֣ר 𐤁𐤋𐤔𐤀𐤑𐤓 beleshatsar
Bel-protect-the-king
Beleshatsar
ANp H1113
2 מַלְכָּ֗/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
3 עֲבַד֙ 𐤏𐤁𐤃 avad
he perished
made
AVqp3ms H5648
4 לְחֶ֣ם 𐤋𐤇𐤌 lechem
bread
a feast
ANcmsa H3900
5 רַ֔ב 𐤓𐤁 rav
great
great
AAamsa H7229
6 לְ/רַבְרְבָנ֖וֹ/הִי 𐤋/𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍𐤅/𐤄𐤉 leraverevanohi
to his great nobles
for his nobles
AR/Ncmpc/Sp3ms H7261
7 אֲלַ֑ף 𐤀𐤋𐤐 alaf
one thousand
a thousand
AAcmsa H506
8 וְ/לָ/קֳבֵ֥ל 𐤅/𐤋/𐤒𐤁𐤋 velaqovel
and in front of
and before
AC/R/R H6903
9 אַלְפָּ֖/א 𐤀𐤋𐤐/𐤀 alepa
the thousand
the thousand
AAcmsd/Td H506
10 חַמְרָ֥/א 𐤇𐤌𐤓/𐤀 chamera
the fermented wine
the fermented wine
ANcmsd/Td H2562
11 שָׁתֵֽה 𐤔𐤕𐤄 shateh
the drinking one
he was drinking
AVqrmsa H8355
Verse 2
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בֵּלְשַׁאצַּ֞ר 𐤁𐤋𐤔𐤀𐤑𐤓 beleshatsar
Bel-protect-the-king
Beleshatsar
ANp H1113
2 אֲמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar
he said
he said
AVqp3ms H560
3 בִּ/טְעֵ֣ם 𐤁/𐤈𐤏𐤌 biteem tama (Kikongo)
in taste of
in taste of
AR/Ncmsc H2939
4 חַמְרָ֗/א 𐤇𐤌𐤓/𐤀 chamera
the fermented wine
the fermented wine
ANcmsd/Td H2562
5 לְ/הַיְתָיָה֙ 𐤋/𐤄𐤉𐤕𐤉𐤄 lehayetayah
to cause to come
to cause to come
AR/Vhc H858
6 לְ/מָאנֵי֙ 𐤋/𐤌𐤀𐤍𐤉 lemaney
to containers of
to containers of
ATo/Ncmpc H3984
7 דַּהֲבָ֣/א 𐤃𐤄𐤁/𐤀 dahava dhahabu (Swahili)
the gold
the gold
ANcmsd/Td H1722
8 וְ/כַסְפָּ֔/א 𐤅/𐤊𐤎𐤐/𐤀 vekhasepa
and silver
and silver
AC/Ncmsd/Td H3702
9 דִּ֤י 𐤃𐤉 di
that-which
that-which
ATr H1768
10 הַנְפֵּק֙ 𐤄𐤍𐤐𐤒 hanepeq
he brought out
he brought out
AVhp3ms H5312
11 נְבוּכַדְנֶצַּ֣ר 𐤍𐤁𐤅𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓 nevukhadenetsar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp H5020
12 אֲב֔/וּהִי 𐤀𐤁/𐤅𐤄𐤉 avuhi
his father
his father
ANcmsc/Sp3ms H2
13 מִן 𐤌𐤍 min
from
from
AR H4481
14 הֵיכְלָ֖/א 𐤄𐤉𐤊𐤋/𐤀 heykhela
the grand-structure
the grand-structure
ANcmsd/Td H1965
15 דִּ֣י 𐤃𐤉 di-2
that-which
that-which
ATr H1768
16 בִ/ירוּשְׁלֶ֑ם 𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 virushelem
in Jerusalem
in Yerushalem
AR/Np H3390
17 וְ/יִשְׁתּ֣וֹן 𐤅/𐤉𐤔𐤕𐤅𐤍 veyisheton
and they will drink
and they will drink
AC/Vqi3mp H8355
18 בְּ/ה֗וֹן 𐤁/𐤄𐤅𐤍 behon
in them
AR/Sp3mp
19 מַלְכָּ/א֙ 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
20 וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי 𐤅/𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍𐤅/𐤄𐤉 veraverevanohi
and his great nobles
and his nobles
AC/Ncmpc/Sp3ms H7261
21 שֵׁגְלָתֵ֖/הּ 𐤔𐤂𐤋𐤕/𐤄 shegelateh
his queen-consorts
his queen-consorts
ANcfpc/Sp3ms H7695
22 וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ 𐤅/𐤋𐤇𐤍𐤕/𐤄 ulechenateh
and his concubine
and his concubines
AC/Ncfsc/Sp3ms H3904
Verse 3
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בֵּ/אדַ֗יִן 𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍 bedayin
then
then
AR/D H116
2 הַיְתִיו֙ 𐤄𐤉𐤕𐤉𐤅 hayetiv
they brought
they brought
AVhp3mp H858
3 מָאנֵ֣י 𐤌𐤀𐤍𐤉 maney
containers of
vessels of
ANcmpc H3984
4 דַהֲבָ֔/א 𐤃𐤄𐤁/𐤀 dahava dhahabu (Swahili)
the gold
gold
ANcmsd/Td H1722
5 דִּ֣י 𐤃𐤉 di
that-which
that
ATr H1768
6 הַנְפִּ֗קוּ 𐤄𐤍𐤐𐤒𐤅 hanepiqu
they brought out
were brought out
AVhp3mp H5312
7 מִן 𐤌𐤍 min
from
from
AR H4481
8 הֵֽיכְלָ֛/א 𐤄𐤉𐤊𐤋/𐤀 heykhela
the grand-structure
the temple
ANcmsd/Td H1965
9 דִּֽי 𐤃𐤉 di-2
that-which
of
ATr H1768
10 בֵ֥ית 𐤁𐤉𐤕 veyt
house-of
house of
ANcmsc H1005
11 אֱלָהָ֖/א 𐤀𐤋𐤄/𐤀 elaha
the Mighty Deity
the Mighty god
ANcmsd/Td H426
12 דִּ֣י 𐤃𐤉 di-3
that-which
which
ATr H1768
13 בִ/ירֽוּשְׁלֶ֑ם 𐤁/𐤉𐤓𐤅𐤔𐤋𐤌 virushelem
in Jerusalem
in Yerushalem
AR/Np H3390
14 וְ/אִשְׁתִּ֣יו 𐤅/𐤀𐤔𐤕𐤉𐤅 veishetiv
and they drank
and they drank
AC/Vqp3mp H8355
15 בְּ/ה֗וֹן 𐤁/𐤄𐤅𐤍 behon
from them
AR/Sp3mp
16 מַלְכָּ/א֙ 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
17 וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי 𐤅/𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍𐤅/𐤄𐤉 veraverevanohi
and his great nobles
and his nobles
AC/Ncmpc/Sp3ms H7261
18 שֵׁגְלָתֵ֖/הּ 𐤔𐤂𐤋𐤕/𐤄 shegelateh
his queen-consorts
his queen-consorts
ANcfpc/Sp3ms H7695
19 וּ/לְחֵנָתֵֽ/הּ 𐤅/𐤋𐤇𐤍𐤕/𐤄 ulechenateh
and his concubine
and his concubines
AC/Ncfpc/Sp3ms H3904
Verse 4
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 אִשְׁתִּ֖יו 𐤀𐤔𐤕𐤉𐤅 ishetiv
they drank
they drank
AVqp3mp H8355
2 חַמְרָ֑/א 𐤇𐤌𐤓/𐤀 chamera
the fermented wine
the fermented wine
ANcmsd/Td H2562
3 וְ֠/שַׁבַּחוּ 𐤅/𐤔𐤁𐤇𐤅 veshabachu
and they extolled
and they praised
AC/Vpp3mp H7624
4 לֵֽ/אלָהֵ֞י 𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉 lelahey
mighty ones of
to the gods of
ATo/Ncmpc H426
5 דַּהֲבָ֧/א 𐤃𐤄𐤁/𐤀 dahava dhahabu (Swahili)
the gold
gold
ANcmsd/Td H1722
6 וְ/כַסְפָּ֛/א 𐤅/𐤊𐤎𐤐/𐤀 vekhasepa
and silver
and silver
AC/Ncmsd/Td H3702
7 נְחָשָׁ֥/א 𐤍𐤇𐤔/𐤀 nechasha
the copper
the bronze
ANcmsd/Td H5174
8 פַרְזְלָ֖/א 𐤐𐤓𐤆𐤋/𐤀 farezela
the iron
iron
ANcmsd/Td H6523
9 אָעָ֥/א 𐤀𐤏/𐤀 aa
the wood
wood
ANcmsd/Td H636
10 וְ/אַבְנָֽ/א 𐤅/𐤀𐤁𐤍/𐤀 veavena ibuye (Kinyarwanda)
and the stone
and the stone
AC/Ncfsd/Td H69
Verse 5
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בַּ/הּ 𐤁/𐤄 bah
at that
AR/Sp3fs
2 שַׁעֲתָ֗/ה 𐤔𐤏𐤕/𐤄 shaatah
you
hour
ANcfsd/Td H8160
3 נפקו 𐤍𐤐𐤒𐤅 nfqv
they went out
came forth
AVqp3mp H5312
4 נְפַ֨קָה֙ 𐤍𐤐𐤒𐤄 nefaqah
they went out
came forth
AVqp3fp H5312
5 אֶצְבְּעָן֙ 𐤀𐤑𐤁𐤏𐤍 etsebean
grasping digits
fingers
ANcfpa H677
6 דִּ֣י 𐤃𐤉 di
that-which
of
AT H1768
7 יַד 𐤉𐤃 yad
hand
hand
ANcfsc H3028
8 אֱנָ֔שׁ 𐤀𐤍𐤔 enash
mortal man
man
ANcmsa H606
9 וְ/כָֽתְבָן֙ 𐤅/𐤊𐤕𐤁𐤍 vekhatevan kataba (Kikongo)
writing ones
and they wrote
AC/Vqrfpa H3790
10 לָ/קֳבֵ֣ל 𐤋/𐤒𐤁𐤋 laqovel
in front of
in front of
AR/R H6903
11 נֶבְרַשְׁתָּ֔/א 𐤍𐤁𐤓𐤔𐤕/𐤀 neverasheta
