שַׁבַּ֑חְתָּ
𐤔𐤁𐤇𐤕
shᵉbach
you have praised
To offer praise, give glory, or express admiration, typically directed toward a deity; to laud or extol through words or song. The term denotes the act of vocal or public affirmation of another's greatness, especially in liturgical or formal contexts. In biblical usage, the primary addressee is the God of Israel, and the word often describes an act of community or congregational acclaim.
Daniel 5:23 · Word #34
Lexicon H7624
| Lemma | שְׁבַח |
| Lemma (Paleo) | 𐤔𐤁𐤇 |
| Transliteration | shᵉbach |
| Strong's | H7624 |
| Definition | To offer praise, give glory, or express admiration, typically directed toward a deity; to laud or extol through words or song. The term denotes the act of vocal or public affirmation of another's greatness, especially in liturgical or formal contexts. In biblical usage, the primary addressee is the God of Israel, and the word often describes an act of community or congregational acclaim. |
Morphology AVpp2ms
All morphology codes
| Part of Speech | V — Verb — An action or state |
| Binyan | — Pael |
| Conjugation | p — Perfect — Completed action |
| Person | 2 — 2nd person — Second person ("you") |
| Gender | m — Masculine — Masculine |
| Number | s — Singular — Singular |
Common Translation
| Phrase | you have praised |
SIBI-P1 Translation H7624-02
you have extolled
| Morphological Notes | Verb, Pael (intensive active), perfect, 2nd person masculine singular. |
| Rendering Rationale | The Pael stem conveys an intensive or emphatic active sense of the root שבח, expressing strong vocal praise. The perfect 2nd person masculine singular is reflected in "you have extolled," preserving both person and completed action. |
View full lexicon entry for H7624 →
SILEX v2
SIBI-P2 (Context-Aware)
you have praised
| Same as P1 | No — adjusted for context |
| Rationale | 'You have extolled' is somewhat arch; 'praised' is the contextual norm for this verb in relation to gods/deities. |