יָדְעִ֖ין

𐤉𐤃𐤏𐤉𐤍

yᵉdaʻ

know

To know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

H3046

Daniel 5:23 · Word #33

Lexicon H3046

Lemmaיְדַע
Lemma (Paleo)𐤉𐤃𐤏
Transliterationyᵉdaʻ
Strong'sH3046
DefinitionTo know, to become aware of, or to perceive facts or information, often through observation or experience. The Aramaic verb יְדַע is used primarily in contexts concerning knowledge or awareness, either gained directly (by seeing, experience) or understood by inference. The verb extends to a range of applications—knowing facts, understanding circumstances, recognizing persons, being acquainted with, and, in some cases, making something known to others or instructing.

Morphology AVqrmpa All morphology codes

Part of Speech V — Verb — An action or state
Binyan — Peal
Conjugation r — Participle Active — The one doing the action
Gender m — Masculine — Masculine
Number p — Plural — Plural
State a — Absolute — The noun stands independently

Common Translation

Phraseknow

SIBI-P1 Translation H3046-21

those who know

Morphological NotesVerb, Peal (G) stem, active participle, masculine plural, absolute state.
Rendering RationaleThe Peal active participle masculine plural denotes ongoing agents characterized by knowing. "Those who know" preserves both the verbal force and the masculine plural morphology.

View full lexicon entry for H3046 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

know

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAs with 'see' and 'hear', render as 'know' to fit the sequence of what the idols cannot do. P1's participle is not idiomatic here.