the lampstand
the lampstand
ANcfsd/Td H5043
12 עַל 𐤏𐤋 al
upon / over
on
AR H5922
13 גִּירָ֕/א 𐤂𐤉𐤓/𐤀 gira
the lime plaster
the plaster
ANcmsd/Td H1528
14 דִּֽי 𐤃𐤉 di-2
that-which
of
AT H1768
15 כְתַ֥ל 𐤊𐤕𐤋 khetal ukuta (Swahili)
wall of
the wall of
ANcmsc H3797
16 הֵיכְלָ֖/א 𐤄𐤉𐤊𐤋/𐤀 heykhela
the grand-structure
the palace
ANcmsd/Td H1965
17 דִּ֣י 𐤃𐤉 di-3
that-which
of
AT H1768
18 מַלְכָּ֑/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
19 וּ/מַלְכָּ֣/א 𐤅/𐤌𐤋𐤊/𐤀 umaleka
and the king
and the king
AC/Ncmsd/Td H4430
20 חָזֵ֔ה 𐤇𐤆𐤄 chazeh
vision of
saw
AVqrmsa H2370
21 פַּ֥ס 𐤐𐤎 pas
palm-surface of
palm
ANcmsc H6447
22 יְדָ֖/ה 𐤉𐤃/𐤄 yedah
the hand
of the hand
ANcfsd/Td H3028
23 דִּ֥י 𐤃𐤉 di-4
that-which
that
ATr H1768
24 כָתְבָֽה 𐤊𐤕𐤁𐤄 khatevah kataba (Kikongo)
Write her
wrote
AVqrfsa H3790
Verse 6
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 אֱדַ֤יִן 𐤀𐤃𐤉𐤍 edayin
then
then
AD H116
2 מַלְכָּ/א֙ 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
3 זִיוֺ֣/הִי 𐤆𐤉𐤅/𐤄𐤉 ziohi
his radiances
his brightness
ANcmpc/Sp3ms H2122
4 שְׁנ֔וֹ/הִי 𐤔𐤍𐤅/𐤄𐤉 shenohi
they altered him
changed
AVqp3mp/Sp3ms H8133
5 וְ/רַעיֹנֹ֖/הִי 𐤅/𐤓𐤏𐤉𐤍/𐤄𐤉 verayonohi
and his reflections
and his thoughts
AC/Ncmpc/Sp3ms H7476
6 יְבַהֲלוּנֵּ֑/הּ 𐤉𐤁𐤄𐤋𐤅𐤍/𐤄 yevahaluneh
they will terrify him
his thoughts alarmed him
AVpi3mp/Sp3ms H927
7 וְ/קִטְרֵ֤י 𐤅/𐤒𐤈𐤓𐤉 veqiterey
and knots-of
and the joints
AC/Ncmpc H7001
8 חַרְצֵ/הּ֙ 𐤇𐤓𐤑/𐤄 charetseh
his vigor-loin
of his loins
ANcmsc/Sp3ms H2783
9 מִשְׁתָּרַ֔יִן 𐤌𐤔𐤕𐤓𐤉𐤍 mishetarayin
the ones being released
were loosed
AVMsmpa H8271
10 וְ/אַ֨רְכֻבָּתֵ֔/הּ 𐤅/𐤀𐤓𐤊𐤁𐤕/𐤄 vearekhubateh
his bending-joints
and his knees
AC/Ncfpc/Sp3ms H755
11 דָּ֥א 𐤃𐤀 da
Know!
one
APdxfs H1668
12 לְ/דָ֖א 𐤋/𐤃𐤀 leda
to this
to the other
AR/Pdxfs H1668
13 נָֽקְשָֽׁן 𐤍𐤒𐤔𐤍 naqeshan
the striking ones
knocked
AVqrfpa H5368
Verse 7
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 קָרֵ֤א 𐤒𐤓𐤀 qare
calling one
calling out
AVqrmsa H7123
2 מַלְכָּ/א֙ 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
3 בְּ/חַ֔יִל 𐤁/𐤇𐤉𐤋 bechayil
in strength
with strength
AR/Ncmsa H2429
4 לְ/הֶֽעָלָה֙ 𐤋/𐤄𐤏𐤋𐤄 lehealah
to cause to enter
to bring in
AR/Vhc H5954
5 לְ/אָ֣שְׁפַיָּ֔/א 𐤋/𐤀𐤔𐤐𐤉/𐤀 leashefaya
to the court-magicians
to the court-magicians
ATo/Ncmpd/Td H826
6 כשדי/א 𐤊𐤔𐤃𐤉/𐤀 khshdy
the Chaldean man
like Kaseday
ANgmpd/Td H3779
7 כַּשְׂדָּאֵ֖/י 𐤊𐤔𐤃𐤀/𐤉 kasedaey
my Chaldean
like Kaseday
ANgmpc/Sp1cs H3779
8 וְ/גָזְרַיָּ֑/א 𐤅/𐤂𐤆𐤓𐤉/𐤀 vegazeraya
and the decree-makers
and the diviners
AC/Vqrmpd/Td H1505
9 עָנֵ֨ה 𐤏𐤍𐤄 aneh
intensely answering
answered
AVqrmsa H6032
10 מַלְכָּ֜/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka-2
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
11 וְ/אָמַ֣ר 𐤅/𐤀𐤌𐤓 veamar
and he said
and he said
AC/Vqrmsa H560
12 לְ/חַכִּימֵ֣י 𐤋/𐤇𐤊𐤉𐤌𐤉 lechakimey
to skilled wise-men of
to the wise-men of
AR/Ncmpc H2445
13 בָבֶ֗ל 𐤁𐤁𐤋 vavel
Babel-Babylon
Bavel
ANp H895
14 דִּ֣י 𐤃𐤉 di
that-which
of
ATr H1768
15 כָל 𐤊𐤋 khal
whole of
all of
ANcmsc H3606
16 אֱ֠נָשׁ 𐤀𐤍𐤔 enash
mortal man
men
ANcmsa H606
17 דִּֽי 𐤃𐤉 di-2
that-which
who
ATr H1768
18 יִקְרֵ֞ה 𐤉𐤒𐤓𐤄 yiqereh
he will call out
will read aloud
AVqi3ms H7123
19 כְּתָבָ֣/ה 𐤊𐤕𐤁/𐤄 ketavah
the written document
the writing
ANcmsd/Td H3792
20 דְנָ֗ה 𐤃𐤍𐤄 denah
this
this
APdxms H1836
21 וּ/פִשְׁרֵ/הּ֙ 𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤄 ufishereh
and his interpretation
and its interpretation
AC/Ncmsc/Sp3ms H6591
22 יְחַוִּנַּ֔/נִי 𐤉𐤇𐤅𐤍/𐤍𐤉 yechavinani
he will reveal to me
will reveal to me
AVpi3ms/Sp1cs H2324
23 אַרְגְּוָנָ֣/א 𐤀𐤓𐤂𐤅𐤍/𐤀 aregevana
the purple cloth
the purple cloth
ANcmsd/Td H711
24 יִלְבַּ֗שׁ 𐤉𐤋𐤁𐤔 yilebash
he will put on
he will put on
AVqi3ms H3848
25 ו/המונכ/א 𐤅/𐤄𐤌𐤅𐤍𐤊/𐤀 vhmvnkh
and the ornamental necklace
and the ornamental necklace
AC/Ncmsd/Td H2002
26 וְ/הַֽמְנִיכָ֤/א 𐤅/𐤄𐤌𐤍𐤉𐤊/𐤀 vehamenikha
and the ornamental chain
and the ornamental chain
AC/Ncmsd/Td H2002
27 דִֽי 𐤃𐤉 di-3
that-which
of
AT H1768
28 דַהֲבָ/א֙ 𐤃𐤄𐤁/𐤀 dahava dhahabu (Swahili)
the gold
gold
ANcmsd/Td H1722
29 עַֽל 𐤏𐤋 al
upon / over
upon
AR H5922
30 צַוְּארֵ֔/הּ 𐤑𐤅𐤀𐤓/𐤄 tsavereh
his binding-neck
his neck
ANcmsc/Sp3ms H6676
31 וְ/תַלְתִּ֥י 𐤅/𐤕𐤋𐤕𐤉 vetaleti
and Third
and third
AC/Aomsa H8523
32 בְ/מַלְכוּתָ֖/א 𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤀 vemalekhuta
in the kingship
in the kingdom
AR/Ncfsd/Td H4437
33 יִשְׁלַֽט 𐤉𐤔𐤋𐤈 yishelat
he will exercise authority
he will rule
AVqi3ms H7981
Verse 8
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 אֱדַ֨יִן֙ 𐤀𐤃𐤉𐤍 edayin
then
then
AD H116
2 עללין 𐤏𐤋𐤋𐤉𐤍 llyn
entering ones
the entering ones
AVqrmpa H5954
3 עָֽלִּ֔ין 𐤏𐤋𐤉𐤍 alin
I enter
they entered
AVqrmpa H5954
4 כֹּ֖ל 𐤊𐤋 kol
whole of
all of
ANcmsc H3606
5 חַכִּימֵ֣י 𐤇𐤊𐤉𐤌𐤉 chakimey
wise men of
the wise men of
ANcmpc H2445
6 מַלְכָּ֑/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
7 וְ/לָֽא 𐤅/𐤋𐤀 vela
and not
and not
AC/Tn H3809
8 כָהֲלִ֤ין 𐤊𐤄𐤋𐤉𐤍 khahalin khona (Zulu)
the able ones
were able
AVqrmpa H3546
9 כְּתָבָ/א֙ 𐤊𐤕𐤁/𐤀 ketava
the written record
the writing
ANcmsd/Td H3792
10 לְ/מִקְרֵ֔א 𐤋/𐤌𐤒𐤓𐤀 lemiqere
to call out
to read
AR/Vqc H7123
11 ו/פשר/א 𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤀 vfshr
and the interpretation
and the interpretation
AC/Ncmsd/Td H6591
12 וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ 𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤄 ufishereh
and his interpretation
and its interpretation
AC/Ncmsd/Sp3ms H6591
13 לְ/הוֹדָעָ֥ה 𐤋/𐤄𐤅𐤃𐤏𐤄 lehodaah
to make known
to make known
AR/Vhc H3046
14 לְ/מַלְכָּֽ/א 𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤀 lemaleka
to the king
to the king
AR/Ncmsd/Td H4430
Verse 9
