וְ/לֵֽ/אלָהָ֞/א

𐤅/𐤋/𐤀𐤋𐤄/𐤀

ʼĕlâhh

but the God

Divine being or deity; primarily refers to a god or the God worshiped by a particular group, often in the absolute sense in reference to the supreme God (the deity of Israel) within Aramaic portions of the Hebrew Bible, but also used for other gods in a general or plural sense. Conveys the idea of a powerful supernatural entity worthy of worship.

H426

Daniel 5:23 · Word #35

Lexicon H426

Lemmaאֱלָהּ
Lemma (Paleo)𐤀𐤋𐤄
Transliterationʼĕlâhh
Strong'sH426
DefinitionDivine being or deity; primarily refers to a god or the God worshiped by a particular group, often in the absolute sense in reference to the supreme God (the deity of Israel) within Aramaic portions of the Hebrew Bible, but also used for other gods in a general or plural sense. Conveys the idea of a powerful supernatural entity worthy of worship.

Morphology AC/R/Ncmsd/Td All morphology codes

Part of Speech N — Noun — A person, place, thing, or idea
Subtype c — Common — Common noun
Gender m — Masculine — Masculine
Number s — Singular — Singular
State d — Determined — The noun is definite

Common Translation

Phrasebut the God

SIBI-P1 Translation H426-21

and to the Mighty Deity

Morphological NotesConjunction וְ + preposition לְ + masculine singular determined noun (Aramaic)
Rendering RationaleThe noun אֱלָהּ denotes a singular, determined divine being, rooted in the concept of strength and might. The prefixes וְ and לְ are preserved as "and" and "to," and "Mighty Deity" reflects both the core sense of power and the masculine singular determined form.

View full lexicon entry for H426 →

SILEX v2

SIBI-P2 (Context-Aware)

but the God

Same as P1No — adjusted for context
RationaleAdjusted from 'and to the Mighty Deity' to simple 'but the God' matching context of contrast and usage of the definite article.