וְ֠/דַהֲבָ/א
𐤅/𐤃𐤄𐤁/𐤀
dᵉhab
and gold
A precious metal, gold; specifically, the element gold, used both literally to refer to the metal itself (in objects, coins, vessels) and metaphorically to signify wealth, splendor, or value. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, 'dᵉhab' most commonly appears as the term for gold in inventories, royal decrees, and descriptions of wealth or temple furnishings, paralleling the Hebrew 'zahav.'
Daniel 5:23 · Word #22
Lexicon H1722
| Lemma | דְּהַב |
| Lemma (Paleo) | 𐤃𐤄𐤁 |
| Transliteration | dᵉhab |
| Strong's | H1722 |
| Definition | A precious metal, gold; specifically, the element gold, used both literally to refer to the metal itself (in objects, coins, vessels) and metaphorically to signify wealth, splendor, or value. In Aramaic contexts of the Hebrew Bible, 'dᵉhab' most commonly appears as the term for gold in inventories, royal decrees, and descriptions of wealth or temple furnishings, paralleling the Hebrew 'zahav.' |
Morphology AC/Ncmsd/Td
All morphology codes
| Part of Speech | N — Noun — A person, place, thing, or idea |
| Subtype | c — Common — Common noun |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
| State | d — Determined — The noun is definite |
Common Translation
| Phrase | and gold |
SIBI-P1 Translation H1722-05
and the gold
| Morphological Notes | Conjunction וְ + masculine singular determined (emphatic) noun, common; Aramaic form. |
| Rendering Rationale | The noun דְּהַב denotes gold as a shining precious metal; the prefixed conjunction וְ adds "and," and the determined (emphatic) singular form specifies "the gold." |
View full lexicon entry for H1722 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
and gold
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | Similar to position 21; 'and gold' accurately follows genitive construction and matches standard idiom, not 'and the gold.' |