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 אֱ֠דַיִן 𐤀𐤃𐤉𐤍 edayin
then
then
AD H116
2 מַלְכָּ֤/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
3 בֵלְשַׁאצַּר֙ 𐤁𐤋𐤔𐤀𐤑𐤓 veleshatsar
Bel-guard-the-king
Beleshatsar
ANp H1113
4 שַׂגִּ֣יא 𐤔𐤂𐤉𐤀 sagi
great, abundant
greatly
AAamsa H7690
5 מִתְבָּהַ֔ל 𐤌𐤕𐤁𐤄𐤋 mitebahal
self-alarmed one
was alarmed
AVMrmsa H927
6 וְ/זִיוֺ֖/הִי 𐤅/𐤆𐤉𐤅/𐤄𐤉 veziohi
and his radiances
and his countenance
AC/Ncmpc/Sp3ms H2122
7 שָׁנַ֣יִן 𐤔𐤍𐤉𐤍 shanayin
changing ones
was changed
AVqrmpa H8133
8 עֲל֑וֹ/הִי 𐤏𐤋𐤅/𐤄𐤉 alohi
upon him
upon him
AR/Sp3ms H5922
9 וְ/רַבְרְבָנ֖וֹ/הִי 𐤅/𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍𐤅/𐤄𐤉 veraverevanohi
and his great nobles
and his nobles
AC/Ncmpc/Sp3ms H7261
10 מִֽשְׁתַּבְּשִֽׁין 𐤌𐤔𐤕𐤁𐤔𐤉𐤍 mishetabeshin
those becoming entangled
were perplexed
AVMrmpa H7672
Verse 10
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 מַלְכְּתָ֕/א 𐤌𐤋𐤊𐤕/𐤀 maleketa
the queen
the queen
ANcfsd/Td H4433
2 לָ/קֳבֵ֨ל 𐤋/𐤒𐤁𐤋 laqovel
in front of
because of
AR/R H6903
3 מִלֵּ֤י 𐤌𐤋𐤉 miley
utterances of
the words of
ANcfpc H4406
4 מַלְכָּ/א֙ 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
5 וְ/רַבְרְבָנ֔וֹ/הִי 𐤅/𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍𐤅/𐤄𐤉 veraverevanohi
and his great nobles
and his nobles
AC/Ncmpc/Sp3ms H7261
6 לְ/בֵ֥ית 𐤋/𐤁𐤉𐤕 leveyt
to a house
to the house
AR/Ncmsc H1005
7 מִשְׁתְּיָ֖/א 𐤌𐤔𐤕𐤉/𐤀 misheteya
the drinking-banquet
of the banquet
ANcmsd/Td H4961
8 עללת 𐤏𐤋𐤋𐤕 llt
she entered
she entered
AVqp3fs H5954
9 עַלַּ֑ת 𐤏𐤋𐤕 alat
she entered
she entered
AVqp3fs H5954
10 עֲנָ֨ת 𐤏𐤍𐤕 anat
Anat
she answered
AVqp3fs H6032
11 מַלְכְּתָ֜/א 𐤌𐤋𐤊𐤕/𐤀 maleketa-2
the queen
the queen
ANcfsd/Td H4433
12 וַ/אֲמֶ֗רֶת 𐤅/𐤀𐤌𐤓𐤕 vaameret
and she said
and she said
AC/Vqp3fs H560
13 מַלְכָּ/א֙ 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka-2
the king
O king
ANcmsd/Td H4430
14 לְ/עָלְמִ֣ין 𐤋/𐤏𐤋𐤌𐤉𐤍 lealemin
for the ages
forever
AR/Ncmpa H5957
15 חֱיִ֔י 𐤇𐤉𐤉 cheyi hai (Swahili)
Live!
Live!
AVqv2ms H2418
16 אַֽל 𐤀𐤋 al
upon
not
ATn H409
17 יְבַהֲלוּ/ךְ֙ 𐤉𐤁𐤄𐤋𐤅/𐤊 yevahalukhe
they will terrify you
let terrify you
AVpi3mp/Sp2ms H927
18 רַעְיוֹנָ֔/ךְ 𐤓𐤏𐤉𐤅𐤍/𐤊 raeyonakhe
your thoughts
your thoughts
ANcmpc/Sp2ms H7476
19 וְ/זִיוָ֖י/ךְ 𐤅/𐤆𐤉𐤅𐤉/𐤊 vezivaykhe
and your radiances
and your countenance
AC/Ncmpc/Sp2ms H2122
20 אַל 𐤀𐤋 al-2
upon
not
ATn H409
21 יִשְׁתַּנּֽוֹ 𐤉𐤔𐤕𐤍𐤅 yishetano
they will change themselves
let change
AVMi3mp H8133
Verse 11
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 אִיתַ֨י 𐤀𐤉𐤕𐤉 itay
there is
there is
ATa H383
2 גְּבַ֜ר 𐤂𐤁𐤓 gevar
a man
a man
ANcmsa H1400
3 בְּ/מַלְכוּתָ֗/ךְ 𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤊 bemalekhutakhe
in your kingship
in your kingdom
AR/Ncfsc/Sp2ms H4437
4 דִּ֠י 𐤃𐤉 di
that-which
in whom
ATr H1768
5 ר֣וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha
breath-wind of
spirit of
ANcfsc H7308
6 אֱלָהִ֣ין 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤍 elahin
mighty divine ones
gods
ANcmpa H426
7 קַדִּישִׁין֮ 𐤒𐤃𐤉𐤔𐤉𐤍 qadishin
holy ones
holy ones
AAampa H6922
8 בֵּ/הּ֒ 𐤁/𐤄 beh
in him
AR/Sp3ms
9 וּ/בְ/יוֹמֵ֣י 𐤅/𐤁/𐤉𐤅𐤌𐤉 uveyomey
and in days of
and in days of
AC/R/Ncmpc H3118
10 אֲב֗/וּךְ 𐤀𐤁/𐤅𐤊 avukhe
your father
your father
ANcmsc/Sp2ms H2
11 נַהִיר֧וּ 𐤍𐤄𐤉𐤓𐤅 nahiru
brightness
illumination
ANcfsa H5094
12 וְ/שָׂכְלְתָנ֛וּ 𐤅/𐤔𐤊𐤋𐤕𐤍𐤅 vesakheletanu
understanding
and insight
AC/Ncfsa H7924
13 וְ/חָכְמָ֥ה 𐤅/𐤇𐤊𐤌𐤄 vechakhemah
wisdom-skill
and wisdom
AC/Ncfsa H2452
14 כְּ/חָכְמַת 𐤊/𐤇𐤊𐤌𐤕 kechakhemat
according to wisdom-of
like wisdom of
AR/Ncfsc H2452
15 אֱלָהִ֖ין 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤍 elahin-2
mighty divine ones
gods
ANcmpa H426
16 הִשְׁתְּכַ֣חַת 𐤄𐤔𐤕𐤊𐤇𐤕 hishetekhachat
she was found
was found
AVup3fs H7912
17 בֵּ֑/הּ 𐤁/𐤄 beh-2
in him
AR/Sp3ms
18 וּ/מַלְכָּ֤/א 𐤅/𐤌𐤋𐤊/𐤀 umaleka
and the king
and the king
AC/Ncmsd/Td H4430
19 נְבֻֽכַדְנֶצַּר֙ 𐤍𐤁𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓 nevukhadenetsar
Nebu-kadnetstsar
Nevukhadenetsar
ANp H5020
20 אֲב֔/וּךְ 𐤀𐤁/𐤅𐤊 avukhe-2
your father
your father
ANcmsc/Sp2ms H2
21 רַ֧ב 𐤓𐤁 rav
great
chief
AAamsc H7229
22 חַרְטֻמִּ֣ין 𐤇𐤓𐤈𐤌𐤉𐤍 charetumin
court inscriber-diviners
of the magicians
ANcmpa H2749
23 אָֽשְׁפִ֗ין 𐤀𐤔𐤐𐤉𐤍 ashefin
court magicians
court magicians
ANcmpa H826
24 כַּשְׂדָּאִין֙ 𐤊𐤔𐤃𐤀𐤉𐤍 kasedain
Chaldeans
Kaseday
ANgmpa H3779
25 גָּזְרִ֔ין 𐤂𐤆𐤓𐤉𐤍 gazerin
decreeing ones
deciding ones
AVqrmpa H1505
26 הֲקִימֵ֖/הּ 𐤄𐤒𐤉𐤌/𐤄 haqimeh
he raised him up
appointed him
AVhp3ms/Sp3ms H6966
27 אֲב֥/וּךְ 𐤀𐤁/𐤅𐤊 avukhe-3
your father
your father
ANcmsc/Sp2ms H2
28 מַלְכָּֽ/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
Verse 12
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 כָּ/ל 𐤊/𐤋 kal
whole of
all of
AC/C H3606
2 קֳבֵ֡ל 𐤒𐤁𐤋 qovel
in front of
because of
AC H6903
3 דִּ֣י 𐤃𐤉 di
that-which
that
AC H1768
4 ר֣וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha
breath-wind of
spirit of
ANcfsa H7308
5 יַתִּירָ֡ה 𐤉𐤕𐤉𐤓𐤄 yatirah
preeminent
excellent
AAafsa H3493
6 וּ/מַנְדַּ֡ע 𐤅/𐤌𐤍𐤃𐤏 umaneda
and knowledge
and knowledge
AC/Ncmsa H4486
7 וְ/שָׂכְלְתָנ֡וּ 𐤅/𐤔𐤊𐤋𐤕𐤍𐤅 vesakheletanu
understanding
and understanding
AC/Ncfsa H7924
8 מְפַשַּׁ֣ר 𐤌𐤐𐤔𐤓 mefashar
interpreter of
interpreter of
AVprmsc H6590
9 חֶלְמִין֩ 𐤇𐤋𐤌𐤉𐤍 chelemin
dreams
dreams
ANcmpa H2493
10 וַֽ/אַֽחֲוָיַ֨ת 𐤅/𐤀𐤇𐤅𐤉𐤕 vaachavayat
and to make known
and to make known
AC/Vhc H263
11 אֲחִידָ֜ן 𐤀𐤇𐤉𐤃𐤍 achidan
riddles
enigmas
ANcmpa H280
12 וּ/מְשָׁרֵ֣א 𐤅/𐤌𐤔𐤓𐤀 umeshare
and the ones unbinding
and solving
AC/Vprmpc H8271
13 קִטְרִ֗ין 𐤒𐤈𐤓𐤉𐤍 qiterin
knots
knots
ANcmpa H7001
14 הִשְׁתְּכַ֤חַת 𐤄𐤔𐤕𐤊𐤇𐤕 hishetekhachat
she was found
it was found
AVup3fs H7912
15 בֵּ/הּ֙ 𐤁/𐤄 beh
in him
AR/Sp3ms
16 בְּ/דָ֣נִיֵּ֔אל 𐤁/𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋 bedaniyel
in God-is-my-judge
in Daniyel
AR/Np H1841
17 דִּֽי 𐤃𐤉 di-2
that-which
whom
ATr H1768
18 מַלְכָּ֥/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
19 שָׂם 𐤔𐤌 sam
placing one
appointed
AVqp3ms H7761
20 שְׁמֵ֖/הּ 𐤔𐤌/𐤄 shemeh
his name
his name
ANcmsc/Sp3ms H8036
21 בֵּלְטְשַׁאצַּ֑ר 𐤁𐤋𐤈𐤔𐤀𐤑𐤓 beleteshatsar
Bel-protect-his-life
Beleteshatsar
ANp H1096
22 כְּעַ֛ן 𐤊𐤏𐤍 kean
thus at present
now
AD H3705
23 דָּנִיֵּ֥אל 𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋 daniyel
El is my judge
Daniyel
ANp H1841
24 יִתְקְרֵ֖י 𐤉𐤕𐤒𐤓𐤉 yiteqerey
he will call himself
he will be called
AVui3ms H7123
25 וּ/פִשְׁרָ֥/ה 𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤄 ufisherah
and its interpretation
and its interpretation
AC/Ncmsd/Td H6591
26 יְהַֽחֲוֵֽה 𐤉𐤄𐤇𐤅𐤄 yehachaveh
he will make known
he will make known
AVhi3ms H2324
Verse 13
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בֵּ/אדַ֨יִן֙ 𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍 bedayin
then
then
AR/D H116
2 דָּֽנִיֵּ֔אל 𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋 daniyel
El is my judge
Daniyel
ANp H1841
3 הֻעַ֖ל 𐤄𐤏𐤋 hual
was caused to enter
was brought
AVHp3ms H5954
4 קֳדָ֣ם 𐤒𐤃𐤌 qodam
before
before
AR H6925
5 מַלְכָּ֑/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
6 עָנֵ֨ה 𐤏𐤍𐤄 aneh
intensely answering
answered
AVqrmsa H6032
7 מַלְכָּ֜/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka-2
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
8 וְ/אָמַ֣ר 𐤅/𐤀𐤌𐤓 veamar
and he said
and he said
AC/Vqrmsa H560
9 לְ/דָנִיֵּ֗אל 𐤋/𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋 ledaniyel
to God-is-my-judge
to Daniyel
AR/Np H1841
10 אנתה 𐤀𐤍𐤕𐤄 nth
you (masculine singular)
you
APp2ms H607
11 אַנְתְּ 𐤀𐤍𐤕 anete
you (masculine singular)
you
APp2ms H607
12 ה֤וּא 𐤄𐤅𐤀 hu
he
are
ATa H1932
13 דָנִיֵּאל֙ 𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋 daniyel-2
El is my judge
Daniyel
ANp H1841
14 דִּֽי 𐤃𐤉 di
that-which
who
ATr H1768
15 מִן 𐤌𐤍 min
from
from
AR H4481
16 בְּנֵ֤י 𐤁𐤍𐤉 beney mwana (Luganda (Ganda))
sons of
sons of
ANcmpc H1123
17 גָלוּתָ/א֙ 𐤂𐤋𐤅𐤕/𐤀 galuta
the state of exile
the exile
ANcfsd/Td H1547
18 דִּ֣י 𐤃𐤉 di-2
that-which
of
ATr H1768
19 יְה֔וּד 𐤉𐤄𐤅𐤃 yehud
province of Judah
Yehud
ANp H3061
20 דִּ֥י 𐤃𐤉 di-3
that-which
whom
ATr H1768
21 הַיְתִ֛י 𐤄𐤉𐤕𐤉 hayeti
he brought
brought
AVhp3ms H858
22 מַלְכָּ֥/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka-3
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
23 אַ֖בִ/י 𐤀𐤁/𐤉 avi
father of
my father
ANcmsc/Sp1cs H2
24 מִן 𐤌𐤍 min-2
from
from
AR H4481
25 יְהֽוּד 𐤉𐤄𐤅𐤃 yehud-2
province of Judah
Yehud
ANp H3061
Verse 14
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/שִׁמְעֵ֣ת 𐤅/𐤔𐤌𐤏𐤕 veshimeet
and I heard
and I have heard
AC/Vqp1cs H8086
2 עלי/ך 𐤏𐤋𐤉/𐤊 lykh
upon you
concerning you
AR/Sp2ms H5922
3 עֲלָ֔/ךְ 𐤏𐤋/𐤊 alakhe
upon you
about you
AR/Sp2ms H5922
4 דִּ֛י 𐤃𐤉 di
that-which
that
AC H1768
5 ר֥וּחַ 𐤓𐤅𐤇 rucha
breath-wind of
spirit of
ANcfsc H7308
6 אֱלָהִ֖ין 𐤀𐤋𐤄𐤉𐤍 elahin
mighty divine ones
of the gods
ANcmpa H426
7 בָּ֑/ךְ 𐤁/𐤊 bakhe
is in you
AR/Sp2ms
8 וְ/נַהִיר֧וּ 𐤅/𐤍𐤄𐤉𐤓𐤅 venahiru
illumination
and illumination
AC/Ncfsa H5094
9 וְ/שָׂכְלְתָנ֛וּ 𐤅/𐤔𐤊𐤋𐤕𐤍𐤅 vesakheletanu
understanding
and understanding
AC/Ncfsa H7924
10 וְ/חָכְמָ֥ה 𐤅/𐤇𐤊𐤌𐤄 vechakhemah
wisdom-skill
and wisdom
AC/Ncfsa H2452
11 יַתִּירָ֖ה 𐤉𐤕𐤉𐤓𐤄 yatirah
preeminent
excellent
AAafsa H3493
12 הִשְׁתְּכַ֥חַת 𐤄𐤔𐤕𐤊𐤇𐤕 hishetekhachat
she was found
is found
AVup3fs H7912
13 בָּֽ/ךְ 𐤁/𐤊 bakhe-2
in you
AR/Sp2ms
Verse 15
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וּ/כְעַ֞ן 𐤅/𐤊𐤏𐤍 ukhean
and now
and now
AC/D H3705
2 הֻעַ֣לּוּ 𐤄𐤏𐤋𐤅 hualu
were caused to enter
have been brought
AVHp3mp H5954
3 קָֽדָמַ֗/י 𐤒𐤃𐤌/𐤉 qadamay
before me
before me
AR/Sp1cs H6925
4 חַכִּֽימַיָּ/א֙ 𐤇𐤊𐤉𐤌𐤉/𐤀 chakimaya
the wise ones
the wise men
ANcmpd/Td H2445
5 אָֽשְׁפַיָּ֔/א 𐤀𐤔𐤐𐤉/𐤀 ashefaya
the ritual-magicians
the ritual-magicians
ANcmpd/Td H826
6 דִּֽי 𐤃𐤉 di
that-which
that
AC H1768
7 כְתָבָ֤/ה 𐤊𐤕𐤁/𐤄 khetavah
the written record
the writing
ANcmsd/Td H3792
8 דְנָה֙ 𐤃𐤍𐤄 denah
this
this
APdxms H1836
9 יִקְר֔וֹן 𐤉𐤒𐤓𐤅𐤍 yiqeron
they will call out
they might read
AVqi3mp H7123
10 וּ/פִשְׁרֵ֖/הּ 𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤄 ufishereh
and his interpretation
and its interpretation
AC/Ncmsc/Sp3ms H6591
11 לְ/הוֹדָעֻתַ֑/נִי 𐤋/𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕/𐤍𐤉 lehodautani
to cause me to know
to make known to me
AR/Vhc/Sp1cs H3046
12 וְ/לָֽא 𐤅/𐤋𐤀 vela
and not
and not
AC/Tn H3809
13 כָהֲלִ֥ין 𐤊𐤄𐤋𐤉𐤍 khahalin khona (Zulu)
the able ones
are able
AVqrmpa H3546
14 פְּשַֽׁר 𐤐𐤔𐤓 peshar
interpretation-of
interpretation of
ANcmsc H6591
15 מִלְּתָ֖/א 𐤌𐤋𐤕/𐤀 mileta
you have filled
the word
ANcfsd/Td H4406
16 לְ/הַחֲוָיָֽה 𐤋/𐤄𐤇𐤅𐤉𐤄 lehachavayah
to cause to declare
to declare
AR/Vhc H2324
Verse 16
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וַ/אֲנָה֙ 𐤅/𐤀𐤍𐤄 vaanah
and Anah
and I
AC/Pp1cs H576
2 שִׁמְעֵ֣ת 𐤔𐤌𐤏𐤕 shimeet
I heard
I heard
AVqp1cs H8086
3 עלי/ך 𐤏𐤋𐤉/𐤊 lykh
upon you
about you
AR/Sp2ms H5922
4 עֲלָ֔/ךְ 𐤏𐤋/𐤊 alakhe
upon you
about you
AR/Sp2ms H5922
5 דִּֽי 𐤃𐤉 di
that-which
that
ATr H1768
6 תוכל 𐤕𐤅𐤊𐤋 tvkhl
you are able
you are able
AVqi2ms H3202
7 תִיכּ֥וּל 𐤕𐤉𐤊𐤅𐤋 tikul
you are able
you are able
AVqi2ms H3202
8 פִּשְׁרִ֛ין 𐤐𐤔𐤓𐤉𐤍 pisherin
interpretations
interpretations
ANcmpa H6591
9 לְ/מִפְשַׁ֖ר 𐤋/𐤌𐤐𐤔𐤓 lemifeshar
to interpret
to interpret
AR/Vqc H6590
10 וְ/קִטְרִ֣ין 𐤅/𐤒𐤈𐤓𐤉𐤍 veqiterin
knots
and knots
AC/Ncmpa H7001
11 לְ/מִשְׁרֵ֑א 𐤋/𐤌𐤔𐤓𐤀 lemishere
to loosen
to untie
AR/Vqc H8271
12 כְּעַ֡ן 𐤊𐤏𐤍 kean
thus at present
now
AD H3705
13 הֵן֩ 𐤄𐤍 hen
Look!
behold
AC H2006
14 תוכל 𐤕𐤅𐤊𐤋 tvkhl-2
you are able
you are able
AVqi2ms H3202
15 תִּכ֨וּל 𐤕𐤊𐤅𐤋 tikhul
you are able
you are able
AVqi2ms H3202
16 כְּתָבָ֜/א 𐤊𐤕𐤁/𐤀 ketava
the written record
the writing
ANcmsd/Td H3792
17 לְ/מִקְרֵ֗א 𐤋/𐤌𐤒𐤓𐤀 lemiqere
to call out
to read
AR/Vqc H7123
18 וּ/פִשְׁרֵ/הּ֙ 𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤄 ufishereh
and his interpretation
and its interpretation
AC/Ncmsc/Sp3ms H6591
19 לְ/הוֹדָ֣עֻתַ֔/נִי 𐤋/𐤄𐤅𐤃𐤏𐤕/𐤍𐤉 lehodautani
to cause me to know
to make known to me
AR/Vhc/Sp1cs H3046
20 אַרְגְּוָנָ֣/א 𐤀𐤓𐤂𐤅𐤍/𐤀 aregevana
the purple cloth
purple cloth
ANcmsd/Td H711
21 תִלְבַּ֗שׁ 𐤕𐤋𐤁𐤔 tilebash
you will put on
you will wear
AVqi2ms H3848
22 ו/המונכ/א 𐤅/𐤄𐤌𐤅𐤍𐤊/𐤀 vhmvnkh
and the ornamental necklace
and the ornamental necklace
AC/Ncmsd/Td H2002
23 וְ/הַֽמְנִיכָ֤/א 𐤅/𐤄𐤌𐤍𐤉𐤊/𐤀 vehamenikha
and the ornamental chain
and the ornamental chain
AC/Ncmsd/Td H2002
24 דִֽי 𐤃𐤉 di-2
that-which
of
ATr H1768
25 דַהֲבָ/א֙ 𐤃𐤄𐤁/𐤀 dahava dhahabu (Swahili)
the gold
gold
ANcmsd/Td H1722
26 עַֽל 𐤏𐤋 al
upon / over
on
AR H5922
27 צַוְּארָ֔/ךְ 𐤑𐤅𐤀𐤓/𐤊 tsaverakhe
your nape
your neck
ANcmsc/Sp2ms H6676
28 וְ/תַלְתָּ֥א 𐤅/𐤕𐤋𐤕𐤀 vetaleta
and third
and third
AC/Aobsa H8531
29 בְ/מַלְכוּתָ֖/א 𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤀 vemalekhuta
in the kingship
in the kingdom
AR/Ncfsd/Td H4437
30 תִּשְׁלַֽט 𐤕𐤔𐤋𐤈 tishelat
she will rule
you will rule
AVqi2ms H7981
Verse 17
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בֵּ/אדַ֜יִן 𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍 bedayin
then
then
AR/D H116
2 עָנֵ֣ה 𐤏𐤍𐤄 aneh
intensely answering
answered
AVqrmsa H6032
3 דָנִיֵּ֗אל 𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋 daniyel
El is my judge
Daniyel
ANp H1841
4 וְ/אָמַר֙ 𐤅/𐤀𐤌𐤓 veamar
and he said
and he said
AC/Vqrmsa H560
5 קֳדָ֣ם 𐤒𐤃𐤌 qodam
before
before
AR H6925
6 מַלְכָּ֔/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
7 מַתְּנָתָ/ךְ֙ 𐤌𐤕𐤍𐤕/𐤊 matenatakhe
your gifts
your gifts
ANcfpc/Sp2ms H4978
8 לָ֣/ךְ 𐤋/𐤊 lakhe
to you
AR/Sp2ms
9 לֶֽהֶוְיָ֔ן 𐤋𐤄𐤅𐤉𐤍 leheveyan ba (Bemba)
let them become
let them be
AVqi3fp H1934
10 וּ/נְבָ֥זְבְּיָתָ֖/ךְ 𐤅/𐤍𐤁𐤆𐤁𐤉𐤕/𐤊 unevazebeyatakhe
your royal grants
and your rewards
AC/Ncfpc/Sp2ms H5023
11 לְ/אָחֳרָ֣ן 𐤋/𐤀𐤇𐤓𐤍 leachoran
to another
to another
AR/Aamsa H321
12 הַ֑ב 𐤄𐤁 hav
Give!
Give
AVqv2ms H3052
13 בְּרַ֗ם 𐤁𐤓𐤌 beram
however
however
AD H1297
14 כְּתָבָ/א֙ 𐤊𐤕𐤁/𐤀 ketava
the written record
the writing
ANcmsd/Td H3792
15 אֶקְרֵ֣א 𐤀𐤒𐤓𐤀 eqere
I will call out
I will read
AVqi1cs H7123
16 לְ/מַלְכָּ֔/א 𐤋/𐤌𐤋𐤊/𐤀 lemaleka
to the king
to the king
AR/Ncmsd/Td H4430
17 וּ/פִשְׁרָ֖/א 𐤅/𐤐𐤔𐤓/𐤀 ufishera
and the interpretation
and the interpretation
AC/Ncmsd/Td H6591
18 אֲהוֹדְעִנֵּֽ/הּ 𐤀𐤄𐤅𐤃𐤏𐤍/𐤄 ahodeineh
I will make him know
I will make known to him
AVhi1cs/Sp3ms H3046
Verse 18
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 אנתה 𐤀𐤍𐤕𐤄 nth
you (masculine singular)
you
APp2ms H607
2 אַ֖נְתְּ 𐤀𐤍𐤕 anete
you (masculine singular)
O king
APp2ms H607
3 מַלְכָּ֑/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
4 אֱלָהָ/א֙ 𐤀𐤋𐤄/𐤀 elaha
the Mighty Deity
the Mighty god
ANcmsd/Td H426
5 עלי/א 𐤏𐤋𐤉/𐤀 ly
the Exalted One
Most High
AAamsd/Td H5943
6 עִלָּאָ֔/ה 𐤏𐤋𐤀/𐤄 ilaah
the Exalted One
Most High
AAamsd/Td H5943
7 מַלְכוּתָ֤/א 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤀 malekhuta
the kingship
the kingdom
ANcfsd/Td H4437
8 וּ/רְבוּתָ/א֙ 𐤅/𐤓𐤁𐤅𐤕/𐤀 urevuta
and the greatness
and the greatness
AC/Ncfsd/Td H7238
9 וִ/יקָרָ֣/א 𐤅/𐤉𐤒𐤓/𐤀 viqara
and the preciousness
and the honor
AC/Ncmsd/Td H3367
10 וְ/הַדְרָ֔/ה 𐤅/𐤄𐤃𐤓/𐤄 vehaderah
and the splendor
and the splendor
AC/Ncmsd/Td H1923
11 יְהַ֖ב 𐤉𐤄𐤁 yehav
he gave
he gave
AVqi3ms H3052
12 לִ/נְבֻכַדְנֶצַּ֥ר 𐤋/𐤍𐤁𐤊𐤃𐤍𐤑𐤓 linevukhadenetsar
to Nebu-kadnetstsar
to Nevukhadenetsar
AR/Np H5020
13 אֲבֽ/וּךְ 𐤀𐤁/𐤅𐤊 avukhe
your father
your father
ANcmsc/Sp2ms H2
Verse 19
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וּ/מִן 𐤅/𐤌𐤍 umin
and from
and from
AC/R H4481
2 רְבוּתָ/א֙ 𐤓𐤁𐤅𐤕/𐤀 revuta
the greatness
the greatness
ANcfsd/Td H7238
3 דִּ֣י 𐤃𐤉 di
that-which
that
ATr H1768
4 יְהַב 𐤉𐤄𐤁 yehav
he gave
he gave
AVqp3ms H3052
5 לֵ֔/הּ 𐤋/𐤄 leh
to him
AR/Sp3ms
6 כֹּ֣ל 𐤊𐤋 kol
whole of
all of
ANcmsc H3606
7 עַֽמְמַיָּ֗/א 𐤏𐤌𐤌𐤉/𐤀 amemaya
the gathered peoples
the peoples
ANcmpd/Td H5972
8 אֻמַיָּ/א֙ 𐤀𐤌𐤉/𐤀 umaya
the people-groups
the nations
ANcfpd/Td H524
9 וְ/לִשָּׁ֣נַיָּ֔/א 𐤅/𐤋𐤔𐤍𐤉/𐤀 velishanaya
and the languages
and the languages
AC/Ncmpd/Td H3961
10 הֲו֛וֹ 𐤄𐤅𐤅 havo ba (Bemba)
be / become
were
AVqp3mp H1934
11 זאעין 𐤆𐤀𐤏𐤉𐤍 zyn
the trembling ones
trembling
AVqrmpa H2112
12 זָיְעִ֥ין 𐤆𐤉𐤏𐤉𐤍 zayein
trembling one
trembling
AVqrmsa H2112
13 וְ/דָחֲלִ֖ין 𐤅/𐤃𐤇𐤋𐤉𐤍 vedachalin
fearing ones
and fearing ones
AC/Vqrmpa H1763
14 מִן 𐤌𐤍 min
from
from
AR H4481
15 קֳדָמ֑וֹ/הִי 𐤒𐤃𐤌𐤅/𐤄𐤉 qodamohi
before him
before him
AR/Sp3ms H6925
16 דִּֽי 𐤃𐤉 di-2
that-which
whom
ATr H1768
17 הֲוָ֨ה 𐤄𐤅𐤄 havah ba (Bemba)
Give!
he wished
AVqp3ms H1934
18 צָבֵ֜א 𐤑𐤁𐤀 tsave
willing one
he killed
AVqrmsa H6634
19 הֲוָ֣א 𐤄𐤅𐤀 hava ba (Bemba)
he was
and whom
AVqp3ms H1934
20 קָטֵ֗ל 𐤒𐤈𐤋 qatel
killing one
he wished
AVqrmsa H6992
21 וְ/דִֽי 𐤅/𐤃𐤉 vedi
and that-which
he kept alive
AC/Tr H1768
22 הֲוָ֤ה 𐤄𐤅𐤄 havah-2 ba (Bemba)
Give!
and whom
AVqp3ms H1934
23 צָבֵא֙ 𐤑𐤁𐤀 tsave-2
willing one
he wished
AVqrmsa H6634
24 הֲוָ֣ה 𐤄𐤅𐤄 havah-3 ba (Bemba)
Give!
he exalted
AVqp3ms H1934
25 מַחֵ֔א 𐤌𐤇𐤀 mache hai (Swahili)
living one
and whom
AVqrmsa H2418
26 וְ/דִֽי 𐤅/𐤃𐤉 vedi-2
and that-which
he wished
AC/Tr H1768
27 הֲוָ֤ה 𐤄𐤅𐤄 havah-4 ba (Bemba)
Give!
he humbled
AVqp3ms H1934
28 צָבֵא֙ 𐤑𐤁𐤀 tsave-3
willing one
he wished
AVqrmsa H6634
29 הֲוָ֣ה 𐤄𐤅𐤄 havah-5 ba (Bemba)
Give!
he exalted
AVqp3ms H1934
30 מָרִ֔ים 𐤌𐤓𐤉𐤌 marim
lofty ones
lofty ones
AVarmsa H7313
31 וְ/דִֽי 𐤅/𐤃𐤉 vedi-3
and that-which
and whom
AC/Tr H1768
32 הֲוָ֥ה 𐤄𐤅𐤄 havah-6 ba (Bemba)
Give!
he humbled
AVqp3ms H1934
33 צָבֵ֖א 𐤑𐤁𐤀 tsave-4
willing one
he wished
AVqrmsa H6634
34 הֲוָ֥ה 𐤄𐤅𐤄 havah-7 ba (Bemba)
Give!
he humbled
AVqp3ms H1934
35 מַשְׁפִּֽיל 𐤌𐤔𐤐𐤉𐤋 mashepil
one who brings low
one who brings low
AVarmsa H8214
Verse 20
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וּ/כְ/דִי֙ 𐤅/𐤊/𐤃𐤉 ukhedi
and as that which
and when
AC/C/C H1768
2 רִ֣ם 𐤓𐤌 rim
he rose high
rose high
AVqp3ms H7313
3 לִבְבֵ֔/הּ 𐤋𐤁𐤁/𐤄 liveveh
his inner core
his heart
ANcmsc/Sp3ms H3825
4 וְ/רוּחֵ֖/הּ 𐤅/𐤓𐤅𐤇/𐤄 verucheh
his breath-spirit
and his spirit
AC/Ncfsc/Sp3ms H7308
5 תִּֽקְפַ֣ת 𐤕𐤒𐤐𐤕 tiqefat
she will grow strong
became strong
AVqi3fs H8631
6 לַ/הֲזָדָ֑ה 𐤋/𐤄𐤆𐤃𐤄 lahazadah jeuri (Swahili)
to cause insolence
to arrogance
AR/Vhc H2103
7 הָנְחַת֙ 𐤄𐤍𐤇𐤕 hanechat
bring down
he was brought down
AVHp3ms H5182
8 מִן 𐤌𐤍 min
from
from
AR H4481
9 כָּרְסֵ֣א 𐤊𐤓𐤎𐤀 karese
throne of
throne
ANcmsc H3764
10 מַלְכוּתֵ֔/הּ 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤄 malekhuteh
his kingship
his kingdom
ANcfsc/Sp3ms H4437
11 וִֽ/יקָרָ֖/ה 𐤅/𐤉𐤒𐤓/𐤄 viqarah
and the preciousness
and his glory
AC/Ncmsd/Td H3367
12 הֶעְדִּ֥יוּ 𐤄𐤏𐤃𐤉𐤅 heediu
they caused to pass away
was taken away
AVhp3mp H5709
13 מִנֵּֽ/הּ 𐤌𐤍/𐤄 mineh
from him
from him
AR/Sp3ms H4481
Verse 21
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וּ/מִן 𐤅/𐤌𐤍 umin
and from
and from
AC/R H4481
2 בְּנֵי֩ 𐤁𐤍𐤉 beney mwana (Luganda (Ganda))
sons of
sons of
ANcmpc H1123
3 אֲנָשָׁ֨/א 𐤀𐤍𐤔/𐤀 anasha
the mortal
mankind
ANcmsd/Td H606
4 טְרִ֜יד 𐤈𐤓𐤉𐤃 terid
he expelled
he was driven away
AVQp3ms H2957
5 וְ/לִבְבֵ֣/הּ 𐤅/𐤋𐤁𐤁/𐤄 veliveveh
and his inner-self
and his heart
AC/Ncmsc/Sp3ms H3825
6 עִם 𐤏𐤌 im
if
with
AR H5974
7 חֵיוְתָ֣/א 𐤇𐤉𐤅𐤕/𐤀 cheyveta
the living-creature
the beasts
ANcfsd/Td H2423
8 שוי 𐤔𐤅𐤉 shvy
they made alike
they made alike
AVQp3mp H7739
9 שַׁוִּ֗יְו 𐤔𐤅𐤉𐤅 shaviyev
they made alike
they made alike
AVQp3mp H7739
10 וְ/עִם 𐤅/𐤏𐤌 veim
and if
and with
AC/R H5974
11 עֲרָֽדַיָּ/א֙ 𐤏𐤓𐤃𐤉/𐤀 aradaya
the wild onagers
the wild donkeys
ANcmpd/Td H6167
12 מְדוֹרֵ֔/הּ 𐤌𐤃𐤅𐤓/𐤄 medoreh
his dwelling-place
his dwelling-place
ANcmsc/Sp3ms H4070
13 עִשְׂבָּ֤/א 𐤏𐤔𐤁/𐤀 iseba
the moth
grass
ANcmsd/Td H6211
14 כְ/תוֹרִין֙ 𐤊/𐤕𐤅𐤓𐤉𐤍 khetorin
like bulls
like bulls
AR/Ncmpa H8450
15 יְטַ֣עֲמוּנֵּ֔/הּ 𐤉𐤈𐤏𐤌𐤅𐤍/𐤄 yetaamuneh tama (Kikongo)
they will feed him
they fed him
AVpi3mp/Sp3ms H2939
16 וּ/מִ/טַּ֥ל 𐤅/𐤌/𐤈𐤋 umital
and from dew of
and from dew of
AC/R/Ncmsc H2920
17 שְׁמַיָּ֖/א 𐤔𐤌𐤉/𐤀 shemaya
the high heavens
of heaven
ANcmpd/Td H8065
18 גִּשְׁמֵ֣/הּ 𐤂𐤔𐤌/𐤄 gishemeh
his physical body
his body
ANcmsc/Sp3ms H1655
19 יִצְטַבַּ֑ע 𐤉𐤑𐤈𐤁𐤏 yitsetaba
he will immerse himself
was wet
AVMi3ms H6647
20 עַ֣ד 𐤏𐤃 ad
up to the limit
until
AR H5705
21 דִּֽי 𐤃𐤉 di
that-which
that
ATr H1768
22 יְדַ֗ע 𐤉𐤃𐤏 yeda
may he know
he knew
AVqp3ms H3046
23 דִּֽי 𐤃𐤉 di-2
that-which
that
ATr H1768
24 שַׁלִּ֞יט 𐤔𐤋𐤉𐤈 shalit
authoritative ruler
authoritative ruler
AAamsa H7990
25 אֱלָהָ֤/א 𐤀𐤋𐤄/𐤀 elaha
the Mighty Deity
the Mighty god
ANcmsd/Td H426
26 עלי/א 𐤏𐤋𐤉/𐤀 ly
the Exalted One
the Most High
AAamsd/Td H5943
27 עִלָּאָ/ה֙ 𐤏𐤋𐤀/𐤄 ilaah
the Exalted One
the Most High
AAamsd/Td H5943
28 בְּ/מַלְכ֣וּת 𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕 bemalekhut
in kingship of
in the kingdom of
AR/Ncfsc H4437
29 אֲנָשָׁ֔/א 𐤀𐤍𐤔/𐤀 anasha-2
the mortal
of mankind
ANcmsd/Td H606
30 וּ/לְ/מַן 𐤅/𐤋/𐤌𐤍 uleman
and to whoever
and to whoever
AC/R/Pf3cs H4479
31 דִּ֥י 𐤃𐤉 di-3
that-which
he will
APf3cs H1768
32 יִצְבֵּ֖ה 𐤉𐤑𐤁𐤄 yitsebeh
he wills
he desires
AVqi3ms H6634
33 יְהָקֵ֥ים 𐤉𐤄𐤒𐤉𐤌 yehaqeym
he will cause to stand
he will set up
AVhi3ms H6966
34 עלי/ה 𐤏𐤋𐤉/𐤄 lyh
upon her
over it
AR/Sp3cs H5922
35 עֲלַֽ/הּ 𐤏𐤋/𐤄 alah
he ascended
over it
AR/Sp3cs H5922
Verse 22
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 ו/אנתה 𐤅/𐤀𐤍𐤕𐤄 vnth
you
you
AC/Pp2ms H607
2 וְ/אַ֤נְתְּ 𐤅/𐤀𐤍𐤕 veanete
and you
and you
AC/Pp2ms H607
3 בְּרֵ/הּ֙ 𐤁𐤓/𐤄 bereh
his son
his son
ANcmsc/Sp3ms H1247
4 בֵּלְשַׁאצַּ֔ר 𐤁𐤋𐤔𐤀𐤑𐤓 beleshatsar
Bel-protect-the-king
Beleshatsar
ANp H1113
5 לָ֥א 𐤋𐤀 la
not
not
ATn H3809
6 הַשְׁפֵּ֖לְתְּ 𐤄𐤔𐤐𐤋𐤕 hashepelete
you brought low
you humbled
AVhp2ms H8214
7 לִבְבָ֑/ךְ 𐤋𐤁𐤁/𐤊 livevakhe
your inner-self
your heart
ANcmsc/Sp2ms H3825
8 כָּ/ל 𐤊/𐤋 kal
whole of
all of
AC/C H3606
9 קֳבֵ֕ל 𐤒𐤁𐤋 qovel
in front of
because
AC H6903
10 דִּ֥י 𐤃𐤉 di
that-which
that
AC H1768
11 כָל 𐤊𐤋 khal
whole of
all of
ANcmsc H3606
12 דְּנָ֖ה 𐤃𐤍𐤄 denah
this
this
APdxms H1836
13 יְדַֽעְתָּ 𐤉𐤃𐤏𐤕 yedaeta
you knew
you knew
AVqp2ms H3046
Verse 23
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וְ/עַ֣ל 𐤅/𐤏𐤋 veal
and upon
but against
AC/R H5922
2 מָרֵֽא 𐤌𐤓𐤀 mare
master of
the master of
ANcmsc H4756
3 שְׁמַיָּ֣/א 𐤔𐤌𐤉/𐤀 shemaya
the high heavens
the high heavens
ANcmpd/Td H8065
4 הִתְרוֹמַ֡מְתָּ 𐤄𐤕𐤓𐤅𐤌𐤌𐤕 hiteromameta
you lifted yourself high
you lifted yourself high
AVrp2ms H7313
5 וּ/לְ/מָֽאנַיָּ֨/א 𐤅/𐤋/𐤌𐤀𐤍𐤉/𐤀 ulemanaya
and to the containers
and to the vessels
AC/To/Ncmpd/Td H3984
6 דִֽי 𐤃𐤉 di
that-which
of
ATr H1768
7 בַיְתֵ֜/הּ 𐤁𐤉𐤕/𐤄 vayeteh
his built-house
his house
ANcmsc/Sp3ms H1005
8 הַיְתִ֣יו 𐤄𐤉𐤕𐤉𐤅 hayetiv
they brought
they brought
AVhp3mp H858
9 קדמי/ך 𐤒𐤃𐤌𐤉/𐤊 qdmykh
before you
before you
AR/Sp2ms H6925
10 קָֽדָמָ֗/ךְ 𐤒𐤃𐤌/𐤊 qadamakhe
before you
before you
AR/Sp2ms H6925
11 ו/אנתה 𐤅/𐤀𐤍𐤕𐤄 vnth
you
you
AC/Pp2ms H607
12 וְ/אַ֨נְתְּ 𐤅/𐤀𐤍𐤕 veanete
and you
and you
AC/Pp2ms H607
13 ו/רברבני/ך 𐤅/𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍𐤉/𐤊 vrvrvnykh
and your great nobles
and your nobles
AC/Ncmpc/Sp2ms H7261
14 וְ/רַבְרְבָנָ֜/ךְ 𐤅/𐤓𐤁𐤓𐤁𐤍/𐤊 veraverevanakhe
your great noble
your nobles
AC/Ncmsc/Sp2ms H7261
15 שֵֽׁגְלָתָ֣/ךְ 𐤔𐤂𐤋𐤕/𐤊 shegelatakhe
your queen-consorts
your queen-consorts
ANcfpc/Sp2ms H7695
16 וּ/לְחֵנָתָ/ךְ֮ 𐤅/𐤋𐤇𐤍𐤕/𐤊 ulechenatakhe
your concubines
your concubines
AC/Ncfpc/Sp2ms H3904
17 חַמְרָ/א֮ 𐤇𐤌𐤓/𐤀 chamera
the fermented wine
the fermented wine
ANcmsd/Td H2562
18 שָׁתַ֣יִן 𐤔𐤕𐤉𐤍 shatayin
drinking ones
have drunk
AVqrmpa H8355
19 בְּ/הוֹן֒ 𐤁/𐤄𐤅𐤍 behon
from them
AR/Sp3mp
20 וְ/לֵֽ/אלָהֵ֣י 𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤄𐤉 velelahey
and to mighty-ones of
and to the gods of
AC/R/Ncmpc H426
21 כַסְפָּֽ/א 𐤊𐤎𐤐/𐤀 khasepa
the silver
silver
ANcmsd/Td H3702
22 וְ֠/דַהֲבָ/א 𐤅/𐤃𐤄𐤁/𐤀 vedahava dhahabu (Swahili)
and the gold
and gold
AC/Ncmsd/Td H1722
23 נְחָשָׁ֨/א 𐤍𐤇𐤔/𐤀 nechasha
the copper
the bronze
ANcmsd/Td H5174
24 פַרְזְלָ֜/א 𐤐𐤓𐤆𐤋/𐤀 farezela
the iron
iron
ANcmsd/Td H6523
25 אָעָ֣/א 𐤀𐤏/𐤀 aa
the wood
wood
ANcmsd/Td H636
26 וְ/אַבְנָ֗/א 𐤅/𐤀𐤁𐤍/𐤀 veavena ibuye (Kinyarwanda)
and the stone
and the stone
AC/Ncfsd/Td H69
27 דִּ֠י 𐤃𐤉 di-2
that-which
which
ATr H1768
28 לָֽא 𐤋𐤀 la
not
do not
ATn H3809
29 חָזַ֧יִן 𐤇𐤆𐤉𐤍 chazayin
seeing ones
see
AVqrmpa H2370
30 וְ/לָא 𐤅/𐤋𐤀 vela
and not
nor
AC/Tn H3809
31 שָׁמְעִ֛ין 𐤔𐤌𐤏𐤉𐤍 shamein
listening ones
hear
AVqrmpa H8086
32 וְ/לָ֥א 𐤅/𐤋𐤀 vela-2
and not
nor
AC/Tn H3809
33 יָדְעִ֖ין 𐤉𐤃𐤏𐤉𐤍 yadein
those who know
know
AVqrmpa H3046
34 שַׁבַּ֑חְתָּ 𐤔𐤁𐤇𐤕 shabacheta
you have extolled
you have praised
AVpp2ms H7624
35 וְ/לֵֽ/אלָהָ֞/א 𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤄/𐤀 velelaha
and to the Mighty Deity
but the God
AC/R/Ncmsd/Td H426
36 דִּֽי 𐤃𐤉 di-3
that-which
in whose
ATr H1768
37 נִשְׁמְתָ֥/ךְ 𐤍𐤔𐤌𐤕/𐤊 nishemetakhe
your vital breath
your breath
ANcfsc/Sp2ms H5396
38 בִּ/ידֵ֛/הּ 𐤁/𐤉𐤃/𐤄 bideh
in his hand
is in his hand
AR/Ncfsc/Sp3ms H3028
39 וְ/כָל 𐤅/𐤊𐤋 vekhal
and the whole of
and all of
AC/Ncmsc H3606
40 אֹרְחָתָ֥/ךְ 𐤀𐤓𐤇𐤕/𐤊 orechatakhe
your paths
your ways
ANcfpc/Sp2ms H735
41 לֵ֖/הּ 𐤋/𐤄 leh
are his
AR/Sp3ms
42 לָ֥א 𐤋𐤀 la-2
not
not
ATn H3809
43 הַדַּֽרְתָּ 𐤄𐤃𐤓𐤕 hadareta
you have glorified
you have glorified
AVpp2ms H1922
Verse 24
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בֵּ/אדַ֨יִן֙ 𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍 bedayin
then
then
AR/D H116
2 מִן 𐤌𐤍 min
from
from
AR H4481
3 קֳדָמ֔וֹ/הִי 𐤒𐤃𐤌𐤅/𐤄𐤉 qodamohi
before him
before him
AR/Sp3ms H6925
4 שְׁלִ֖יַחַ 𐤔𐤋𐤉𐤇 sheliyacha
he dispatched
he sent
AVQp3ms H7972
5 פַּסָּ֣/א 𐤐𐤎/𐤀 pasa
the flat palm
the palm
ANcmsd/Td H6447
6 דִֽי 𐤃𐤉 di
that-which
of
ATr H1768
7 יְדָ֑/א 𐤉𐤃/𐤀 yeda
may he know
the hand
ANcfsd/Td H3028
8 וּ/כְתָבָ֥/א 𐤅/𐤊𐤕𐤁/𐤀 ukhetava
and the written record
and the writing
AC/Ncmsd/Td H3792
9 דְנָ֖ה 𐤃𐤍𐤄 denah
this
this
APdxms H1836
10 רְשִֽׁים 𐤓𐤔𐤉𐤌 reshim
was officially recorded
was inscribed
AVQp3ms H7560
Verse 25
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 וּ/דְנָ֥ה 𐤅/𐤃𐤍𐤄 udenah
and this one
and this
AC/Pdxms H1836
2 כְתָבָ֖/א 𐤊𐤕𐤁/𐤀 khetava
the written record
the writing
ANcmsd/Td H3792
3 דִּ֣י 𐤃𐤉 di
that-which
that
ATr H1768
4 רְשִׁ֑ים 𐤓𐤔𐤉𐤌 reshim
was officially recorded
was inscribed
AVQp3ms H7560
5 מְנֵ֥א 𐤌𐤍𐤀 mene
counted
MENE
ANxxxa H4484
6 מְנֵ֖א 𐤌𐤍𐤀 mene-2
counted
MENE
ANxxxa H4484
7 תְּקֵ֥ל 𐤕𐤒𐤋 teqel
weighed
TEKEL
ANxxxa H8625
8 וּ/פַרְסִֽין 𐤅/𐤐𐤓𐤎𐤉𐤍 ufaresin
and divisions
and PARSIN
AC/Nxxxa H6537
Verse 26
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 דְּנָ֖ה 𐤃𐤍𐤄 denah
this
this
APdxms H1836
2 פְּשַֽׁר 𐤐𐤔𐤓 peshar
interpretation-of
interpretation of
ANcmsc H6591
3 מִלְּתָ֑/א 𐤌𐤋𐤕/𐤀 mileta
you have filled
the word
ANcfsd/Td H4406
4 מְנֵ֕א 𐤌𐤍𐤀 mene
counted
Mene
ANxxxa H4484
5 מְנָֽה 𐤌𐤍𐤄 menah
he counted
it has numbered
AVqp3ms H4483
6 אֱלָהָ֥/א 𐤀𐤋𐤄/𐤀 elaha
the Mighty Deity
the Mighty god
ANcmsd/Td H426
7 מַלְכוּתָ֖/ךְ 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤊 malekhutakhe
your kingship
your kingdom
ANcfsc/Sp2ms H4437
8 וְ/הַשְׁלְמַֽ/הּ 𐤅/𐤄𐤔𐤋𐤌/𐤄 vehashelemah
and he made her whole
and has finished it
AC/Vhp3ms/Sp3fs H8000
Verse 27
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 תְּקֵ֑ל 𐤕𐤒𐤋 teqel
weighed
weighed
ANxxxa H8625
2 תְּקִ֥ילְתָּה 𐤕𐤒𐤉𐤋𐤕𐤄 teqiletah
you are weighed
you have been weighed
AVQi2ms H8625
3 בְ/מֹֽאזַנְיָ֖/א 𐤁/𐤌𐤀𐤆𐤍𐤉/𐤀 vemozaneya
in the weighing-scales
in the weighing-scales
AR/Ncmpd/Td H3977
4 וְ/הִשְׁתְּכַ֥חַתְּ 𐤅/𐤄𐤔𐤕𐤊𐤇𐤕 vehishetekhachate
and you were found
and you were found
AC/Vup2ms H7912
5 חַסִּֽיר 𐤇𐤎𐤉𐤓 chasir
deficient one
deficient
AAamsa H2627
Verse 28
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 פְּרֵ֑ס 𐤐𐤓𐤎 peres
division
division
ANxxxa H6537
2 פְּרִיסַת֙ 𐤐𐤓𐤉𐤎𐤕 perisat
she was divided
it was divided
AVQp3fs H6537
3 מַלְכוּתָ֔/ךְ 𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤊 malekhutakhe
your kingship
your kingdom
ANcfsc/Sp2ms H4437
4 וִ/יהִיבַ֖ת 𐤅/𐤉𐤄𐤉𐤁𐤕 vihivat
and she gave
and it has been given
AC/VQp3fs H3052
5 לְ/מָדַ֥י 𐤋/𐤌𐤃𐤉 lemaday
to Madai
to Maday
AR/Ngmsd H4076
6 וּ/פָרָֽס 𐤅/𐤐𐤓𐤎 ufaras
and Persia
and Paras
AC/Ngmsd H6540
Verse 29
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בֵּ/אדַ֣יִן 𐤁/𐤀𐤃𐤉𐤍 bedayin
then
then
AR/D H116
2 אֲמַ֣ר 𐤀𐤌𐤓 amar
he said
he said
AVqp3ms H560
3 בֵּלְשַׁאצַּ֗ר 𐤁𐤋𐤔𐤀𐤑𐤓 beleshatsar
Bel-protect-the-king
Beleshatsar
ANp H1113
4 וְ/הַלְבִּ֤ישׁוּ 𐤅/𐤄𐤋𐤁𐤉𐤔𐤅 vehalebishu
they clothed
they clothed
AC/Vhp3mp H3848
5 לְ/דָֽנִיֵּאל֙ 𐤋/𐤃𐤍𐤉𐤀𐤋 ledaniyel
to God-is-my-judge
to Daniyel
ATo/Np H1841
6 אַרְגְּוָנָ֔/א 𐤀𐤓𐤂𐤅𐤍/𐤀 aregevana
the purple cloth
the purple cloth
ANcmsd/Td H711
7 ו/המונכ/א 𐤅/𐤄𐤌𐤅𐤍𐤊/𐤀 vhmvnkh
and the ornamental necklace
and the ornamental necklace
AC/Ncmsd/Td H2002
8 וְ/הַֽמְנִיכָ֥/א 𐤅/𐤄𐤌𐤍𐤉𐤊/𐤀 vehamenikha
and the ornamental chain
and the ornamental chain
AC/Ncmsd/Td H2002
9 דִֽי 𐤃𐤉 di
that-which
that-which
ATr H1768
10 דַהֲבָ֖/א 𐤃𐤄𐤁/𐤀 dahava dhahabu (Swahili)
the gold
the gold
ANcmsd/Td H1722
11 עַֽל 𐤏𐤋 al
upon / over
upon / over
AR H5922
12 צַוְּארֵ֑/הּ 𐤑𐤅𐤀𐤓/𐤄 tsavereh
his binding-neck
his binding-neck
ANcmsc/Sp3ms H6676
13 וְ/הַכְרִ֣זֽוּ 𐤅/𐤄𐤊𐤓𐤆𐤅 vehakherizu
and they issued proclamation
and they issued proclamation
AC/Vhp3mp H3745
14 עֲל֔וֹ/הִי 𐤏𐤋𐤅/𐤄𐤉 alohi
upon him
upon him
AR/Sp3ms H5922
15 דִּֽי 𐤃𐤉 di-2
that-which
that-which
AC H1768
16 לֶהֱוֵ֥א 𐤋𐤄𐤅𐤀 leheve ba (Bemba)
let him be
let him be
AVqi3ms H1934
17 שַׁלִּ֛יט 𐤔𐤋𐤉𐤈 shalit
authoritative ruler
authoritative ruler
AAamsa H7990
18 תַּלְתָּ֖א 𐤕𐤋𐤕𐤀 taleta
third
third
AAobsa H8531
19 בְּ/מַלְכוּתָֽ/א 𐤁/𐤌𐤋𐤊𐤅𐤕/𐤀 bemalekhuta
in the kingship
in the kingship
AR/Ncfsd/Td H4437
Verse 30
# Hebrew Translation Morphology Strong's
1 בֵּ֚/הּ 𐤁/𐤄 beh
In that
AR/Sp3ms
2 בְּ/לֵ֣ילְיָ֔/א 𐤁/𐤋𐤉𐤋𐤉/𐤀 beleyleya
in the night
in the night
AR/Ncmsd/Td H3916
3 קְטִ֕יל 𐤒𐤈𐤉𐤋 qetil
he killed
was killed
AVQp3ms H6992
4 בֵּלְאשַׁצַּ֖ר 𐤁𐤋𐤀𐤔𐤑𐤓 beleshatsar
Bel-protect-the-king
Beleshatsar
ANp H1113
5 מַלְכָּ֥/א 𐤌𐤋𐤊/𐤀 maleka
the king
the king
ANcmsd/Td H4430
6 כשדי/א 𐤊𐤔𐤃𐤉/𐤀 khshdy
the Chaldean man
like Kaseday
ANgmpd/Td H3779
7 כַשְׂדָּאָֽ/ה 𐤊𐤔𐤃𐤀/𐤄 khasedaah
the Chaldean
like Kaseday
ANgmsd/Td H3779